confezione di torrone. = dal fr . ant. torse, denom. da
sfortunato il loro vinagro. = dal fr . ant. torsel, dimin. masch
nel x sec. a ravenna), fr . tourte, provenz., spagn.
). = voce da confrontare col fr . ant. tortelle 'ruchetta'.
bolle il ventriglio. = dal fr . ant. ventreil (e provenz.
= deriv. da ventriloquo-, cfr. fr . ventriloquie (nel 1823).
; abitante di venere. ricalcato sul fr . vénusien. = dal fr.
sul fr. vénusien. = dal fr . vénusien (nel 1872), deriv
(v. venusto); cfr. fr . venuste (nel xv e xvi secolo
: costoro, venuti poverissimi e presto fr . colonna, 3-5: nella dumosa silva
= deriv. da verbale, cfr. fr . verbalisme (nel 1876).
tratti. dole punto né accrescendole. fr . andreini, 61: il verace poeta
, col suff. frequent; cfr. fr . verbaliser (nel 1587);
. verbo); cfr. fr . verbeux (nel xii sec.)
verde, che presenta sfumature verdi. fr . colonna, 3-28: omni obiecto representantissi
= deriv. da verde-, cfr. fr . verdàtre (nel 1350).
da verdiga: la voce è passata al fr . verdée (nel sec. xvii
mantiene nella età verdeggiante e fruttifera. fr . serafini, 18: men s'apprezza
v. verde); cfr. fr . veraet (nel 1503).
mediev. veredictum, che è dal fr . ant veir dit 'vero detto'e voirdit
dicente (v.); cfr. fr . ant. voirdisant. verdiga
= denom. da verde-, cfr. fr . verdir (nel xii sec.)
= dal provenz. verdor e fr . verdeur, deriv. da vert (
il rigoglio della vegetazione). fr . colonna, 3-9: volendo dunque io
. verduco), per tramite dal fr . vertugade. verducato2, agg.
se ne rise. = dal fr . verdugale (nel 1532), deriv
tutto solo. = adattamento del fr . ant. verdoyant (nel sec.
signif. n. 14, cfr. fr . vergue (nel 1369),
lettera; comporre un'opera letteraria. fr . colonna, 1-514: le inculte rime
. masch. di verga; cfr. fr . ant. vergei 'bacchetta'e 'paniuzza'.
agresto. = adattamento del fr . verjus, comp. da vert 'verde'
maggior grossezza. = dal fr . [poire] virgouleuse (nel 1680
tema di facète 'fare'; cfr. anche fr . vérifier (nel 1358).
vascello. = dal fr . varangue (varengue, nel 1385)
v. verina 3), attraverso il fr . vérin. verisimigliante e deriv
dal verismo postverdiano. = dal fr . vérisme, calco dell'ingl. truism
die essere veritàbile. = dal fr . véritable (nel sec. xii)
del verso libero. = dal fr . vers-librisme (fine del sec. xix
. relativo al verlibrismo. = dal fr . vers-libriste (nel 1891), che
quelle porche. = dal fr . vermeil [dorè] (nel 1490
(v. vermiculo); cfr. fr . vermiculaire (nel 1559).
, di vari colori. fr . colonna, 3-52: nel voltato dii
mentre il n. 2 è dal fr . vermiculite. vermiculiteclorite, sf.
del lat. facère 'fare'; cfr. fr . vermification. vermifórme, agg
fugire 'fuggire'; cfr. ingl. e fr . vermifuge (nel 1697 e, rispettivamente
intenso (una pietra preziosa). fr . colonna, 3-89: erano vasi veterrimamente
rossastre (un colore). fr . colonna, 3-3: phoebo..
gialla e vermigliuzza. = dal fr . ant. vermeil (nel 1080)
dicono) de moteczuma. = dal fr . vermillon (nel xii sec.)
procacciano. = adattamento del fr . verminière, deriv. dal lat.