tr. (per la coniug.: cfr . figgere). letter.
(deriv. da filer 'filare'); cfr . anche sical. perfilari. v.
perfoliatus (v. perfogliata); cfr . ingl. perfoliate (nel 1687)
. (per la coniug.: cfr . fondere). versare un liquido.
da perforare (v. perforare); cfr . fr. perforation (nel x39g-
(lat. tardo performàre 'compiere'); cfr . passim la traduz. it
, e forzo (v.); cfr . anche fr. ant. parforcement
tr. (per la coniug.: cfr . frange re).
= voce di area merid. (cfr . napol., calabr., sicil
. pettine, n. 15); cfr . anche pettignone. pettinandolo
per lo più di area merid. (cfr . napol. pétenessa, calabr.
pettine-, per il n. 1, cfr . anche roman. pettinicchi.
(v. pettine e pettignone); cfr . anche venez. pctenécio, abr
v.), per il colore; cfr . fr. gorge bianche.
= voce di area merid. (cfr . napol. péttola e péttula, abr
); per i n. 8-15, cfr . anche lat. pectorale, neutro
e dal tema di loqui 'parlare'; cfr . ingl. pectoriloquy (nel 1834)
pettine, n. 21); cfr . anche petonchio. le var. petóncolo
= deriv. da petulante; cfr . però anche abr. petulà e
= deriv. da peucedano-, cfr . ingl. peucedanin (nel 1836)
a verona), di etimo incerto (cfr . r. e. w.
), deriv. da pevere; cfr . anche peveraccio1. peveràccia1, sf
. di poveraccia (v.); cfr . anche peveraccia3. peverada
manco umide de le cappe. = cfr . peveraccia2. peverata2,
con allusione al sapore piccante; cfr . anche peperella. peverèllo,
= deriv. da pevere-, cfr . anche pevera2. pévero1,
= var. seti, di piccolo; cfr . venez. ant. pìzolo (in
(anche nell'espressione pezza giustificativa: cfr . giustificativo, n. 2)
), di probabile origine celtica; cfr . anche fr. pièce, spagn.
. = deriv. da pèzzo; cfr . anche lat. mediev. petiarius (
pezzata nera: razza bovina frisona (cfr . frisone1, n. 1).
petére (v. petere); cfr . anche pezzire. pezzenteménte
var., di area sett. (cfr . ven. pezo, lucch. ant
làpidéus (v. lapideo): cfr . r. e. w.
detto occhione. = voce livornese; cfr . anche napol. e pugliese
= dimin. di pezza-, cfr . lat. mediev. peciola (nel
, 9 minuscolo); fi (cfr . fi1). 2.
semantica attraverso il concetto di 'disteso'(cfr . alto valtellinese plakplak 'quatto quatto'e
= agg. verb. da piacere1-, cfr . piacibile. piacevoleggiare,
piacére (v. piacere1); cfr . anche fr. ant. plaisible (
. interrog. piàceti ella?; cfr . lumaggrè e nonmagrè. piàcito
piacùlum (v. piacolo); cfr . anche fr. piaculaire (nel 1752
(v. pio); cfr . anche ingl. piacle (nel 1490
= voce largamente diffusa in area adriatica (cfr . ven., emil. e
con ostentazione', di natura espressiva; cfr . anche spagn. piafar.
= nome d'agente da piaggiare2; cfr . anche lat. tardo plagiator -óris
piagie e di adulazioni. = cfr . piaggine. piàgia2,
= voce di area ven. (cfr . venez. piana), da un
spianta, deriv. da planus 'piano'; cfr . pialla. piagnàccia, sf.