mio modo. = deriv. dallo spagn . limpiado, part. pass, di
governa. = deriv. dallo spagn . limpieza; cfr. limpio.
più limpia. = deriv. dallo spagn . limpio (dal lat. limpìdus)
= voce di origine africana, attraverso lo spagn . o il fr. marimésso (
salvarono. = deriv. dallo spagn . marinaje-, cfr. ant. pis
fr. marmelade, dal portogh. e spagn . mermelada 'cotognata ', da
indarno. = voce spagn . maroncino, sm. ant
altro negocio. = deriv. dallo spagn . marrancho * marrano '. marràncio
merid. marrazzu, provenz. marras, spagn . mar raro 'scure da
d'oste. = deriv. dallo spagn . marrano 'porco ', dall'ar
ven., probabilmente di derivaz. spagn .: il guglielmotti registra la presenza di
= voce abr., deriv. dallo spagn . marrón * pietra che si lancia
. [lilium] martagon, dallo spagn . martagón, dal turco martagàn, sorta
martin-pécheur (nel 1798); cfr. spagn . martin pescador e ted. dial
e allumate. = deriv. dallo spagn . marolo. maruzza, sf.
(sec. xii) e spagn . malvis. marvizzèlla (marvezzèlla
cotto (v.); cfr. spagn . manzacote 'mistura di pietrisco', fr
e marsepain (nel 1449), spagn . mazapdn, portogh. massapào, ted
. ant. di maschera', cfr. spagn . mascara. mascaràm (mescherèm
di giulebbe. = deriv. dallo spagn . [azucar] mascabado-, cfr.
.); cfr. turco mashara, spagn . e portogh. mdscara, ted
ingl. masquerade (nel 1587), spagn . mascarada, ted. maskerade (
galante. = deriv. dallo spagn . mds galano * il più elegante '
incannucciato. = deriv. dallo spagn . mds galante 'il più galante,
diamante. = deriv. dallo spagn . mds lindo 'il più bello '
(nel 1245, a trento); spagn . mesnada; fr. ant. maisniee
tenzia. = deriv. dallo spagn . masperder 'perdere di più '.
albero grande. = deriv. dallo spagn . mastelero; v. mastello2.
rizzati. = deriv. dallo spagn . mastel. màstica1, sf
. lat. mediev. mastinus, spagn . mastin, ingl. mastin e mastiff
sardo martuzzo, sicil. mastrozzu, spagn . mastuerzo * lepidio ', portogh
che arde molto. = dallo spagn . mastuerzo 'nasturzio, crescione ';
ora torno? = comp. dallo spagn . mds 1 più 'e vigliacco (
e matafieu, fr. mataffion, spagn . matafión e batafión. mataióne
bizantina ». = deriv. dallo spagn . matamoros (comp. dall'imp.
= voce ar. d'origine spagn ., da riconnettersi con matamoro1.
india di minerà. = dallo spagn . e portogh. matamugos, adattamento
= comp. dall'imp. dello spagn . matar 'uccidere 'e siete
di provenienza napoletana, e indipendente dallo spagn . madera', dal lat. materia *
genito-urinarie. = deriv. dallo spagn . màtico. matière e madie
giorni continui. = adattamento dello spagn . matorral 'campo incolto ',
raganella '. = adattamento dello spagn . e portogh. matraca, di
'; cfr. provenz. matrata, spagn . matraz, ingl. matrass.
sul grave. = deriv. dallo spagn . matachin 'giocoliere, saltatore grottesco'
vivere. = deriv. dallo spagn . matalotaje 1 provvista di viveri a
4 mattanza \ = deriv. dallo spagn . matanza, da matar (dal lat
4 immolare, uccidere'; cfr. spagn . matar 4 ammazzare '. mattare2
dà. = deriv. dallo spagn . matador * uccisore ', da mutar
'immolare, uccidere'); il termine spagn . indica in partic. il
mat1 triste ', catal. mat, spagn . e portogh. mate. per