lat. eccles. come traduzione del gr . àjiaqvéopni. abnegazióne (disus
* mantello ': deriv. dal gr . àjx (3oxf| per àvafjoxfj * mantello
= lat. scient. abramis, dal gr . dppaizf;, con cui si
1553-1617) e accettata da linneo sul gr . à (3eóg 'molle '.
isidoro, ecc.), dal gr . àppóxovov. abscito (< abis
voce dotta, lat. apsyctos, dal gr . óhpvxtog 'che non può essere
nessione, volta, cerchio ', dal gr . àijng -i8og, deriv.
dall'abulia. = voce dotta, gr . à (3oi>àxa, comp. da
muscoli stessi. = voce dotta, gr . &nò-che indica allontanamento e veupov *
). = voce dotta, gr . à7rovla, comp. da &-privat.
tertulliano, celio aureliano), dal gr . ànonxfì ^ ioc (galeno),
apoplècticus (celio aureliano), dal gr . dtrotrxiqxtixóc. aporèma, sm.
voce dotta, lat. tardo aporema, gr . dcrcópt) pia * questione controversa
scettico. = voce dotta, gr . àtroprjxixót;, deriv. da dbropéco
, lat. scient. aporia, dal gr . ófrropot; 4 inaccessibile '.
dotta, lat. tardo aporia, dal gr . dbropta 'dubbio, incertezza *
insettivori. = voce dotta, gr . anò 'da'e orjfxa -aro? *
* pausa, silenzio ', dal gr . anoaiù>nr \ gic, (deriv.
individuo. = voce dotta, gr . arcò-che indica allontanamento e otropdt *
. tardo apostasia (anastasio), dal gr . tardo ànoarccalol 'defezione '(
tardo apostata (tertulliano), dal gr . ótnoat&vriq 'disertore'. cfr. isidoro,
dotta, lat. tardo apostadìcus, dal gr . anooxoitixói; 'pronto alla defezione
. apostèma -atis (plinio), dal gr . dbró- ot7jp. a -aro?
lat. apostolìcus (tertulliano), dal gr . traverso i suoi rappresentanti.
. apostólus (tertulliano), dal gr . ànògtokoc, (cfr. d7rooxéxxco 4
. tardo apostrophè e apostropha, dal gr . d7rootpo dotta, lat. tardo apostrophus, dal gr . dctcóotpo voce dotta, lat. apothéca, dal gr . à7io&f) xtq * ripostiglio ' , lat. scient. apothecium, dal gr . dno • 9tjxiov, apotelesma -atis (firmino), dal gr . àttoxéxeop. a -axo? 4 opera apotema. = voce dotta, gr . àrcó&ep. a * abbassamento * ( dotta, lat. tardo apotheósis, dal gr . dno&èmaic, 4 divinizzazione '( in ge-sol-re-ut. = voce dotta, gr . àrró-4 dopo 'e &écu <; il limma. = voce dotta, gr . óttó-4 da 'e xojjri) 4 simulatamente apotropaica. = voce dotta, gr . à7roxpó7raio <; 4 che allontana [ dotta, lat. tardo apozema, dal gr . dbró ^ efxa 4 decotto
, che in paradiso appare. foscolo, gr ., i-42: clemente a noi
della baviera o germania. foscolo, gr ., i-311: e lei delusi
appenda in aria a piombo. foscolo, gr ., ii-549: l'api amano
, comp. da appendice] e dal gr . èxxofxf) 'recisione '.
dotta, comp. da appendice e dal gr . oxófxa 'bocca '.
voce dotta, lat. melapium, dal gr . p. 7jxdtt « ov (per
* erba delle api '(calco dal gr . (xeàtcpuxxov e p.
= lat. mèlapium, dal gr . p. 7jxà7uov (cfr. appia
lat. tardo appositicius, traduz. del gr . èvts&eifaùvot;; cfr.
, lat. appositum, traduz. del gr . ènc&etov. appositòrio, sm.
attenzione. = voce dotta, gr . d- privat. e rrpóae ^ i
volto. = voce dotta, dal gr . drcpóccotroi; (d- privat. e