e le allevi con amico innaffio. fr . zappata, 92: la felicità
, causativo -ficare, sul modello del fr . intensifier; cfr. panzini, iv-341
. tardo intentìvus (prisciano) e il fr . intensif (nel sec. xiv
'tendere in; intendere'; cfr. fr . intense (sec. xiii).
dell'anime e speclarazioni. = dal fr . ant. entente (nel 1190)
intendère * volgere verso'; cfr. fr . intender (sec. xiv);
tardo intentivus 'rafforzativo '; ant. fr . ententif 1 intento '. intènto1
. dal provenz. tensar, ant. fr . tender (sec. xii)
, lottare, contrastare '; cfr. fr . tencer. intenzionale, agg.
= deriv. da intenzione-, cfr. fr . intentionnel (nel 1487).
deriv. da intenzione, sul modello del fr . intentionné. intenzióne (
questo foglio t'invio la mia intenzione. fr . serafini, 506: 'desiderabis
distinto per saggezza e prudenza. fr . corner, li-2-37: è di mature
essere intento, attenzione '; cfr. fr . intention (entencion, sec.
v.), sul modello del fr . interallié e dell'ingl. interallied (
. scient. interarticuldris; cfr. fr . inter articulair e e ingl.
atomico (v.); cfr. fr . inter atomique. interatriale
atto2 (v.); cfr. fr . entracte. interattrazióne, sf.
(v.), sul modello del fr . interattraction (nel 1931).
. scient. inter auriculàris; cfr. fr . interauriculaire, ingl. interauricular;
azione (v.); cfr. fr . interaction. interazionismo, sm
(v.); cfr. il fr . entre-vie. interblòcco, sm
altre. = deriv. dal fr . intercadent (nel sec. xvii)
cadére 'cadere '; cfr. il fr . intercadence, nel signif. medico
e calare 'chiamare'; cfr. il fr . inter caler (nel 1520).
tutto sossopra va. -divisorio. fr . colonna, 2-85: era serata la
. interruzione, intervallo, pausa. fr . colonna, 2-4: il quale altro
deriv. da intercalare; cfr. fr . intercalation (nel sec. xv)
cambiabile (v.); cfr. fr . interchangeable. intercambiabilità, sf
sono stabiliti dalla legge. fr . colonna, 2-176: per la planizie
. lat. scient. intercapillàris, fr . intercapillaire, ingl. intercapillary.
e cedere 'andare, passare'; cfr. fr . interceder (nel 1327).
. lat. scient. intercellulàris e fr . intercellulaire. intercensuàrio, agg
cristiano, al significato teologico; cfr. fr . intercession (nel sec. xiii
. pass, di intercedère; cfr. fr . intercesseur. intercettaménto, sm
medesimo ente. = deriv. dal fr . intercepter, da interception 1 intercettazione';
(v.); cfr. fr . inter comunicatimi. intercomunióne,
= deriv. da interdetto1 attraverso il fr . [sire dans l'] interdit
campo. = deriv. dal fr . entroduire (nel 1180) 'istruire
errori della sua più fresca gioventù. fr . serafini, 72: vengo quassù stamane
; cfr. ted. interesse e fr . intérét (nel 1290), deriv
. lat. scient. interfascicularis e fr . interfasciculaire. interfase, sf
più capzioso. = adattamento del fr . interférence, da interférent, part.
monumentali. = adattamento del fr . interfércr 'produrre interferenza ',
. deriv. a sua volta dal fr . s'entreferir 'ferirsi reciprocamente '.
. = voce dotta, fr . interféromètre, comp. da interferir]
. lat. scient. interfibrillaris e fr . inter fibrillane. interfìcere,
(v.); cfr. il fr . interglaciaire. interglaciazióne,
e iacère 'gettare '; cfr. fr . interiéctif. interiezionale,
nel sec. xvi), passato in fr . nella forma intérimistique verso la fine