. = la voce sembrava derivare dal fr . ant. baie 'apertura *
sussidio quelle serve di dio. = fr . abandonner (docum. alla fine del
mercé, in balìa '(ant. fr . bandon 1 potere, autorità
; esperienza '); cfr. fr . ant. auser e provenz. ausar
'canto'); cfr. fr . aède (docum. nel 1853)
stanza. = voce dotta, fr . aérage (docum. nel 1834)
= deriv. da aere-, cfr. fr . aérer (docum. nel 1398)
= deriv. da aerare-, cfr. fr . aérateur (registr. dal littré)
, deriv. da aerare; cfr. fr . aération (docum. nel 1836
bon'ar'ciascun si parte. = fr . ant. aire (sm. e
che a sua volta ha dato il fr . air * aria cantata '(docum
'abitare'), come regnìcolo', cfr. fr . aéricole (registrato dal littré)
* porto '); cfr. fr . aérifère (registr. dal littré)
= deriv. da aerificare', cfr. fr . aérification (registr. dal littré
proteiforme, ecc.; cfr. fr . aeriforme (registr. dal littré)
i vini da fermentazioni aerobie. = fr . aérobie, voce scient. introdotta da
. suvapt; * forza '); fr . aérodynamique (registr. dal littré
leggi del moto del = fr . aérodrome (fine sec. xix)
) e àtòo; 'pietra'; cfr. fr . aérolithe (registr. nel littré
e jxétpov * misura '; cfr. fr . aérométrie (registr. dal littré)
= deriv. da aerometria; cfr. fr . aéromètre (registrato dal littré)
pressione dell'aria. = cfr. fr . aéronaute (docum. nel 1788)
= deriv. da aeronauta; cfr. fr . aéronautique (registrato dal littré)
di bombe traversava il cielo. = fr . aéroplane, dall'ingl. aeroplane,
aeroplane, voce coniata nel 1866 da fr . h. wenham: comp. di
atmosferica. = voce dotta, fr . aérostatique (docum. nel 1783)
sodi come i tedeschi. = fr . aérostatique (docum. nel 1873:
staticamente. = voce dotta, fr . aérostat, voce coniata da montgolfìer
e comando del campo. = fr . aérostation (docum. nel 1788)
addetto al servizio aerostatico. = fr . aérostier (docum. nel 1794)
). = voce dotta, dal fr . aphaque (deriv. dal gr.
7ttepóv 'ala '); cfr. fr . aphaniptères, ingl. aphaniptera (
e cpdoti; 'parola'); cfr. fr . aphasie (docum. nel 1829)
xio? 'sole '; cfr. fr . aphélie, ingl. aphelion (
termine gramm. e chirurg., fr . aphérèse (docum. nel sec.
forma vostra informan loro. = fr . ant. affaiter (anche afaitier,
cfr. provenz. ant. afanar, fr . ant. ahanner (e il deverbale
deriv. da affare1, sul modello del fr . affair è 1 che è molto
fare, probabilmente affermatasi sul modello del fr . affaire (docum. fin dal sec
= cfr. fazioni e fazzone, dal fr . ant. fafon e faison (
afferre 'portare'); cfr. fr . afferent, docum. nel sec.
(cfr. ficcare); v. fr . ant. afficher 'fissare, attaccare *
: affiliarsi, affiliato, affiliazione (fr . s'affilier, affiliò, affiliation)
filius 4 figlio '); cfr. fr . affilier, docum. nel sec
significato dei nn. 2 e 3 il fr . s'affilier è registrato nel 1732
lat. tardo affiliatili -ónis; cfr. fr . affiliation (docum. nel sec
punto estremo, compimento '; cfr. fr . ant. affiner (docum.
vicinanza, parentela *; cfr. fr . affiniti (docum. nel sec.
cfr. gr. mediev. &cpiov, fr . affion (registrato dal littré come
di 'manifesto 'è un calco del fr . affiche, che nel medioevo significava