Grande dizionario della lingua italiana

Prototipo edizione digitale

Risultati per: Spagn. Torna alla lista

Numero di risultati: 2617

vol. XI Pag.85 - Da MUNIZIONE a MUNUSCOLO (1 risultato)

voce sicil. munteri, deriv. dallo spagn . monterò 'cacciatore, capocaccia '

vol. XI Pag.924 - Da OMBROTERMICO a OMÈ (1 risultato)

di un ombù. = voce spagn ., dal tupì e guarani umbù.

vol. XI Pag.932 - Da OMESSO a OMETTERE (1 risultato)

., deriv. dall'adattamento dello spagn . ant. hombredad 'virilità, l'

vol. XI Pag.956 - Da ONCIDIO a ONDA (1 risultato)

pardi- noide. = dallo spagn . oncilla, dimin. di orna '

vol. XI Pag.973 - Da ONDULEGGIARE a ONERATO (1 risultato)

ne è originario. = dallo spagn . hondureho. òne, v

vol. XI Pag.978 - Da ONESTATE a ONESTO (1 risultato)

. honnéteti (nel 1372) e spagn . honestidad. onèsto, agg

vol. XII Pag.18 - Da ORCHIDACEO a ORCIAIA (1 risultato)

forma femm. di orcio, come nello spagn . (orza), nel provenz

vol. XII Pag.19 - Da ORCIAIO a ORCIUOLO (1 risultato)

ingrediente dell'oricello. = dallo spagn . e portogli, urchilla, ricondotto da

vol. XII Pag.108 - Da ORIGIONTE a ORIGLIERE (1 risultato)

battello in terra. = dallo spagn . orlila 'orlo; spiaggia ', deriv

vol. XII Pag.109 - Da ORIGO a ORINALE (1 risultato)

= adattamento del nome della città spagn . di on- huela, in provincia

vol. XII Pag.122 - Da ORMARE a ORMEGGIARE (1 risultato)

occidentale (fr. ant. osmer, spagn . huesmar, portogli. husmar)

vol. XII Pag.162 - Da ORTALIDE a ORTICA (2 risultati)

maravigliosa grandezza. = adattamento dello spagn . hortaliza, deriv. da tortai

. ortegia, dal nome del botanico spagn . casimiro gómez ortega (sec. xix

vol. XII Pag.165 - Da ORTIGHETTA a ORTO (1 risultato)

ortiga (v.); cfr. spagn . ortìgal. ortighétta, sf

vol. XII Pag.177 - Da ORZADA a ORZEGGIARE (1 risultato)

ourse; pro- venz. orsa; spagn . orza; portogli, or fa)

vol. XII Pag.201 - Da OSMOGENO a OSODIAZOLO (1 risultato)

dueste, osnorveste. = dallo spagn . oesnorueste, comp. da oe$tè \

vol. XII Pag.237 - Da OSSO a OSSONITINA (1 risultato)

culo '. = adattamento dello spagn . oso, dal lat. ursus

vol. XII Pag.238 - Da OSSOPIETRA a OSTACOLARE (1 risultato)

1318); cfr. anche spagn . osta. osta2, sf

vol. XII Pag.248 - Da OSTENTIFERO a OSTEOCITO (2 risultati)

comp. di ostentoso; cfr. anche spagn . ostentosamente. ostentoso, agg.

(v. ostendere); cfr. spagn . ostentoso. ostenuare,

vol. XII Pag.262 - Da OSTINO a OSTRACISMO (1 risultato)

e un altro sacco. = dallo spagn . ostión (var. di ostrón)

vol. XII Pag.268 - Da OTARIA a OTOCIONE (2 risultati)

ciascuno di tali strumenti. = voce spagn ., dall'azteco otlatl. otectomìa

e dall'otobite. = dallo spagn . otoba, passato nel lat. scient

vol. XII Pag.269 - Da OTOCIONIDI a OTORGARE (2 risultati)

erano di sparto. = voce spagn ., adattamento di un termine incaico.

