'libro '; cfr. spagn . libresco. libréssa, sf
assegnamento. = deriv. dallo spagn . licenciatura (dal lat. licentiàtus,
per tonni ', passato anche allo spagn . almadraba e al portogh. almardrava.
e calabr. matrastra, deriv. dallo spagn . madrastra 'matrigna '.
. dal portogh. madrafal; cfr. spagn . maestraègo 'grado di ufficiale militare
e silva 'selva, bosco'; cfr. spagn . e portogh. madresélva.
(nel 1542), passato nello spagn ., nell'ingl. (1588)
rinuncia. = = deriv. dallo spagn . madrileno * abitante di madrid '.
di guerra). = calco dello spagn . amadrinar 'assistere come madrina '
audienza reale. = deriv. dallo spagn . maestrazgo 1 dignità di gran maestro
= dall'ar. mahlab; cfr. spagn . mahaleb, fr. magaleb (
tacito) 'magonza '; cfr. spagn . magancès, catal. magansa *
cosa vistosa. = deriv. dallo spagn . majo 'trasandato ', di etimo
antico gr. [lappava; cfr. spagn . majorana o mayorana, fi.
di fortuna. = deriv. dallo spagn . mayorazgo 'maggiorasco', dal lat.
maggiordomia. = deriv. dallo spagn . mayordomia. maggiordòmo (ant
maggiore della casa '; cfr. spagn . mayordomo. maggiordònna, sf.
majeur (sec. xiii), spagn . mayor. maggióre2 (ant
uomo. = deriv. dallo spagn . majadero 1 ignorante e ostinato ',
; cfr. fr. magile e spagn . magilo. maginaménto, sm.
di spagna. = adattamento dello spagn . mariana 1 mattina '.
un alcool traditore. = dallo spagn . maguey (nel 1520), da
. maiiggiu, sicil. magùgghiu, spagn . magujo. magusèi (magùsii)
della prima luce. = dallo spagn . maya 'reginetta di maggio '.
granello. = grafia ant. dello spagn . maiz, deriv. da mahiz
= deriv. da maimóne1; cfr. spagn . maimoneta. cfr. dizionario di
deriv. dal lat. tardo maiorìca (spagn . mallorca), nome dell'isola
germe dei semi. = dallo spagn . maiz, da mahiz, voce di
quelli mayzalli. = deriv. dallo spagn . maizal 'campo di mais ',
gniente. = deriv. dallo spagn . mal 'male 'e hablar *
hablar * parlare '; cfr. spagn . malhablado 'sboccato '.
isola della capra. = dallo spagn . malayo * di malacca, malese '
astringente, ec. = voce spagn ., da una voce indigena.
mala 'mascella '; cfr. spagn . malar, fr. malaire, ingl
malie] 1 e creato1', cfr. spagn . malcriado e fr. ant.
cfr. fr. mal disposé, spagn . maldespuesto. maldissimulato, agg.
noto. = deriv. dallo spagn . malejo, da malo 'cattivo '
(v.); cfr. lo spagn . malestar 'malessere 'e il
abbreviato. = deriv. dallo spagn . marfuz 1 rinnegato ', dall'ar
fr. malgache e moderasse; cfr. spagn . malgacho. malgàsside, agg
maline (sec. xvi), spagn . malina. malina2, sf.
malintentionné (sec. xvi) e spagn . mal intencionado. malintésa, sf
fr. malléole (nel 1546), spagn . malèolo. malleotomìa1, sf
mettere (v.); cfr. spagn . malmeter 'dissipare 'e fr
cfr. fr. mauvais humeur, spagn . mal humor * stizza, cruccio '
rosa (v.); cfr. spagn . malvarrosa. malvascìa1, v.
. = voce di area meridionale, spagn . malvis, ant. fr.
chi ne vuole. = dallo spagn . mamey, adattamento di un termine
padroni. = deriv. dallo spagn . marnar * poppare 'e 'accalappiare