Grande dizionario della lingua italiana

Prototipo edizione digitale

Risultati per: Fr. Torna alla lista

Numero di risultati: 19185

vol. II Pag.15 - Da BALLATA a BALLATOIO (1 risultato)

ingelosita fornirà la ballata. = fr . ballade, provenz. balada 1 danza

vol. II Pag.179 - Da BENZOILE a BERBICE (2 risultati)

. e dall'ital., mentre il fr . e tingi, si valgono

4 montone becco ': da cui il fr . brébis.

vol. II Pag.183 - Da BERETTA a BERICOCA (5 risultati)

di bergamo ', da cui il fr . bergamasque (docum. nel 1605)

bergamasco * di bergamo '; cfr. fr . bergame 1 una specie di tappezzeria

(docum. nel 1599) e il fr . bergamote (docum. nel 1536

dal piemontese bergé * pastore ', dal fr . berger. berghinèlla, sf

valore superlativo), da cui il fr . béribéri (docum. nel 1746.

vol. II Pag.184 - Da BERICOCOLAIO a BERLINA (1 risultato)

ampli e potenti. = ant. fr . belefre, dal francone * bal -leffur

vol. II Pag.185 - Da BERLINGA a BERNESCO (5 risultati)

fissa al telaio. = dal fr . berline, dal nome di berlino,

= forse affine a berlengo: cfr. fr . berlingot (nel 1618).

estremità di un molo. = dal fr . berme (docum. nel 1611)

alltbemia. = ingl. e fr . bernacle (docum. nel 1532)

quantità di bernardi eremiti. = fr . bernard-vhermit (docum. nel sec.

vol. II Pag.188 - Da BERRETTONE a BERSAGLIATO (1 risultato)

. ant. avantreno. = fr . ant. ber, bers, dal

vol. II Pag.190 - Da BERSÒ a BERTESCA (2 risultati)

il colpo. = fr . ant. bersail (da berser '

spalliera giro giro. = adattamento del fr . berceau (secondo la pronuncia),

vol. II Pag.191 - Da BERTESCARE a BERTUCCIA (4 risultati)

; anche bertisca nel 906; confronta fr . ant. bretesche, fr. mod

confronta fr. ant. bretesche, fr . mod. bretéche, provenz. bertresca

panni e bartoldarli. = fr . ant. bertauder e bretauder 'tagliare

come aggressivo chimico. = fr . berthollite, dal nome del chimico cl

vol. II Pag.192 - Da BERTUCCIATA a BESTEMMIA (3 risultati)

bertuccino: il piccolo della bertuccia; dal fr . ant. berser con la freccia

piccola bertuccia. (da cui il fr . ant. bersail * bersaglio ')

bertuccione con la palla = dal fr . béchamel, dal nome del gastronomo l

vol. II Pag.194 - Da BESTEMMIATO a BESTIA (1 risultato)

ima piega bestemmiatoria. = cfr. fr . blasphématoire. bestemmiévole, agg.

vol. II Pag.198 - Da BESTIANZA a BETONAGGIO (5 risultati)

casa di dio '; cfr. fr . bétyle. betizare, intr.

calcestruzzo di cemento. = dal fr . béton, deriv. dal lat.

* bitume '; indipendente dal fr . è la forma spagn. betùn (

per mezzo del beton. = dal fr . bétonnage * costruzione fatta di betòn '

cioè con calce e pietre); nel fr . è documentato il verbo

vol. II Pag.199 - Da BETONICA a BEVA (2 risultati)

il calcestruzzo. = dal fr . bétonière: cfr. betòn e betonaggio

forma * bevettola; cfr. il fr . buvette. béttola2, sf.

vol. II Pag.200 - Da BEVACE a BEVERARE (1 risultato)

beveraggi troppo ingordi. = dal fr . ant. bevrage, deriv. dal

vol. II Pag.202 - Da BEVUTO a BIACCA (3 risultati)

non è da escludere l'influsso del fr . bévue 'errore commesso per ignoranza o

e 'bello'; cfr. fr . bèzoard (docum. nel sec.

intestino dei ruminanti. = dal fr . bèzoard: cfr. bezoar.

vol. II Pag.203 - Da BIACCO a BIADAIOLO (1 risultato)

dal francone * blad, da cui il fr . ant. blee e blé

vol. II Pag.204 - Da BIADARE a BIANCHEGGIARE (1 risultato)

, grigiastro, ecc.; cfr. fr . blanchdtre. dell'alte ruine / sparso

vol. II Pag.210 - Da BIANCO-ALATO a BIANCOSO (1 risultato)

pesce minuto). = dal fr . blam-manger (per il n. 2

vol. II Pag.212 - Da BIASCICATORE a BIASIMEVOLE (1 risultato)

, biasimarsi della fortuna. = fr . ant. blasmer, deriv. da

vol. II Pag.214 - Da BIBASICO a BIBLIOFAGIA (6 risultati)

i libri '(per antonomasia); fr . bible, docum. nel sec.

poppare. = la voce fr . biberon è docum. fin dal 1301

il verso di afranio); cfr. fr . bibion (docum. nel sec

». = * cfr. fr . biblicisme * dottrina biblica '.

del biblicismo. = cfr. fr . bibliciste. bìblico (anche

= dal lat. biblia: cfr. fr . biblique, docum. nel sec.

vol. II Pag.215 - Da BIBLIOFAGO a BIBLIOTECA (4 risultati)

*. amico '); cfr. fr . bibliophile, docum. nel 1740

'scrittura '); la voce fr . bibliographie è docum. nel sec

= comp. di bibliografico: cfr. fr . bibliographiquement. bibliogràfico, agg

personale. = cfr. fr . bibliographique. bibliògrafo, sm