sotto ed acchitarlo. = dal fr . acquitter, deriv. da quitte *
rosso a campana. = fr . acquit, deverb. da acquitter (
deriv. da acciaio, con influsso del fr . aciérer. acciaiato (part
= deriv. da acciaio, forse sul fr . aciérie (1751).
del n. 3 è adattamento del fr . accidente. accidènte, sm.
, davanti '); cfr. fr . avancer (docum. nel sec.
, mutamento. = attraverso il fr . avatar (docum. nell'anno 1800
piene di buone sentenze. = fr . ant. avenant. (docum.
continuato quella vita. = dal fr . aviateur, voce introdotta da gabriel de
, in qualche ministero. = fr . aviation, voce introdotta da gabriel de
superficie del cuore. = dal fr . environner 'circondare '.
spagn. come avocado-, cfr. fr . avocai. avocare, tr
nell'occhio '; cfr. il fr . aveugle (docum. nel sec.
. dal lat. adulterare-, cfr. fr . ant. avoutrer, provenz
forse tramite il provenz. e il fr . ant. avoutre * adultero, bastardo
due del cento. = dal fr . avorton 'aborto '.
e altri animali). * = fr . avulsif, lat. avulsus, part
sempre da me. = dal fr . ant. avantage (deriv. dal
mica buono né avvenabile. = fr . ant. avenable. avvenaménto
molti più all'avvenante. = fr . à l'avenant. avvenantézza,
= deriv. da avvenire-, cfr. fr . ant. avenement. avvenire1
prenderle dal loro lato poetico. = fr . aventure, dal lat. adventura (
nel vetro fuso); cfr. fr . aventure. avventurosaménte, avv
femm. di avvenire (sul modello del fr . avenue, part. pass.
balestro del monno avversire. = fr . ant. e provenz. aversier (
. * advidre-, cfr. ant. fr . avoier, spagn. e portogh
= deriv. da avviso; cfr. fr . aviser. avvisare2, tr
visare (v.); cfr. fr . ant. aviser. avvisare3,
visione (v.); cfr. fr . ant. avision. avviso1,
bel candore. = ant. fr . à vis nelle locuzioni fo m'est
aviso (secolo xviii); cfr. fr . aviso (xviii secolo).
artificiali o la seta. = fr . avivage, deriv. da aviver 1
v.); cfr. ant. fr . aviver. avvivato (part.
volontà (v.); cfr. fr . ant. avolonter 'desiderare '
del 'sicomoro ', per tramite del fr . azédarac (docum. nel sec
drammatico; nel significato giuridico-economico, sul fr . action (docum. in
(n. 8); cfr. fr . actioniste (docum. nel 1730
organismi viventi. = voce dotta, fr . azote, comp. dal gr.
sacra antenna. = probabilmente dal fr . hache (docum. nel sec.
pressi di casa mia. = fr . basard, dall'arabo volg. az-zahr
e 'ntorno d'oro. = fr . azemine (cfr. agemina).
complementare del giallo). = fr . azurage. azzurraménto, sm
all'arabo làzwardì 'lapislazzuli '. fr . ant. azur (intorno al 1080
suola di gomma. = dal fr . babouche (docum. nel 1671)
volta di qualche starnuto. = dal fr . babouin, che in origine designava tanto
e di rinoceronte! = dal fr . babiroussa, docum. nel 1764;
come una barchetta. = dal fr . bàbord, docum. nel 1483 (
(1760-97). = dal fr . babouvisme. bac, v