Grande dizionario della lingua italiana

Prototipo edizione digitale

Risultati per: Spagn. Torna alla lista

Numero di risultati: 2617

vol. II Pag.9 - Da BALESTRATA a BALESTRONE (1 risultato)

bales triglia. — dallo spagn . ant. balestrila, mod. ballestilla

vol. II Pag.19 - Da BALLOTTAGGIO a BALOCCARE (1 risultato)

arabo battuta 'ghianda '; cfr. spagn . ant. abellota, poi bellota

vol. II Pag.22 - Da BALORDONE a BALSAMO (2 risultati)

di modellini. = voce spagn . balsa, accolta dagli indigeni dell'america

, di sostrato iberico (comune allo spagn . e al portogh.): '

vol. II Pag.24 - Da BALUGINANTE a BALZANO (1 risultato)

alzata e spiegata). = spagn . baluma e balumba (docum. nel

vol. II Pag.130 - Da BAZZESCO a BDELLATOMIA (1 risultato)

a primo piano. = dallo spagn . bazucar 1 agitare '(un vaso

vol. II Pag.132 - Da BEATIFICARE a BEATITUDINE (2 risultati)

portano in capo. = dallo spagn . beatilla (e portogh. beatilha)

si dava alle monache): la voce spagn . è docum. nel 1460;

vol. II Pag.134 - Da BEATORE a BECCACCINO (1 risultato)

calze sotto al ginocchio. = dallo spagn . beca (docum. nel sec.

vol. II Pag.142 - Da BECERUME a BEFANA (2 risultati)

a verona nel 1319; cfr. lo spagn . badana 'cuoio'(dall'arabo volg

; cfr. fr. béhen, spagn . behen, ted. behenwurzel).

vol. II Pag.155 - Da BELLO a BELLO (1 risultato)

col senso di « beffo » nello spagn ., nel port. e nel romeno

vol. II Pag.159 - Da BEMOLLARE a BENCHÉ (1 risultato)

termine intemazionale: fr. bémol, spagn . bemol. bemollizzare, tr

vol. II Pag.174 - Da BENEVOLENTEMENTE a BENIAMINO (1 risultato)

); ingl. bengal light; spagn . luz de bengala. bengalése

vol. II Pag.179 - Da BENZOILE a BERBICE (3 risultati)

della sillaba iniziale lu-intesa come articolo; spagn . benjui (docum. nel 1438)

. da lenzoe), adottata dallo spagn . e dall'ital., mentre il

), dall'arabo barbàris; cfr. spagn . berberis (docum. nel 1537

vol. II Pag.183 - Da BERETTA a BERICOCA (2 risultati)

. xvi), da cui lo spagn . bergamota (docum. nel 1599)

dieci giorni a roma. = spagn . bergantin (docum. nel 1490)

vol. II Pag.186 - Da BERNIA a BERRETTA (1 risultato)

con cappuccio '(con l'articolo, spagn . albornoz, docum. nel 1350

vol. II Pag.198 - Da BESTIANZA a BETONAGGIO (1 risultato)

indipendente dal fr. è la forma spagn . betùn (docum. nel

vol. II Pag.199 - Da BETONICA a BEVA (1 risultato)

= di etimo incerto: forse dallo spagn . e portogh. beta, come

vol. II Pag.211 - Da BIANCOSPINO a BIASCICATO (1 risultato)

birbo e da accattone. = spagn . viante, dal lat. vians -antis

vol. II Pag.221 - Da BIEDONE a BIETOLONE (1 risultato)

vista '; cfr. la formaz. spagn . bisojo, da bis e ojo 4

vol. II Pag.243 - Da BIPENDOLO a BIRBANTE (1 risultato)

religiose e bibliche; e cfr. spagn . bribón, bribión, brivión anche nel

vol. II Pag.245 - Da BIREME a BIRRA (1 risultato)

= etimo incerto; forse dallo spagn . bùio. birincèllo, sm

vol. II Pag.249 - Da BISBIGLIOSO a BISCHERO (1 risultato)

da biscaya 'biscaglia '(in spagn . vizcaya). per i nn.

vol. II Pag.253 - Da BISLACCONE a BISOGNA (2 risultati)

fi. e ingl. bismuth, spagn . bismuto. bì$mutóso » agg

tonici e digestivi. = spagn . biznaga (sec. xv) '

vol. II Pag.258 - Da BISQUADRO a BISTICCICO (1 risultato)

'uccello lento '(cfr. spagn . avatarda); fr. ant.

vol. II Pag.259 - Da BISTICCIO a BISTRATTATO (1 risultato)

. ant. fi. bistorte, spagn . bistorta, ingl. bistort (cfr

vol. II Pag.260 - Da BISTRO a BITORZOLUTO (1 risultato)

= etimo incerto; forse dallo spagn . bizcocho * cotto due volte

vol. II Pag.264 - Da BIZZEFFE a BIZZUCA (1 risultato)

. bizarre (del 1533) e lo spagn . bizarro (del 1569).

vol. II Pag.271 - Da BOA a BOBA (1 risultato)

) e bouée (nel 1483), spagn . boya (nel 1528) nel

vol. II Pag.287 - Da BODINO a BOIA (1 risultato)

de'suoi amici a napoli. = spagn . bollo 'pagnottina '. è un

vol. II Pag.288 - Da BOIARDO a BOLEA (2 risultati)

e gli occhi alabastrati. = voce spagn . boina, accolta in quella lingua nel

, lat. scient. boldus, dallo spagn . boldo (docum. nel sec

vol. II Pag.289 - Da BOLERO a BOLIDE (2 risultati)

ho cicalato sì male. = spagn . boleo, deverb. da bolear *

danza del bolero ', deriv. dallo spagn . bolero 'ballerino di professione '

vol. II Pag.299 - Da BOMA a BOMBA (1 risultato)

boujon, provenz. ant. bosson, spagn . bozón (sec. xiii).

vol. II Pag.301 - Da BOMBARDELLA a BOMBICINO (1 risultato)

gli ingrossa. = forse dallo spagn . bombazo 'scoppio di bomba ';

vol. II Pag.303 - Da BOMICARE a BONARIETÀ (2 risultati)

1382), da cui anche lo spagn . bauprés (nel 1406-12): dall'

: bonaccia torba, pioggia tediosa. fronta spagn . bonazo 'bonaccione, semplicione '.

vol. II Pag.305 - Da BONIFICATO a BONTÀ (1 risultato)

lucemina. = deriv. dallo spagn . bonito. bonlando, sm.

vol. II Pag.312 - Da BORDONE a BOREALE (2 risultati)

. bourdon, provenz. bordon, spagn . bordón, catal. bordò, ecc

giocare di lancia * (cfr. spagn . bohordo * lancia 'e bohordar

vol. II Pag.315 - Da BORGOGNA a BORIA (1 risultato)

bistorta delle colline. = cfr. spagn . burgo (docum. nel 1087)

vol. II Pag.317 - Da BOROSA a BORRO (2 risultati)

'lana greggia '; con- ronta spagn . borra (sec. xiii-xiv),

= di etimo incerto; forse dallo spagn . borracha * borsa per il vino

vol. II Pag.321 - Da BORSETTA a BOSCAIOLO (1 risultato)

del 'cuoio '). cfr. spagn . borcegui (nel 1460, ma