oi <; * movimento': dal fr . échokinésie (cfr. la citaz.
. péxpov 4 misura'; cfr. fr . échomètre (sec. xviii).
= deriv. da economo', cfr. fr . économat (sec. xvi).
. pérpov 'misura'; cfr. fr . échométrie (sec. xviii).
determinato momento storico. = cfr. fr . économiste (1767), ingl.
deriv. da economia, sul modello del fr . économiser (nel 1718).
'economizzare ', perché è dal fr . économiser. ma volendo usare questo rigido
i8). = deriv. dal fr . écrasite, deriv. dotto da ècraser
productio contra naturam »; cfr. fr . ectase (sec. xviii),
panzini (iv-213); cfr. fr . ectasie (inizio sec. xix)
tema di xetvco 'tendo'; cfr. fr . ecténie (fine sec. xviii)
-axo? * pustola '; cfr. fr . ecthyma (inizio sec. xix
da experimentum 'esperimento'; cfr. fr . expérimental (nel 1503).
experiri 1 fare esperienza '; cfr. fr . expèrimenter (sec. xiv)
, deriv. da esperimentare; cfr. fr . expérimentateur (sec. xiv)
, deriv. da esperimentare-, cfr. fr . expérimentation (nel 1834).
lutare. = calco del fr . expertiser. espertizzazióne, sf.
dell'accademismo borghese. = cfr. fr . expertise e ingl. expertise.
agg. espesso non attestato: cfr. fr . ant. espais 1 spesso '
ant. espais 1 spesso '(fr . mod. épais), provenz.
da pectus -óris 'petto'; cfr. fr . expectorer (nel 1670).
contra lui. = cfr. fr . espion 'spia ', espier *
del cor è messo. = dal fr . ant. espier, provenz. espiar
voce della scienza antica; cfr. fr . expirer (sec. xii).
la chioma, la capigliatura). fr . colonna, 1-220: la soluta,
explicàre 4 sviluppare '; cfr. fr . explicite. esplodènte (part.
qualcosa). - anche assol. fr . colonna, 2-8: per quella plagia
, fischiando, rumoreggiando'; cfr. fr . explosion (nel 1701).
. = voce dotta; cfr. fr . explosif (nel 1816).
; perfezionato, forbito, abbellito. fr . colonna, 2-14: coaptati sencia glutino
= deriv. da esponente; cfr. fr . exponentiel (nel 1711).
principe eugenio. -rifl. fr . colonna, 2-11: sotto de una
portare * portare '); cfr. fr . exporter (sec. xiv)
, deriv. da esportare; cfr. fr . exportateur (nel 1756).
exportàre 'portare fuori '; cfr. fr . exportation (sec. xvi)
exponère 'porre fuori '; cfr. fr . exposition (sec. xii e,
, deriv. da espressione-, cfr. fr . expressionnisme (al principio del sec
, deriv. da espressionismo-, cfr. fr . expressionniste (al principio del sec
= deriv. da espressivo-, cfr. fr . expressivité (inizio sec. xx
, deriv. da espressione-, cfr. fr . expressif (sec. xv)
, n. 9); cfr. fr . exprès (nell'uso avverbiale)
, deriv. da esprimere-, cfr. fr . exprimable (sec. xvi)
da expromittère 'promettere '; cfr. fr . expromission. espromissóre, sm.
proprius 'proprio '); cfr. fr . exproprier (nel 1611).
, deriv. da espropriare; cfr. fr . exproprialion (nel 1789).
marziale, ammiano marcellino); cfr. fr . exfiulser (sec. xiv)
di expellère 4 cacciare '; cfr. fr . expulsion (nel 1309).
expellère 4 cacciare fuori '; cfr. fr . expulsif (sec. xiv)
expellère 1 cacciar fuori '; cfr. fr . expulseur, femm. expultrice (