1 insegna, stendardo '(cfr. fr . bande 'truppa ', docum
di grande stima. = dal fr . ant. bande (forma parallela a
(nella pron. banderìglia); fr . banderille. banderillèro e banderiglièro,
, aveva divertiglio. = fr . bone 1 fango '. buàccio
'bubbone'era 'gavòcciolo'. cfr. fr . bubon (sec. xiv);
anche bucaniere (corazzini). dal fr . boucaniers (ingl. buccaneers)
(ingl. buccaneers): dal fr . boucan « carne che i caraibi facevano
a un pirata. = dal fr . boucanier (1667-1671) e prima boucaner
* fare il bucato '; cfr. fr . buée (sec. xiii) 1
mercatante di bestie. = ant. fr . bouchier, fr. moderno boucher,
= ant. fr. bouchier, fr . moderno boucher, da bouc * becco
scudo ': da cui il fr . boucle, che già nel sec.
alla voce pudino (podino): dal fr . pouding e pudding (docum.
dolce col sangue. = dal fr . boudin (docum. nel 1260)
placche e medaglie. = dal fr . baudrier (docum. nel 1387)
trascrizione, secondo la pronuncia italiana, del fr . boudoir (sec. xviii)
sul buffò. = adattamento del fr . buffet 4 tavola * (sec.
di giuocare. = deriv. dal fr . buffet: v. buffè.
le buffetterie. = adattamento del fr . buffleterie 'l'insieme degli accessori
); ma si pensi al fr . bouge (sec. xii) '
di sego. = deriv. dal fr . bougie (nell'anno 1300),
moscadello. = deriv. dal fr . bouillon * brodo '. buglióne2
nei nostri dialetti settentrionali; cfr. fr . ant. buigne (sec. xiv
occupato; il = deriv. dal fr . boulangisme (dal nome del generale
organo) simile = deriv. dal fr . boulangiste (sec. xix);
a partire dal sec. xv: fr . burin (nel 1483), catal
lo ci ò ficcato. = dal fr . boulon (che si riconnette a houle
vin rosso. — calco del fr . bon chrétien (forse corruzione del lat
del vero e della scienza (cfr. fr . bon sens).
ed elegante. = calco del fr . bon ton. buonumóre
sua via. = cfr. fr . bonhomme (già nel sec. xiv
un * bura da cui dipendono anche il fr . ant. bure 'stoffa rozza
le vostre burbanze. = ant. fr . bobance 'fasto, ostentazione ',
si cfr., peraltro, il fr . bourru (nel 1555) 'grossolano
, sulla burè. = dal fr . bourré 'danza popolare, campagnola '
, e simili. = • fr . beurré, deriv. da beurre '
lat. mediev. burellus, ant. fr . e provenz. burel,
usato per analisi volumetrica. = fr . burette * ampollina ', deriv.
. cascame di seta. = fr . bourrette, dimin. di bourre *
burrò). = adattamento del fr . bureau, deriv. dal lat.
, detto di persona, è dal fr . bureaucrate. forse per rendere più beba
sul modello di autocrate-, cfr. fr . bureaucrate. burocraticaménte, avv
= deriv. da burocrate: cfr. fr . bureaucratique (1798). burocratismo
, e malintesi. = fr . bureaucratie formato (dall'economista gournay
); derivano dall'ital. il fr . bourrasque e lo spagn. e portogh
cloruro di zinco. = ant. fr . burre (sec. xiii),
. burre (sec. xiii), fr . moderno beurre (v.
= voce piemontese: busa-, cfr. fr . antico bouse (xii secolo),
e guardava. = ant. fr . boisson, dimin. di bois '