ultima linea avversaria di casella. = fr . damer (nel 1562) * far
= deriv. da damaschino: cfr. fr . damasquiner. damaschinato (part.
. è voce intemazionale; cfr. fr . damas (sec. xiv).
dal tose, damo: cfr. il fr . ant. damereau e dameret
l'introduce in casa. = fr . ant. dameiselle, fr. mod
= fr. ant. dameiselle, fr . mod. demoiselle, dal lat.
la testa. = calco del fr . demoiselle (per la forma alta e
del roberti. = ant. fr . damoisel, dal lat. * dominicellus
dalla sera prima. = fr . dame-jeanne (nel 1694): 'signora
mondo del dandismo romantico. = dal fr . dandistne (1830), deriv.
bologna. = adattamento del fr . ant. daneis, fr. mod
adattamento del fr. ant. daneis, fr . mod. danois (dal frane
e discreti cittadini. = dal fr . ant. dangier (mod. danger
modellato su duplus 4 doppio '. il fr . décupler è docum. nel 1584
= deriv. da decurtare; cfr. fr . décourtation. decuscutare, tr
borsa nera. = fr . dèdale 'labirinto ', dal nome
senza riserve, totale, completo. fr . colonna, 1-208: o stato di
= deriv. da dedicare-, cfr. fr . dédicaloire. dedicatura, sf
del paradiso. = cfr. fr . déesse. de facto (de
su fatigdre 'affaticare'; cfr. fr . fatiquer (sec. xiv).
), * tartaro '; cfr. fr . déféquer (nel 1583).
v. defecare); cfr. fr . défécation (nel 1754).
dal sost. deferenza e ricalcato sul fr . déférent. deferentectomìa, sf
dell'effervescenza. = voce dotta, fr . défervescence, dal lat. dèfervèscentia,
= deriv. da fibra; cfr. fr . défibrer. defìbrazióne, sf
sangue. = voce dotta, dal fr . défibrination. defìcere, intr
di dèficère * mancare '; cfr. fr . déficit (docum. nel 1589
= deriv. da deficit; cfr. fr . déficitaire. defiggere1 (defìgere)
di lambiccate teorie. = dal fr . défigurer (docum. nel sec.
distanza ravvicinata. = deriv. dal fr . défilement (nel 1803); cfr
'sfilarono '? = dal fr . défiler (sec. xiii),
, ov'essi usano sempiterna beatitudine. fr . colonna, 2-20: gli quali spiracoli
flagrare 'bruciare '; cfr. fr . déflagrer. deflagratóre, sm.
da deflagrare 'ardere'; cfr. fr . déflagration (nel 1732).
propriamente 'sgonfiamento ', attraverso il fr . déflation, più recente della voce
. = > voce dotta, dal fr . déflecteur, deriv. dal lat.
flogisto (v.); cfr. fr . dephlogistiquer. deflogisticato (part.
il fiore della verginità '; cfr. fr . défloration (sec. xiv)
privat. e fosforo; cfr. fr . déphosphoration. defosforilazióne, sf.
diglùtinàre 4 distaccare '; cfr. fr . déglutination, déglutiner (sec. xix
deriv. da degradare; cfr. fr . dégradation. degrado » sm.
gettare fuori '), attraverso il fr . dejecteur. deiezióne (degezióne,
da facère 4 fare '; cfr. fr . déifier (secolo xiii).
deismo. = voce dotta, fr . déisme, a sua volta deriv.
pieni di spirito deista. = dal fr . déiste. delstico, agg.
dèferre 4 riportare '); cfr. fr . délateur (1538).
e dèlétèrium (scuola salernitana); fr . délétère (sec. xvi).
una soprana indosso pavonazza. = fr . dauphine. delfinattèridi, sm
sacra di parigi. = adattamento del fr . dauphin, in origine soprannome,
tal facea isotta. = dal fr . daufin accanto a aufin * alfiere '