. = variante di grembo; cfr . lat. gremium. grembiulata,
il petto e le gambe '. cfr . rohlfs, 236: « le forme
lavoratori': dal lat. grimium 'grembo'(cfr . grembo). gnuola che sovrasta
. = voce lomb.: cfr . gramolata. grenàggio,
e vederete cosa bella. = cfr . venez. gripola 'gromma, tartaro
uscir da queste greppe. = cfr . greppo. greppàia,
= dal got. * kripja (cfr . ted. krippe), da cui
per la diffusione originaria della voce, cfr . venez. cripia. greppiaiòlo,
variante di grappa-krappa 'sasso '; cfr . lat. mediev. grippus (
non sa più precisarne il senso. cfr . festo, 99-23: « inmusulus,
yvo|ì. oci 'ho origine '; cfr . ingl. immunogen. immunologia
dal gr. xóyot; 'discorso cfr . fr. immunologie (metà sec.
e trasfusione (v.); cfr . ingl. immunotransfusion. immunsièro
mùtdbìlis 'mutevole, diverso'); cfr . fr. immuable (nel 1327)
e mutdbilis 1 mutevole '); cfr . immutare. immutabilità,
, e mùtàbilìtas 'mutabilità'); cfr . fr. immutabilité (sec. xiv
, lat. hinnùlus * cervetto '. cfr . isidoro, 12-1-21: «
ingl. pack ice 'banchisa '. cfr . panami, iv-478: « '
mari polari: 'banchiglia '. cfr . per l'etimologia la parola '
in im-) con valore illativo; cfr . ven. impaciugarse 'lordarsi '
pastoia 'laccio 'trappola '(cfr . fr. piège 'pastoia, trappola
da pes pedis * piede '(cfr . impedicare e impedire).
trova nella quarantina del puerperio '(cfr . impagliata2). impaginare, tr
= deriv. da impagliato. cfr . tommaseo [s. v.]
la famiglia imperiale in russia » (cfr . impaggiolata). impagliatino,
= deriv. da impagliettare-, cfr . venez. impagetadura. impaglio
al posto della v originaria). cfr . rohlfs, 215: « a volte
. = deriv. da impalare-, cfr . fr. empalement (nel 1600)
qual prò pel paese? = cfr . fr. empaler nel (1553)
in im-) con valore illativo; cfr . lat. impallèscère e fr. ant
spalmare, per cambio di prefisso (cfr . rimpalmare). impalmare3
detta paloma, di etimo incerto'; cfr . lat. mediev. imparmare (
senza pena e umiliazione. = cfr . fr. impalpabuité. impalpabilménte
in im-) con valore illativo; cfr . fr. ant. empalùer (sec
alcuni dicono 'companatore '. = cfr . impanazione. impanatura1, sf.
in im-) con valore illativo (cfr . impanazione). impannarazzato, agg
e puzza d'imparaticcio. = cfr . imparaticcio1. imparato1 (part.
* giocare a pari e dispari '. cfr . isidoro, 3-5: « inpar
e parisillabico (v.); cfr . fr. imparisyllabique. imparisìllabo
) e parìtàs -àtis 'uguaglianza'; cfr . fr. impariti (sec. xiii
in im-) con valore illativo; cfr . fr. emparlé (sec. xii
. con partiri 'distribuire, assegnare'; cfr . ant. fr. empartir (
e parziale (v.); cfr . fr. impartial (nel 1732)
= deriv. da imparziale-, cfr . fr. impartialité (nel 1725)
. del gr. d7ra07jc); cfr . fr. impassible (sec. xiii
) con valore negativo e passionahilità: cfr . lat. tardo impassiónàbiliter (mario
in im-) con valore illativo (cfr . appassionare). impassionato (part
assimilato in im-) con valore illativo (cfr . appassire). impassito (part
di pàscère 'mangiare, nutrire'; cfr . gr. (straoto?.
impastorare è di area settentr. (cfr . impasturare). impastoiato (