il nemico. = adattamento del fr . bonnette; cfr. bonetto1.
significato del n. 2 deriva dal fr . bonifier. bonificato (part
che spirito di rivolta. = dal fr . bonhomie (nel sec. xviii)
*. = deriv. dal fr . bonhomme (sec. xiii).
molti. = deriv. dal fr . bon ton * buone maniere '.
attraverso il portogh. bonzo e il fr . bonze (nel 1570).
', di formazione onomatopeica: cfr. fr . borborygme (nel sec. xvi
= deriv. da bordarel: cfr. fr . bordée. bordatino, sm
mi secca, ecco! = fr . bordoyer, da bord * bordo,
1 casa, abitazione '(cfr. fr . borde e bordel, nel sec
il borderò. = prestito dal fr . bordereau (docum. nel 1539)
ant. giostra. = ant. fr . behordeis 'campo della giostra '(
azzurro. = deriv. dal fr . bordolais 1 di bordeaux '.
medievali, diffusa in tutto l'occidente (fr . bourdon, provenz. bordon,
si suole avanzare un'altra congettura: dal fr . bourdon * lancia da torneo
gli tiene bordone. = cfr. fr . bourdon nel senso di 'insetto '
di una vela quadra. = fr . bordure (docum. nel sec.
in disuso nel secolo xvii. = fr . bourguignotte, deriv. da borgogna (
burgo (docum. nel 1087), fr . ant. bourg, provenz.
più sciapo del sidro. = fr . bourgogne: cfr. borgognone1.
. da borgognone, abitanti della borgogna: fr . bourguignon, deriv. dal lat
spento dei ciechi: cfr. fr . borgne (sec. xii) '
duca mio e trasse mee. = fr . borne (nel 1178 nella forma bourné
libero. = voce dotta, fr . bore, ingl. boron, dal
. borra (sec. xiii-xiv), fr . bourre (sec. xiv).
di lino o canapa ', ant. fr . borras * grossa tela 'dal
= deriv. da borra1; dal fr . bourrer 'spingere in dentro
fare la minuta '; cfr. fr . bourrer 'strappare il pelo '
quanti erano. = la voce fr . bourse * luogo pubblico per le contrattazioni
del suo »). la voce fr . bourse s'è imposta, in tal
broseken * piccola calzatura 'passata nel fr . brosequin (in qualche dialetto normanno)
e sentieri. = ant. fr . boscage (fr. moderno bocage)
= ant. fr. boscage (fr . moderno bocage), provenz.
boscimani non gli reser più. = fr . bochiman, ingl. bushman, dall'
scemo, sciocco, stupido '; fr . bot 'ottuso, smussato '(
d'un principe! = fr . botte. bottacciàio, sm.
. = da bottaccio1: cfr. fr . ant. boutage, provenz. botatge
quasi passò dall'altra parte. = fr . ant. boter (e bouter)
, forse del sec. xv); fr . boutargue (nel 1534),
= voce romanesca, forse dal fr . botte 'scatola': se non direttamente
no. = deriv. dal fr . bouteille (dal lat. tardo butticela
leggiero trarrà. = dal fr . butin (sec. xiv),
gotiche corolle. = cfr. fr . bouton d'or. bottóne
sciabola al fianco. = cfr. fr . ant. boton (mod. bouton
provenz. bauc 1 anello 'e il fr . ant. bou (e bo)
= voce ingl. box, accolta nel fr . box 'stallo '(nel 1777
deriv. da boxe, sul modello del fr . boxer, (dall'ingl.
guantoni da boxe. = voce fr . boxe (nel 1698) 'pugilato
pugno, colpo '(e cfr. fr . boxeur 'pugile', dall'ingl
v.). = cfr. fr . ant. boce (sec. xii