città capitale della siria, damasco (lat . damascus, ar. dimisk as-sàm)
moderni. = voce dotta, lat . damasònion (plinio), deriv.
esplorarle. = voce dotta, lat . daedàlèus, dal gr. sousdxeoc *
per figliuolo. = voce dotta, lat . daedàlus (dal gr. soctsaxo?
per il n. 2, cfr. lat . daedàlus, gr. aodsaxot;
la corsa. = voce dotta, lat . dedicare: comp. di diedre (
disordine. = voce dotta, lat . dèdicàtio -ónis. dedignazióne,
.]. = voce dotta, lat . dèdignàtiò -dnis * disdegno deriv.
. = voce dotta, lat . dèditicius, da dèdìtus, part.
di poesia. = voce dotta, lat . tardo dèdicàtor -oris, deriv. da
da bere. = voce dotta, lat . dèditus, part. pass, di
. « = voce dotta, lat . dèditió -5nis 4 resa, capitolazione
proposito. = voce dotta, lat . dèdùcère 'condurre in giù ',
? ». = voce dotta, lat . tardo dèductivus * derivato ', deriv
'. = voce dotta, lat . dèductor -5ris, deriv. da dèductus
interrogata. = voce dotta, lat . dèductió -ónis 4 trasporto, derivazione
, defatto), locuz. avverb. lat . effettivamente, nella realtà dei fatti
. = voce dotta, dal lat . mediev. defalcare 4 tagliare con
dall'estero. = voce dotta, lat . mediev. dèfalcàtió -6nis, deriv.
altro. — voce dotta, lat . di fati gare, ricomposto su fatigdre
]. = voce dotta, lat . tardo defatigatiti -6nis, da defatigare
di defecarlo. = voce dotta, lat . tardo dèfaecàre 'liberare dalla feccia
rosolio. = voce dotta, lat . tardo difaecàtió -onis (v. defecare
deperimento. = voce dotta, dal lat . mediev. dèfaedàre * deturpare,
eo. = voce dotta, lat . tardo défénsa, per il classico difènsio
l'epiciclo. = voce dotta, lat . deferens -entis (part. pres.
spinai midolla. = voce dotta, lat . deferens -entis, part. pres.
addirittura. = voce dotta, lat . deferens -entis, part. pres.
deferenza. '= voce dotta dal lat . dèferentia, neutro plur. di
dei molti. = voce dotta, lat . deferte (l'infinito del lat.
, lat. deferte (l'infinito del lat . volg. rifatto sulle forme del
voce dotta, fr. défervescence, dal lat . dèfervèscentia, neutro plur. del
botro. = voce dotta, lat . dèfessus 'stanco': v. fesso.
le tenebre. = voce dotta, lat . défectió -ónis, deriv. da dèfectus
defìcere ancora. = voce dotta, lat . dèficère * mancare, venir meno '
promozione. = voce dotta, lat . dèficiens -èntis * mancante, deficiente,
. = voce dotta, dal lat . dèficientia, da dèficlre 'venir
deficit di coma! = è il lat . dèficit 'manca *, 3 » pers
grande luce. = voce dotta, lat . dèfigère 'fissare, guardare fisso '
legge. = voce dotta, lat . definire * limitare ', deriv.
lei sola. = voce dotta, lat . dèfinitivus, da definire * porre limiti
dei campi. = voce dotta, lat . dèfinitor -óris, deriv. da definire
dizionario tecnico. = voce dotta, lat . definitio -6nis, da definire * limitare
). = voce dotta, lat . tardo dèfixió -ónis (glosse),
dio. = voce dotta, lat . dèfixus, part. pass, di
si aspettava. = voce dotta, lat . deflagrare, comp. di flagrare '
parti). = voce dotta, lat . déflagràtio -onis, deriv. da deflagrare
= voce dotta intemaz., dal lat . déflàre * soffiare via '.
definitiva. = voce dotta, lat . tardo déflexio -onis, deriv. da
giusto. = voce dotta, lat . défleetére, comp. di fleetère *