tinta [, sanguinis]); cfr . provenz. linhatge, spagn. linaje
. = alteraz. di tiene (cfr . licnide). ligneo,
tema di coltre * abitare '; cfr . fr. lignicole. lignificante
. di fac tre 'fare '; cfr . fr. lignifier.
. lignificano -ónis, da lignificare-, cfr . fr. lignification. lignimaèstro,
col suff. miner. -ite; cfr . fr. lignite (nel 1765)
tema di voràre * divorare '; cfr . fr. lignivore. ligno
da cera1 (v.); cfr . fr. lignocérique. lignografìa,
= deriv. dal fr. lignomètre (cfr . lineometro); voce registr.
. ligula (v. ligula1); cfr . fr. ligule (sec.
. ligula (v. ligula1); cfr . fr. ligule (sec.
ligula (v. ligula2); cfr . fr. ligulaire. ligulato,
. = deriv. da ligula2-, cfr . fr. ligule (nel 1812)
) e flos floris 4 fiore '; cfr . fr. liguliflores. ligulina,
luce di questa verità. = cfr . liguorino. * ligure (
tendenti al colore ligurgo. = cfr . ligurio. liguriano, sm
e oùpov 4 orina '); cfr . isidoro, 16-8-8: « lyncurius vocatus
langùrus 4 lucertola '(plinio); cfr . venez. leguro e languro.
(levisticum officinale). = cfr . ligustico2. ligustrali, sf
che indica ammine e composti analoghi; cfr . fr. ligustrine. ligustrino,
); per il n. 2 cfr . lat. scient. liliaceae-, cfr
cfr. lat. scient. liliaceae-, cfr . fr. liliacé e liliacées (
. (per la coniug.: cfr . mettere). dir. rom.
azione da manumittère 'affrancare '; cfr . manomettere. manomissóre (
nome d'agente da manumittère 'affrancare'; cfr . manomettere. manomòrta (
con riferimento all'impossibilità dell'alienazione); cfr . fr. mainmorte (sec.
è calco del serbo crna ruka. cfr . fr. main noir.
(dal lat. -ulus); cfr . rohlfs, 1085: « si osserva
che cento del manovale. = cfr . manovale1. manovalésco,
dimin. di mànus 'mano '; cfr . fr. ant. manuele (sec
speciale riferimento agli ambienti parlamentari). cfr . anche corridoio, n. io.
focatico, legnatico, ecc.; cfr . rohlfs, 1131. mansézza,
-ònis 1 dimora, residenza '; cfr . fr. mansionnaire. mansionàrio2,
naturale all'acqua salata. = cfr . mansionario1. mansionàrio3, sm
luna. -segno dello zodiaco (cfr . casa, n. 12).
, di manére 1 rimanere '; cfr . provenz. mans * dolce manso2
tr. (per la coniug.: cfr . fare). letter.
manta 1 coperta, tappeto '; cfr . lat. mediev. manta 'manto
dotta, lat. scient. manta: cfr . manta1, per la forma romboidale
, deriv. dall'ar. mamtar-, cfr . sicil. mantarru 'mantello da
burro ', di origine preindoeuropea; cfr . portogh. manteiga. mantecare1,
, mantelluzzo. = voce regionale; cfr . spagn. manta 'manta'(vedi
. (per la coniug.: cfr . tenere). fare in modo
mantenere-, per il n. 4, cfr . spagn. man-tenitore della nostra libertade.
a collegare i mantici delle vetture (cfr . mantice1, n. 6).
dotta, lat. scient. mantichora; cfr . manticora1. mantide,
atteggiamento del corpo e delle zampe; cfr . ingl. mantis (nel 1658)
dal lat. mantellum 1 mantello '; cfr . napol. mantiglia e sicil.
= forma sostant. di manuale1; cfr . lat. tardo manuale 1
che traduce il gr. èyxsiplsiov (cfr . enchiridio). manualista1