1966). = calco del fr . groupuscule, dimin. di group 4
suo guadagnapane forzato. = adattamento del fr . gagne-pain (v. ganapane).
pesca, il pascolo); cfr. fr . ant. gaaignier (sec.
= deriv. da infantare; cfr. fr . enfantement. infantare, tr.
infàns -àntis 'infante '; cfr. fr . enfanter (nel sec. xii
per estens. rivestire, avvolgere. fr . serafini, 162: un manto infascia
. rifl. vestirsi, coprirsi. fr . serafini, 456: vo'siete,
infasciate. -figur. fr . serafini, 18: si fé conoscere
. infatigàbllis (plinio); cfr. fr . infatigable (sec. xiv)
plur. di fatto-, cfr. fr . en effet (v. anche fatto
* sciocco, stolto'; cfr. fr . infatucr (nel 1488).
= deriv. da infatuare-, cfr. fr . infatuation (nel 1622).
notte, da la notte isgombri. fr . della valle, 49: chiaro e
. in-con valore illativo; cfr. fr . enfiévrer (nel 1588).
-siis 'fecondità '; cfr. fr . infé condite (sec. xiv)
e fècundus 1 fecondo '; cfr. fr . infécond (sec. xv
è quella della infelicità degli amanti.. fr . andreini, 26: quanti ci
gli dei inferi '); cfr. fr . inféries. inferigno (inferrigno
'che sta più giù'; cfr. fr . inférieur (sec. xiv).
con cambiamento di coniug.; cfr. fr . 4 -colmare di cieca, folle passione
mandò via, salvo che amerigo. fr . martini, i-236: ne'sicondi chiostri
] (sec. ix) e il fr . enfermerie (sec. xiii).
nel sec. ix; cfr. fr . ant. enfermier (sec. xiii
traduzione del gr. dotorfc; cfr. fr . enferm. infernale, agg.
. infernalis 'sotterraneo '; cfr. fr . infernal (sec. xii)
e dall'ebraico gè'di; cfr. fr . enfer e spagn. inferno (
infero: il mar tirreno. fr . colonna, 2-35: per questa regola
inferiore, infernale '; cfr. fr . les enfers. inferociare,
v.); cfr. ant. fr . enferté (sec. xiii)
quelli maggiormente l'infervoravano a disiarlo. fr . zappata, 209: vorrei che tu
tante voci gagliarde che ci sgridano. fr . morelli, 145: quando non abbiamo
. da infestus 'infesto cfr. fr . infester (nel 1380); v
; inquinare, avvelenare '; cfr. fr . infecter (nel 1488).
lascia d'alcuna picciola macchia appannato. fr . andreini, 50: dal sangue
, si generava la febbre quartana. fr . morelli, 12: quando il fiato
, inquinare, corrompere '; cfr. fr . infect (sec. xiv).
infeudare (nel 1270); cfr. fr . inféoder (nel 1411).
-ónis (nel 1348); cfr. fr . inféodation (nel 1393).
'violazione, profanazione'; cfr. fr . infection (nel 1314).
= deriv. da infiammare; cfr. fr . inflammable (nel 1503).
pref. in-con valore illativo; cfr. fr . enflammer. infiammataménte, avv.
: eleonora credeva che cfr. fr . inflammation (sec. xiv).
. in-con valore illativo; cfr. fr . enfieller. inficiato (part.
infierito, l'interrogò della cagione. fr . serafini, 172: perché non
). -anche al figur. fr . gualterotti, 17: parla per me
, da in e fine1; cfr. fr . enfin (sec. xii)
l'angoscioso, l'amore '. fr . morelli, 469: la più infingarda
. in-con valore illativo; cfr. fr . ant. enflorer.
* cominciare a fiorire '; cfr. fr . inflorescence (nel 1792).
, lat. infirmare 'indebolire'; cfr. fr . infirmer (sec. xiv)