sua santità. = dallo spagn . otorgar, deriv. dal lat.

vol. XII Pag.276 - Da OTTANARIO a OTTAVO (1 risultato)

essi ottavari. = adattamento dello spagn . ant. ochavero, deriv. da

vol. XII Pag.277 - Da OTTAZIONE a OTTENEBRARE (1 risultato)

il n. 7, cfr. spagn . ant. ochavo (v. ottavario2

vol. XII Pag.281 - Da OTTERO a OTTILENE (1 risultato)

. = dal portogh. outeiro (spagn . otero), deriv. dal lat

vol. XII Pag.288 - Da OTTOMESTRE a OTTONIANO (1 risultato)

. laton, mod. laiton, spagn . latón, portogli, latào, venez

vol. XII Pag.295 - Da OVALE a OVAROPESSI (1 risultato)

quale passan le palle. = dallo spagn . óvalo, deriv. dal lat.

vol. XII Pag.299 - Da OVERTURA a OVILE (2 risultati)

. òest e oèste derivano direttamente dallo spagn . e portogli, oeste.

var. ossuduèsto de- riv. dallo spagn . oessudueste. ovétto, sm.

vol. XII Pag.305 - Da OWALA a OZIARE (2 risultati)

di sangue. = adattamento dello spagn . americ. ezapàn. ozèla

(v.), che corrisponde allo spagn . aciago, aziago 'infausto,

vol. XII Pag.313 - Da PABBIO a PACATEZZA (2 risultati)

origine tupi o quechua, attraverso lo spagn . e portogh. paca (nel 1570

= voce di origine tupi, attraverso lo spagn . pacare1, tr. [paco

vol. XII Pag.317 - Da PACCHIUCARE a PACCOTTIGLIA (1 risultato)

. = etimo incerto: forse dallo spagn . pachà 'pascià '. pacciardo,

vol. XII Pag.1000 - Da PENDORATO a PENDURARE (1 risultato)

colle criniture terribili. = dallo spagn . pendón, che è dal fr.

vol. XII Pag.1011 - Da PENETREVOLE a PENICILLINA (1 risultato)

fr. pi nasse, spagn . pinaza (v. pinaccia).

vol. XII Pag.1055 - Da PENSIONISTA a PENSOSO (1 risultato)

da pensione, probabilmente per influsso dello spagn . pensionista. pensionistico, agg.

vol. XII Pag.1071 - Da PENZOLONI a PEONIA (1 risultato)

degli organi dirigenti. = adattamento dello spagn . peón (plur. peones),

vol. XII Pag.1075 - Da PEPERITE a PEPITA (2 risultati)

molto al balsamino. = dallo spagn . pepino (v. pepino2),

sorte in castiglia. = spagn . pepino, deriv. dall'antico pepón

vol. XII Pag.1076 - Da PEPITA a PEPSIDE (1 risultato)

= dallo spagn . pepita 'seme che corrisponde al fr

vol. XII Pag.1086 - Da PERAMATORE a PERAVANTI (1 risultato)

catal. perer [a), spagn . peral, portogh. pereiro),

vol. XII Pag.1087 - Da PERAVVENTURA a PERCACCIARE (1 risultato)

sec. xii); cfr. anche spagn . percha e percia.

vol. XII Pag.1088 - Da PERCACCIO a PERCEPIRE (2 risultati)

percale (nel 1701) e lo spagn . percal; cfr. tarantino brigalla.

di percalle, dal fr. percaline e spagn . percalina, dimin. di

vol. XII Pag.1089 - Da PERCEPITO a PERCEZIONE (1 risultato)

percevoir), romeno (pricepe), spagn . (percibir), portogh

vol. XII Pag.1117 - Da PERDIGIORNO a PERDIMENTO (1 risultato)

schioppo alquanto grosso. = dallo spagn . perdigón, deriv. dal lat.