= da fiscalel; cfr. fr . fiscalità (nel 1749).
fisciolina. = deriv. dal fr . fiche. fìscina, sf
subordinata, da ancella. = dal fr . fichu (nel 1701), part
colore. = deriv. dal fr . ficeler (nel 1694), da
formazione etimologica). l'ant. fr . conosce anche frape nel senso di '
= deriv. da frappare; cfr. fr . frappement. frappamóndo, sm.
». = deriv. dal fr . frappant 'impressionante '.
frappa. = deriv. dal fr . frapper (sec. xii):
. = è la voce fr . frappi, part. pass, di
cervello. = deriv. dal fr . frapperie * colpo '(cfr.
= di etimo incerto: la voce fr . frasque (sec. xv) è
^ co 'dico '; cfr. fr . phrase (nel 1546; nel
; 'discorso *; cfr. fr . phraséologie (nel 1786).
il materiale fraseologico. = cfr. fr . phraséologique (sec. xviii).
arenarie e calcari oolitici. = dal fr . frasnien, deriv. da frasne,
aglicone del glucoside frassina. = fr . fraxétine. frassignòlo (frassignuòlo)
in glucosio e frassetina. = fr . fraxine. frassinata, sf
somiglianza della specie); cfr. fr . fraxinelle. frassinèlla2, sf.
= deriv. da fraterno-, cfr. fr . fraternel (sec. xii).
4 fratellanza, fraternità'; cfr. fr . fraternité (sec. xii).
comuni. = deriv. dal fr . fraterniser (nel 1548).
francia. = deriv. dal fr . fraternisation (nel 1792).
, agg. di frate. fr . martini, i-236: perché delli conventi
e vanità. = deriv. dal fr . flatterie (sec. xiii).
andare potessero dunque a loro piacere. fr . colonna, 2-27: io allora
-in senso generico: ingannato. fr . colonna, 1-1979: svestesi il necto
= deriv. da frazionare; cfr. fr . fradionnement (nel 1842).
= deriv. da frazione-, cfr. fr . fractionner (nel 1801).
= deriv. da frazione; cfr. fr . fractionnaire (nel 1725).
ogni riputazione. = dall'ant. fr . fiòche (sec. xii),
. freidor o frejor; cfr. fr . froideur (ant. froidor) e
variante di fremere; cfr. ant. fr . fremir, provenz. fremir.
un atto, ecc.). fr . colonna, 1-303: mentre volgo tra
, usando 'mente'; cfr. fr . frénésie (sec. xiii).
? 'sofferente di frenesia'; cfr. fr . frènètique (sec. xii).
? 'mente '); cfr. fr . phrénique. frènico2, agg.
9pevó? 'diaframma'); cfr. fr . phrénique (nel 1654).
'e xóyoc 'discorso'; cfr. fr . phrenologie (nel 1818).
(v. frequente); cfr. fr . fréquenter (sec. xii)
frequentare 4 ripetere '); cfr. fr . fréquentatif (nel 1550).
'riunire in gran numero'; cfr. fr . fréquentation (sec. xiv).
numerosa, grande quantità'; cfr. fr . fréquence (sec. xii).
sostanza dentaria. = deriv. dal fr . fraise (nel 1723) col significato
) col significato tecnico odierno, dal fr . ant. fraise e frase (sec
) * buccia, scorza': dal fr . ant. fraiser e fraser (sec
quae molita est »). ma il fr . conosce anche il termine fraise (
dai meccanici. = deriv. dal fr . fraiser (nel 1723), formato
ciascuno invita d'aver gioia intera. fr . colonna, 2-8: grossa vena de
= deriv. da fresco1-, cfr. fr . fraicheur (nel 1213, ma
culallegro. = adattamento del fr . frétillant, part. pres. di