= deriv. da chiave: cfr. fr . ant. clavier 'colui che porta
chiavica, e così fu grappata. fr . de marchi, 1-10: ancora vi
per far defluire o affluire acqua. fr . de marchi, 1-10: quando si
far affluire o defluire acqua. fr . de marchi, 1-10: quant'acqua
. da chiave: cfr. ant. fr . clavier 'chiavaio, portachiavi, portiere
. 2), e forse al fr . chic * elegante \ chicchessìa
decreto (v.): cfr. fr . contre-décret. controdenùncia, sf
dichiarazione (v.): cfr. fr . contredédaration. controdifésa, sf.
opposizione a un'altra leva. fr . martini, 1-269: perché molte volte
a un'altra linea. fr . martini, 1-228: dipoi si tiri
da un compagno. = dal fr . contróler (nel 1437), dapprima
esce dall'apparecchio radio. = dal fr . contròie, forma contratta (per aplologia
per un attore). la voce fr . contrerole, poi contròie, indicava
funzionare da generatori. = dal fr . contróleur, dall'ant. contreroleur (
marca (v.): cfr. fr . contremar que. contromàrcia
marcia (v.): cfr. fr . contremarche. contromarciapiède, sm.
contro e marea (v.): fr . contremarée. contromatrice, sf
mina (v.): cfr. fr . contremine. controminare (anche contramminare
parola (v.): calco del fr . conmetodicamente obbligano a diverse profondità altri
partita (v.): cfr. fr . conlre-partie. contropàgina, sf.
pendenza (v.): cfr. fr . coìitrepente. contropendìo (contrappendìo)
legno compensato. = calco del fr . contreplaqué. controplància, sf.
porta (v.): cfr. fr . contreporte. controportèllo, sm
pressione (v.): cfr. fr . contrepression. controproducènte,
proposta (v.): cfr. fr . contreproposition. controprotèsta,
prova (v.): cfr. fr . contre-épreuve. controprovare, tr
quadrato nel quale è inscritto. fr . martini, 1-228: anco si facci
ordine (v.): cfr. fr . contre-ordre. controreazióne, sf
ricevuta (v.): cfr. fr . contre-refu. voce registr. dal
la voce italiana s'è formata sili fr . contre-sens (intorno al 1600).
(v.), sul modello del fr . controuver. controvato
: cfr. convento1 e l'ant. fr . co [n] venter).
: cfr. convenzione); cfr. fr . conventionnel (nel 1453).
convento1 e convento5); cfr. fr . convention (nel 1268).
convergere e convergente; cfr. fr . convergerne (nel 1704).
raro anche nella lingua latina. cfr. fr . converger (nel 1720),
, con ordine inverso. fr . martini, 1-199: quella provincia.
frequentativo di vertèré). cfr. fr . converser (sec. xi),
cfr. conversare); cfr. fr . conversation (sec. xii).
mutare, trasformare '; cfr. fr . conversion (sec. xii).
4 rivolgere, mutare '; cfr. fr . convers (sec. xii)
dell'ingl. convertible; cfr. anche fr . convertible (secolo xiii).
, tornare in senso contrario'. cfr. fr . convertir (sec. x)
convexitas -dtis (plinio); cfr. fr . convexité (sec. xv)
qualis est natura cali ». cfr. fr . convexe (secolo xiv).
vidre 4 viaggiare '); cfr. fr . convoyer (v. convogliare
dimostrare in modo irrefutabile '; cfr. fr . convaincre (sec. xii)
. da convincère 'convincere'; cfr. fr . conviction (nel 1579).
volerlo per signore. = ant. fr . co [n] veitier, fr
fr. co [n] veitier, fr . moderno convoiter, deriv. dal