di abbonarsi a quei fogli. = fr . abonner (docum. nel 1306)
deverb. da abbondare o deriv. dal fr . ant. abonde (provenz.
= deriv. da buono, o dal fr . abonnir. abbonito (part.
concedersi al primo venuto. = fr . abordable (deriv. da aborder)
del compagno di viaggio. = fr . abordage (deriv. da aborder)
bordo, bordare, orlare. = fr . aborder \ nei significati dei nn.
una cortesia affettuosa. = dal fr . abord (deriv. da aborder)
, è neol., calco sul fr . boutonné. abbottonatura, sf.
= deverb. da alleggiare; cfr. fr . allège (docum. nel 1162
accolta dalla terminologia musicale intemaz. (fr . allégretto, dal 1751; ingl.
. è passata nella terminologia internazionale (fr . allégro, dal 1751; ingl
italiano dicesi allemanda. = dal fr . allemande (cfr. alemanno).
voce scient. intemaz. (cfr. fr . allyle, ted. e ingl.
loggia (v.); cfr. fr . ant. logier. alloggiato (
popolare (che si continua anche nel fr . e nel provenz.). la
, presuppone allor (da allora o dal fr . alors) con una e avverb
allumi per la sua pietate. = fr . allumer (xii sec.) '
allume (v.) sul modello dal fr . aluner, da alun 1 allume
= etimo incerto: forse dal fr . allumoir. allumièra, sf
, deriv. da allume-, cfr. fr . alumine (sec. xviii
) cornici, copertine. = fr . ant. enluminer (sec. xii
almanac (sec. xiv), fr . almanach (nel 1391), già
corno. = dal nome occidentalizzato (fr . almanso [u] r, provenz
la languidezza l'abbandono. = dal fr . almée (docum. nel 1787)
. e portogh. almirante, ant. fr . aumirant, provenz. amirant:
! (al telefono). = fr . allons 4 andiamo '(da aller
avvertire della presenza di chi ascolta): fr . allo, deriv. da allons
cose che succedono fuori tempo. = fr . saint eloi 1 sant'eligio ',
, poi anche 4 disco '); fr . halo, docum. nel 1534
sistemata dinanzi ai bastioni. fr . de marchi, 1-21: oltra alla
(ausonio) di etimo celtico; fr . aiose, ted. alse.
. nel sec. xvii), fr . alpaque (nel 1716) » alpaca
machen 1 fare alt '; cfr. fr .: balte (docum.
. da alto e forno; cfr. fr . haut-fourneau. altogatto, sm
= voce dotta, calco del fr . haut-parleur, formato a sua volta
sic ('altro -così '); fr . ant. autresi. cfr.
. volgare altèrùm et tàlis; cfr. fr . ant. autretel, provenz.
lat. altèrùm et tantum; cfr. fr . ant. autretant. altri
altramente-, sulle altre avrà influito il fr . ant. autrement (cfr.
n. 3, d'altronde calca il fr . d'ailleurs. altrotale,
analogo a quello di cui-, cfr. fr . e provenz. autrui. altruismo
soltanto a se stesso. = fr . altruisme voce coniata da a. comte
. dall'agg. altus; cfr. fr . ant. hauture, provenz.
. pilota d'alta quota. = fr . hauturier, dal provenz. auturié (
di alluminio. = voce dotta, fr . alunogène (comp. da alun '
caraibico hammaka 'letto pensile'; cfr. fr . hamaca (dal 1519 al 1555
lat. scient. amadina-, cfr. fr . amadine, spagn. amadino.
, anche al forno). = fr . amadotte, deformato da dam'oudotte,