(v. perna1); il fr . perle (nel 1100) è dall'
d'arte. = adattamento del fr . perlage, deriv. da perle (
gocciola di sudore. = dal fr . perler, denom. da perle (
di lino periato. = dal fr . [coton] perlé, pari.
deriv. da perla1-, cfr. anche fr . perlite e ingl. pe [a
di lava feldspatica. = cfr. fr . perlitique e ingl. perlitic.
v. pitagora); cfr. anche fr . pythagorisme (nel 1700).
personificante o animistica. = dal fr . pythagorisant (nel sec. xviii)
pitarina: infreddatura, che è calco del fr . mal de poitriné).
agevolmente signor del luogo. = dal fr . pétard (v. petardo1),
uomo primitivo); cfr. anche fr . pithécanthrope (nel 1895).
. -oei8r (s 'simile'; cfr. fr . pithécoide e ingl. pithecoid (
-anche sostant. = dal fr . pithiatique (nel 1901), deriv
quanto alla terapia. = dal fr . pithiatisme (nel 1901), comp
regioni (e l'espressione traduce il fr . gueux, con cui furono chiamati in
contenuti in una botte. = dal fr . pithométrique, deriv. da pithomètre (
. dal nome del fìsico e ingegnere fr . h. pitot (1695-1771) e
recipiente. = voce dotta, fr . pithomètre, comp. dal gr.
di delfi); cfr. anche fr . python (nel 1803, per il
molla a balestra composta. = dal fr . piton (nel 1382), propr
. = voce dotta, fr . pittacale, comp. dal gr.
= voce napol., dal fr . potage (v. potaggio).
evidenti e commoventi pittografie. = dal fr . pictographie (nel 1877) e ingl
deriv. da pittografia; cfr. anche fr . pictogramme (nel 1950)
= deriv. dal nome del botanico fr . /. pitton de toumefort (
illusoriamente, conforto e oblio. fr . zappata, 131: gli adulatori lavorano
evasive e sognanti. = dal fr . plumage (nel 1265), deriv
questa settimana. = dal fr . ant. plumer (nel 1150)
= deriv. da piuma-, cfr. fr . ant. plumée 'uccello dato in
tosto (v.); cfr. fr . plutòt (ant. plutost,
nel 1316, a parma) e il fr . pluvier (e piovier, plouvier,
di classe girevole. = dal fr . pivot 'perno', di origine incerta;
, carrelli). = dal fr . pivotant, part. pres. di
morto n'i'mmare. = dal fr . pivoter, denom. da pivot (
-con riferimento alla tentazione diabolica. fr . serafini, 49: gli si accostò
che in origine valeva 'piastra', come il fr . plaque (v. placca1
, aveva quivi statuito. = dal fr . piacard, in origine 'rivestimento di porta
placarte. la prima attestazione della voce fr . in italia nel signif. di
ecclesiastica; in età moderna, la voce fr . ha assunto fra l'altro il
. ant. placarte, che è dal fr . placard (v. pla
v. placchetta1). = dal fr . plaque (nel 1562), deverb
un placcaggio a platini. = dal fr . placcage, deriv. da. plaquer
così vicino come colore. = dal fr . plaquer (nel 1200), che
prendono anche lo stesso nome. = fr . plaqué (nel 1802), part
di poche pagine. = adattamento del fr . plaquette (nel 1752), dimin
'piano, lastra'); cfr. fr . (nel 1654) e ingl.
zool. euteri. = cfr. fr . e ingl. (nel 1843)
= deriv. da placenta-, cfr. fr . e ingl. (nel 1760)
v. placido); cfr. fr . placidité (nel 1444).