'figgere, fissare'; cfr. fr . fixe (e fix nel sec.
. di fisthla); cfr. fr . ant. festel, frestel, provenz
fistola, di canna; tubolare. fr . colonna, 1-1249: non or raccolto
iv-281: « 'furgone', dal fr . fourgon = * espèce de charrette couverte
faccia terribile e le membra furiali. fr . colonna, 2-19: e1 vipereo
de s. giuanni. = dal fr . fourrier (sec. xii) '
procura il foraggio': deriv. dal fr . ant. fuerre 'foraggio', da cui
. sostant. di furiano; cfr. fr . forlane (nel 1732) e
'tri croma '. = dal fr . fusée (sec. xiii-xiv),
fusiformi che costituiscono una fusaiola. fr . martini, i-95: fuseruoli, fregi
agg. ant. fusato. fr . colonna, 2-20: molti stipiti fusatili
= deriv. per alterazione dal fr . ant. froberge 'spada ':
tre rebbi, tridente; fiocina. fr . colonna, 2-75: all'incontro [
questa gioia terrena. = dal fr . fusée 'fuso '.
fuso1, n. 5). fr . martini, i-191: sieno i detti
(elemento fusibile). = dal fr . fusible, da fuser, 4 fondere'
= deriv. da fusibile; cfr. fr . fusibilité (nel 1641).
fórma, 'forma '; cfr. fr . fusiforme (nel 1784).
, agg. ant. fusibile. fr . colonna, 2-24: nella superficie dii
= deriv. da fusione-, cfr. fr . fusionnisme (nel 1863).
= deriv. da fusionismo-, cfr. fr . fusionniste (nel 1863).
. raro. volto in fuga. fr . colonna, 1-1300: appo la gente
. gambo filettato della vite. fr . martini, i-193: faccisi due altri
e a fusone. = dal fr . foison 4 diffusione, profusione, abbondanza
ant. che fonde metalli. fr . 'colonna, 2-25: ceda quindi dunque
concerne la fusione dei metalli. fr . colonna, 2-24: tutta una composizione
per 4 nave '); cfr. fr . ant. fuste (sec
origine vegetale del tessuto). cfr. fr . fustaigne (sec. xiii,
= deriv. da fusto; cfr. fr . futaie (sec. xiv).
(cfr. fustagno); cfr. fr . fustanelle (nel 1872). fustato
= deriv. da fusto, calco del fr . fùté (nel 1690), deriv
tignere. = dall'ant. fr . feustel propriamente 4 sommaco ', deriv
con grande violenza. fr . martini, i-201: tenghisi anco ammunizione
4 scaglio '; cfr. fr . fustibai (nel 1488).
da fùstis 'bastone'; cfr. fr . fustiger (sec. xiv; ma
» deriv. da fustigare1-, cfr. fr . fustigation (nel 1411).
fisetina e ramnosio. = dal fr . fustine. voce registr. dal tommaseo
recipiente, ecc.). fr . colonna, 2-247: da l'altro
da fundère 'versare '; cfr. fr . futile (sec. xiv).
v. futile); cfr. fr . futilità e futileté (sec. xvi
= deriv. da futuro; cfr. fr . futurisme; il test''di
= deriv. da futurismo-, cfr. fr . futuriste (nel 1909).
panzini, iv-283: 'gabardine'. fr ., stoffa di lana a tessuto
* gabardina '. = dal fr . gabardine (sec. xv-xvi; col
'): dalla voce spagn. il fr . galvardine e gabardine (verso l'
me la gabbo. = dal fr . ant. gaber (sec. xi
= deriv. da gabbia', cfr. fr . gabier (nel 1690).
babbo. = dall'ant. fr . gab (sec. xii),
deriv. da gabbro; cfr. il fr . gabronite. gabèlla1 (ant
. gabela, portogh. gabella, fr . gabelle (nel 1342).