, quandunque voi avete di bisogno. fr . colonna, 3-22: se non quandónque
(v. quanto1); cfr. fr . quantità (nel sec. xn
nella vita politica. = dal fr . réaliser, denom. da réel (
regista cinematografico (ed è calco del fr . réalisateur). flaiano, i-153
. v. j: pensano troppo al fr . 'réellement 'taluni che dicono
tutte le loro azzioni. = dal fr . ant. reauté (nel sec.
senza premio o ventura. = dal fr . ant. reame o reialme (mod
= deriv. da reagire, corrispondente al fr . réactif. reattóre, sm.
= deriv. da reagire, corrispondente al fr . réacteur. reaumùria [reomùrja
e un reazionario. = dal fr . réactionnaire (nel 1796), deriv
n. 6, cfr. anche il fr . réaction (nel 1796).
umido, rebarbativo. = dal fr . rébarbatif, deriv. dall'ant.
lo ritien l'amore. = dal fr . rabaissance, deriv. da rabaisser '
= voce da qonnettere direttamente col fr . ribaut, cor rispondente
letter. ant. bollente. fr . colonna, 2-383: tanto me exacerbavano
. = voce irradiata dalla francia (fr . rèbus, intorno al 1480;
, inestinguibile (una fiamma). fr . colonna, 2-242: l'anime che
ant. rinnovare il giorno. fr . colonna, 2-3: cynthia..
. 2. rinfrancare. fr . colonna, 2-66: dal quale [
altri arbori temperavano i calori estivi. fr . colonna, 2-11: nulla altra
ant. ritornare col pensiero. fr . colonna, 2-306: extincto poscia e
, esterno). fr . martini, i-438: faccinsi..
dipinte o decorate; cornice ornamentale. fr . martini, i-355: li ornamenti non
campo o argomento di studio. fr . morelli, 78: non confinate la
, in partic. di pietra. fr . colonna, 2-27: io allora incontinente
altri esperimenti. = adattamento del fr . reclame, in origine 'richiamo
rècluta »), che è dal fr . recrue 'ricrescita, aggiunta alle
dallo spagn. reclutar, che è dal fr . recruter (nel 1691),
che medita o ripensa fra sé. fr . colonna, 2-133: gravemente anxio circa
più erano le reconoscianze. = dal fr . ant. reconoissance 'arme feudale,
'registrare ', che è dal fr . ant. recorder 'ricordare '
, secrezione y; cfr. anche il fr . récrément e tingi. recrement (
di crescenza, convalescenza-, cfr. fr . recrudescence (nel 1810).
diritto (un albero). fr . colonna, 2-287: offerivase ancora et
culo (v.); cfr. fr . reculer (nel 1160).
quando prendono fuoco. = dal fr . reculade (attestato nel 1611 nel significato
recursio -dnis 'ritorno '; cfr. fr . récursion e ingl. recursion.
. = dal ted. rekursiv (fr . récursif e ingl. recursive),
non accetta o non vuole. fr . colonna, 2-71: perché aveano alabastri
', con metaplasmo; cfr. fr . redarguer. redarguitivo, agg
, aldo scimè. = dal fr . rédacteur (nel 1762), che
da letterati. = dal fr . rédaction 'riassunto scritto '(nel
redento. -sostant. fr . serafini, 484: mirate le pene
, condurre '; cfr. anche fr . rédiger. redìgere2, tr
degradato del tutto. = dal fr . redingote (nel 1725), che
redin- gotto. = adattamento del fr . redingote (v. redingote).
(v.), sul modello del fr . - héritier. redito (
, ne capitolò la redizione. = fr . reddition, che è dal lat.
ant. odore, profumo. fr . colonna, 3-75: qui iocundissimamente intrati
dividere per lungo legni squadrati. = fr . refendre, comp. dal pref.