Grande dizionario della lingua italiana

Prototipo edizione digitale

Risultati per: Fr. Torna alla lista

Numero di risultati: 19185

vol. XXI Pag.7 - Da TOLÙ a TOMBA (3 risultati)

da tolu [ene]; cfr. fr . toluidine. toluile [u +

tumàn, di origine turca; cfr. fr . toman (nel 1298).

di lingua messicana. = adattamento del fr . tomate, dallo spagn. tornata,

vol. XXI Pag.8 - Da TOMBA a TOMBINO (6 risultati)

tombacco o nera. = dal fr . tombac, che è dal malese tambaga

deriv. da tomba, sul modello del fr . tombal (nel 1836 nell'espressione

legname). = probabilmente dal fr . tombant, pari pres. di tomber

in caoticità febbrile. = dal fr . tomber, di origine incerta.

di un carro ferroviario. = dal fr . ant. tomberei (nel xiv sec

persona. = adattam. del fr . tombereau (v. tombarello1).

vol. XXI Pag.10 - Da TOMBOLO a TOMISTA (4 risultati)

di lana, di stoppa. fr . colonna, 3-158: la quale commodamente

(una decorazione a ricamo). fr . colonna, 3-209: el rituale libro

tomento fracedo -oi so pecciole molte. fr . colonna, 3-453: né tanto

deriv. da tomento-, cfr. anche fr . tomenteux (nel 1801).

vol. XXI Pag.143 - Da TRALUCERE a TRALUNATO (1 risultato)

luccicare', con metaplasmo; cfr. fr . ani tresluire, tresluer 'ingannare'.

vol. XXI Pag.144 - Da TRALUNGO a TRAMA (1 risultato)

(nel 1872), passato anche al fr . (nel 1877).

vol. XXI Pag.145 - Da TRAMACCHIARE a TRAMANDARE (1 risultato)

macula 'maglia'; cfr. le forme fr . trémail, tramali (nel sec.

vol. XXI Pag.147 - Da TRAMARRATURA a TRAMBASCIO (2 risultati)

complessa (una macchina). fr . colonna, 3-17: cum quale capre

. ant. trama del tessuto. fr . colonna, 3-329: d'indi poscia

vol. XXI Pag.149 - Da TRAMESCOLATAMENTE a TRAMEZZA (1 risultato)

signif. n. 4 è calco del fr . entremets. tramestaménto, sm

vol. XXI Pag.151 - Da TRAMEZZATORE a TRAMEZZO (3 risultati)

non era stata veduta, si favellavano. fr . martini, i-455: dapoi congionghisi

ornamento per biancheria (e traduce il fr . entre-deux). -disus. striscia

e traduce il più comunemente usato termine fr . jube). vasari, 1-3-204

vol. XXI Pag.158 - Da TRAMUTARE a TRAMUTARE (1 risultato)

marca andando a passo a passo. fr . martini, i-338: per volere essi

vol. XXI Pag.161 - Da TRAMUTEVOLE a TRANELLARE (1 risultato)

trancia di luna. = dal fr . franche, propr. 'parte di un

vol. XXI Pag.162 - Da TRANELLERIA a TRANGOSCIARE (1 risultato)

50709 fasce nello scudo. = dal fr . trangle, propr. var. di

vol. XXI Pag.163 - Da TRANGOSCIATO a TRANNE (2 risultati)

perdere i sensi, sdilinquirsi. fr . colonna, 3-381: alla quale esso

in gravi ambasce, molto angosciato. fr . colonna, 3-267: cum gli ochii

vol. XXI Pag.165 - Da TRANQUILLATO a TRANQUILLO (1 risultato)

un'intesa. = dal fr . tranquilliser (nel 1420), denom

vol. XXI Pag.167 - Da TRANSATTIVO a TRANSAZIONE (1 risultato)

, scomparso (un sentimento). fr . colonna, 3-10: sì per el

vol. XXI Pag.168 - Da TRANSAZIONISTA a TRANSEGNA (2 risultati)

[mar] caspio-, cfr. il fr . transcaspien. transcorticale, agg. anat

v.); cfr. fr . transcontinental (nel 1872).

vol. XXI Pag.169 - Da TRANSELEVATORE a TRANSFERT (3 risultati)

, forse di origine etnisca; cfr. fr . transenne. transennaménto,

= deriv. da transessuale-, cfr. fr . transsexualisme. transessualità, sf

. transeptum (nel 1538) e fr . transept (nel 1823).

vol. XXI Pag.170 - Da TRANSFEZIONE a TRANSIGERE (3 risultati)

titolo di credito nominativo. = dal fr . transfert (nel 1910), usato

ingue nazionali ufficiali. = dal fr . transglottique (nel 1990), comp

transi. = probabile adattamento dal fr . franse, deriv. da transir (

vol. XXI Pag.171 - Da TRANSIGIBILE a TRANSITARE (1 risultato)

(v. agire); cfr. fr . transiger. transigìbile, agg

vol. XXI Pag.175 - Da TRANSMENTALE a TRANSUBIETTIVO (2 risultati)

letter. ant. traforato. fr . colonna, 3-72: sopra la quale

quale prendevano posto i rematori. fr . colonna, 3-270: gli constrati e

vol. XXI Pag.176 - Da TRANSUMANO a TRANSUSTANZIAZIONE (2 risultati)

turbe. = deriv. dal fr . transhumance (nel 1872), che

, e = voce dotta dal fr . transhumer, a sua volta dallo spagn

vol. XXI Pag.177 - Da TRANSUTO a TRAPALLIATO (2 risultati)

di tutti i giorni. = dal fr . tran tran, di origine onomai;

. = dal provenz. trapa e fr . ant. trappe (nel sec.

vol. XXI Pag.178 - Da TRAPANAMENTO a TRAPANO (1 risultato)

scavato con il trapano. fr . colonna, 3-368: di scalptura exacti

vol. XXI Pag.179 - Da TRAPARLARE a TRAPASSARE (2 risultati)

vuoi di legno o vuoi di corde. fr . colonna, 3-45: dille quale

; cfr. lai mediev. trepanum e fr . trépan (nel sec. xvi

vol. XXI Pag.181 - Da TRAPASSATIVO a TRAPASSATO (1 risultato)

(v.); cfr. fr . trépasser (nel 1080).

vol. XXI Pag.184 - Da TRAPELATO a TRAPEZIO (2 risultati)

(v.); cfr. fr . ant. trespenser. trapensato (

più gravi, tristi, inquietanti. fr . colonna, 3-10: io stetti cum