tenore. = deriv. dal fr . entérinement, da entériner; cfr.
]. = deriv. dal fr . entériner (sec. xiii),
nella proposizione. = dal fr . interloquc, part. pass, di
deriv. da interlunio, sul modello del fr . interlunaire. interlùnio, sm
il nostro carattere. = dal fr . intermédiaire, deriv. del lat.
di tramite, di collegamento. fr . martini, i-320: nel territorio di
(v.), passato al fr . intermèze e al ted. intermezzo (
4 delimitare, misurare '; cfr. fr . interminable (sec. xiv
, portare a termine'; cfr. fr . interminé (sec. xvi).
sospendere, interrompere '; cfr. fr . intermission (nel 1413).
* porre, mettere'; cfr. fr . intermittent (nel 1567).
deriv. da intermittente-, cfr. il fr . intermittence (nel 1740).
molecolare (v.); cfr. fr . intermoléculaire (sec. xix)
* mondo '; cfr. il fr . intermonde e lo spagn. infermando.
deriv. da intermondi-, cfr. il fr . intermondial. intermontano, agg
. scient. intermusculàris e il fr . intermusculaire (sec. xviii).
/ interna fier ne la sinistra tempia. fr . della valle, iii-310: raddoppia
= denom. da interno; cfr. fr . interner (sec. xviii).
persona esercita tali attività. = fr . internai, da interne 'interno'; cfr'
'diritto delle genti '; cfr. fr . international (nel 1802).
da nòdus 'nodo '; cfr. fr . entre-noeud, e ted. knotenweite.
di pellère * spingere '; cfr. fr . interpeller (sec. xiv).
ma per interpolla- zione di tempo. fr . orazio della penna, lxii-2-111-95:
'porre, mettere '; cfr. fr . interposer (sec. xiv
di interponére * interporre '; cfr. fr . interposition. interpostaménte (
mezzo, intercettare '; cfr. fr . entreprendre (sec. xii).
, traduttore '; cfr. il fr . interpréter (sec. xiii).
deriv. da interprete, sul modello del fr . interprétariat. interpretativaménte, avv
= deriv. da interpretare-, cfr. fr . interprétatif (sec. xiv).
di interpretàri 'interpretare '; cfr. fr . interprétation (sec. xii)
deriv. di pretìum 'prezzo'; cfr. fr . inter prète (sec. xiv)
(v.), sul modello del fr . interpsycitologie, coniato dal sociologo fr
fr. interpsycitologie, coniato dal sociologo fr . gabriel tarde (1842-1904).
dell'acquedotto. = cfr. fr . enterrement (sec. xii).
. in-con valore illativo; cfr. fr . enterrer (sec. xii).
e rex règis 're'; cfr. fr . interroi (sec. xiv).
regnum 'regno, dominio'; cfr. fr . interrègne (sec. xiv).
'chiedere, pregare '; cfr. fr . interroguer (nel 1389) e
, chiedere, domandare '; cfr. fr . interrogatif (nel 1507).
nome d'agente da interrogare-, cfr. fr . interrogateur (nel 1530).
= v. interrogatorio1; cfr. fr . interrogatole (sec. xiv).
, spezzare '); cfr. fr . interrompre (sec. xvi),
'spezzare, dividere '; cfr. fr . interrupteur (nel 1688).
dividere, spezzare '; cfr. fr . interruption (sec. xiv).
scapole; le scapole stesse. fr . colonna, 2-17: due alle aperte
due luoghi opposti l'uno all'altro. fr . martini, i-392: la larghezza
tagliare in mezzo'); cfr. fr . intersection (sec. xiv).
mezzo; inserito. fr . colonna, 2-15: la quale fabrica
, fessura, crepa, intercapedine. fr . colonna, 2-20: stipiti..
. agg. ant. frapposto. fr . colonna, 2-36: tale medietate equabilmente