Grande dizionario della lingua italiana

Prototipo edizione digitale

Risultati per: Fr. Torna alla lista

Numero di risultati: 19185

vol. XIX Pag.55 - Da SINDACATO a SINDACATORE (1 risultato)

cambio elevati compensi. = dal fr . syndicat (nel 1839), deriv

vol. XIX Pag.59 - Da SINE DIE a SINERGIA (1 risultato)

tingi, (nel 1631) o il fr . (nel 1888). sinèdrio1

vol. XIX Pag.61 - Da SINFISIANO a SINFONIA (1 risultato)

/ ove presiedi con tuo monarchia. fr . colonna, 3-350: gli dui extremi

vol. XIX Pag.594 - Da SOTTOGRADO a SOTTOLINEATO (2 risultati)

(v.), per calco del fr . sous-inspecteur. sottolago,

v.), sul modello del fr . souligner e dell'ingl. [to

vol. XIX Pag.595 - Da SOTTOLINEATORE a SOTTOMANO (1 risultato)

linguale (v.); cfr. fr . sous-lingual. sottòlio { sott'

vol. XIX Pag.596 - Da SOTTOMANTO a SOTTOMESSAMENTE (1 risultato)

per il n. 12, cfr. fr . sous-main (nel 1870).

vol. XIX Pag.601 - Da SOTTOPANCO a SOTTOPOLIZIA (1 risultato)

= comp. da sotto1 e dal fr . parquet 'pavimento di legno'.

vol. XIX Pag.605 - Da SOTTOPOTERE a SOTTOPROVVEDITORE (2 risultati)

(v.), sul modello del fr . sousprolétariat, cfr. anche la

(v.), sul modello del fr . sousprolétaire. sottoproletarizzare,

vol. XIX Pag.606 - Da SOTTOPRUA a SOTTOSCALA (1 risultato)

. 1 è probabile calco dell'espressione fr . en sous-ordre. sottorèddito, sm

vol. XIX Pag.609 - Da SOTTOSCUOLA a SOTTOSOPRA (5 risultati)

signif. n. 1 è calco del fr . soussigner. sottosegnato,

signif. n. 1 è calco del fr . soussigné. sottoségno,

deriv. da sottosegretario, sul modello del fr . sous-secrétariat. sottosegretarietà,

inferiore al segretario; vicesegretario. fr . morelli, 183: comparve in sua

(v.), sul modello del fr . soussecrétaire; voce registr. anche

vol. XIX Pag.615 - Da SOTTOVALUTAZIONE a SOTTOVESTE (1 risultato)

(v.), sul modello del fr . sousvassal, arrière-vassai.

vol. XIX Pag.616 - Da SOTTOVETRO a SOTTOVUOTO (1 risultato)

anche nella locuz. di sottovia. fr . colonna, 3-248: sopra la piana

vol. XIX Pag.618 - Da SOTTRARRE a SOTTRARRE (1 risultato)

sottrasse l'egitto e mutò fede. fr . andreini, 116: non è altro

vol. XIX Pag.621 - Da SOTTUO a SOVERCHIAMENTE (2 risultati)

(v.), sul modello del fr . sousoffìcier (nel 1765).

delle visite famigliali. = dal fr . ant. sovent (mod. souvent

vol. XIX Pag.631 - Da SOVRABBONDANTEMENTE a SOVRABBONDARE (1 risultato)

diede all'intaglio in acqua forte. fr . serafini, 174: adunque è

vol. XIX Pag.633 - Da SOVRACCARICATO a SOVRACIGLIO (1 risultato)

n. io, è calco del fr . surcharge. sovraccelèste, v

vol. XIX Pag.634 - Da SOVRACIGNA a SOVRAGAUDERE (1 risultato)

forma intr. è sul modello del fr . se surmener. sovraffatturare {

vol. XIX Pag.636 - Da SOVRANAMENTE a SOVRANITÀ (1 risultato)

traduzione dell'ingl. sovereign e del fr . souveraine. sovranaménte, avv

vol. XIX Pag.638 - Da SOVRANO a SOVRANO (1 risultato)

var. di soprano-, cfr. il fr . ant. souverain.

