x e, rispettivamente, xii), spagn . e portogli, (permanecer)
le parti inoneste. = dallo spagn . americ. pemague. pemambuco (disus
braccio dell'ottonieri. = dallo spagn . amene, piriche, di origine incerta
pinqun, nel sec. xii), spagn . pinchón e pinzón, provenz.
e pinque (nel 1690), spagn . e portogh. pinque.
provenz. e catal. penjar, spagn . ant. pingar. voce registr
passato nel linguaggio scient. e nello spagn . { pinsapo); voce registr
che ruppero il 'pinsótte'. = dallo spagn . pinzote, di etimo incerto (forse
bianche, azzurrastre. = dallo spagn . (e catal. e portogh.
. pintade (nel 1643) e lo spagn . pintada: voce registr. dal
di sette colori. = dallo spagn . pintadillo, dimin. di pintada (
la marca su determinati prodotti. = spagn . pintadéra 'bollo con cui si impronta il
a quelli signori. = dallo spagn . pintar (v. pinto1),
friulano ant. plovizinar) e iberica (spagn . lloviznar, portogli. chovisnar)
torchia, la pippa. = dallo spagn . e portogh. pipa, che è
, lat. scient. pipa, dallo spagn . pipa, adattamento di una voce
pipier (nel sec. xiv), spagn . e portogh. pipiar. v
con martelli. = dallo spagn . amene. (messico) pepenar (
pipiona. = voce di origine spagn ., deriv. da pipa (v
al masticare. = dallo spagn . pipita (v. pepita1).
una voce di origine caribica, attraverso lo spagn . americ. piragua e il fr
= voce di origine quechua, attraverso lo spagn . americ. pirucca e
provenz. e catal. abisme, dallo spagn . e portogh. abismo (da
pistagnon della giornea. = dallo spagn . pestano (e catal. pestanya,
all'archibugio); cfr. anche spagn . pistola e ingl. pistole (nel
una giovane donna. = dallo spagn . pistolero, deriv. da pistòla (
xiv sec., a modena) e spagn . pistoresa. pistoiése2, sm
. da pistòla1, forse per influsso dello spagn . pistolero. pistolière,
v. pestare); cfr. anche spagn . pistura. pisuòlo, v.
alla maniera americana. = dallo spagn . americ. pita (nel 1541)
di san salvador? = dallo spagn . e portogh. pitanga (nel 1662
de'vivai. = adattamento dello spagn . plumajeria, deriv. da plumaje
piak (nel 1473) e allo spagn . placa 'moneta del valore di dieci
quelli di messina. = dallo spagn . ant. placarte, che è dal
qui una città principalissima. = dallo spagn . e portogh. plaga, che è
asse di legno'; cfr. anche spagn . plancha 'tavolone da sbarco'. planco1
vero platano dell'indie. = dallo spagn . plàtano (ant. piantano),
di fegato e di carne. = spagn . piata (e portogh. prato)
plateresca del mondo lusitano. = dallo spagn . plateresco, deriv. daplatero 'orafo',
di piata la pezza. = dallo spagn . piatilla. platilòbio, sm.
nel minerale della platina. = dallo spagn . platina (mod. platino),
parole nella toscana. = dallo spagn . piata (v. plata1).
acqua e sale. = dallo spagn . platillo, dimin. di piato (
detto dal latino. = dallo spagn . piata (v. plata1).
fr. pleurer, catal. plorar, spagn . llorar e portogh. chorar.
altre gran poblazion. = dallo spagn . población. pòc, inter
fette di tartufoli. = dallo spagn . podrido, pari. pass, di
ne gli stellanti poggi. = dallo spagn . poyo e portogh. poio, che
nel 1667); cfr. anche spagn . polacra, ingl. poiacre (nel
v. pollo); cfr. anche spagn . ant. poltro 'puledro', conservato