vol. XIX Pag.649 - Da SOVVALLARE a SOVVENIRE (2 risultati)

= etimo incerto: forse dal fr . ant. souage (cfr. rew

. da sovvenente, probabilmente sul modello del fr . ant. souvenence e del provenz

vol. XIX Pag.650 - Da SOVVERTIVO a SOVVENTO (1 risultato)

signif. n. 16, cfr. fr . souvenir. sowenitivo, agg

vol. XIX Pag.651 - Da SOVVENTORE a SOVVERSIVO (1 risultato)

denom. da sovvenzione, sul modello del fr . subventionner. sovvenzionato (part

vol. XIX Pag.652 - Da SOVVERSO a SOVVERTITORE (1 risultato)

deriv. da sovverso, sul modello del fr . subversif per i signif.

vol. XIX Pag.653 - Da SOVVOLGERE a SOZZEZZA (1 risultato)

coriandro sospesa e lascia stare alquanti dì. fr . serafini, 48: non vi

vol. XIX Pag.670 - Da SPADELLATO a SPADONE (1 risultato)

. n. 2, cfr. il fr . spadille (nel 1691).

vol. XIX Pag.671 - Da SPADONICO a SPAGANO (1 risultato)

sterile, che non produce bacche. fr . colonna, 3-288: quivi vidi la

vol. XIX Pag.674 - Da SPAGNOLERIA a SPAGNOLISMO (1 risultato)

signif. n. 1) e il fr . espagnolette (nel 1731), per

vol. XIX Pag.676 - Da SPAGNOTTARE a SPAIATO (1 risultato)

da sipàh 'esercito'; cfr. anche fr . spahi. spaholani (spacaglari

vol. XIX Pag.688 - Da SPALTARE a SPAMPANARE (1 risultato)

significato originario della base germanica, attestato nel fr . ant. espaud, espaul e

vol. XIX Pag.689 - Da SPAMPANATA a SPANARE (1 risultato)

mezzo, per difesa, qualche foglia. fr . serafini, 185: le

vol. XIX Pag.695 - Da SPANDITRICE a SPANNA (1 risultato)

= voce ingl., deriv. dal fr . ant. espaignol (cfr. spagnolo

vol. XIX Pag.699 - Da SPARACANNELLE a SPARAGNARE (1 risultato)

drappo), da cui anche il fr . sparadrap e lo spagn. esparadrapo.

vol. XIX Pag.704 - Da SPARDIGLIA a SPARERE (2 risultati)

festa. = voce versiliese, dal fr . ant. espardille (o espardillo,

riferimento alla suola); cfr. anche fr . espadrille. gia sparecchiarono ogni

vol. XIX Pag.713 - Da SPARISO a SPARLAMENTO (1 risultato)

ha una connotazione di rimpianto). fr . della valle, i-40: fur sì

vol. XIX Pag.718 - Da SPARPAGLÌO a SPARSO (1 risultato)

v. palpitare); cfr. fr . ant. palpiter. sparigliato

vol. XIX Pag.725 - Da SPARTIRE a SPARTIRE (2 risultati)

ovvero altrimenti corrotte spartire dall'altre. fr . serafini, 178: spartiti i

(un gruppo di persone). fr . serafini, 345: oh figli,

vol. XIX Pag.727 - Da SPARTITO a SPARTO (1 risultato)

/ cominciare a sortire un'altra forma. fr . detta valle, 53: di

vol. XIX Pag.729 - Da SPARTO a SPARUTO (1 risultato)

eccettua quello che è detto sparto. fr . colonna, 3-290: era ancora il

vol. XIX Pag.732 - Da SPASIMATAMENTE a SPASIMO (2 risultati)

poteano ricogliere, e molti ne spasimaro. fr . colonna, 3-280: la spaventifica

appassionatamente, con estremo ardore. fr . serafini, 190: che fai tu