abbandono dell'abito ecclesiastico. = fr . abandon (docum. nel sec.
fienile nel locale sottostante. = fr . abat-join. abbattiménto, sm
fiume principale. = cfr. fr . affluent (docum. come sost.
affluire 'scorrere, affluire'); fr . affluence (docum. nel 1327)
fluire * scorrere '); cfr. fr . affluer (docum. nel 1327
. pass, di affluire; la voce fr . afflux è docum. già nel
disperazion d'afforcarsi. = dal fr . ant. afforchier, provenz. aforcar
di porto '): cfr. fr . affranchir (une lettre).
affranchita e resa valente. = forse fr . ant. afranquir. affranchito (
di miscati. = fr . frape, frepe 4 frangia '.
affusti. = dall'ant. fr . affust (fr. mod. affut
= dall'ant. fr. affust (fr . mod. affut) 'appoggio,
xvii), deverb. da affuster (fr . mod. affuter) 'disporsi
da óctctco 'brucio '). il fr . aphte è docum. fin dal
= deriv. da afta; il fr . aphteux (e aphteuse) è docum
agasa (cfr. ant. fr . agace). agastrìa,
meo core avvisa. = fr . ant. agacier 'gridare, urlare
, espletare '), apparsa nel fr . agenda (di genere maschile, come
2) la voce è passata al fr . agent nel 1578. agenzare
= deriv. da agente', cfr. fr . agence, docum. nel 1653.
voce toscana, probabile adattamento dell'antico fr . agiets, agies 'ninnoli, gioielli
facilitazioni accordate '. dall'ital. il fr . agio (docum. nel 1679
tantaquattro l'aggio. = dal fr . àge (dal lat. aetaticum,
aggiotaggio, aggiotatore \ = fr . agiotage (docum. nel 1715)
deriv. dall'ital. aggio (fr . agio, docum. nel 1679)
= deriv. da aggiotaggio; cfr. fr . agioteur, documentato nel 1710.
farli combaciare perfettamente. = fr . ajustage, docum. nel 1350.
latino iuxta significa appresso. = fr . ant. ajoster, provenz. ajostar
operazioni di aggiustaggio. = dal fr . ajusteur, docum. nel sec.
= deriv. da agguardare; cfr. fr . ant. agardement (secolo xiii
guardare (v.); cfr. fr . ant. agarder (secolo xii
= deriv. da agguardare', cfr. fr . ant. agardeor (secolo xiii
così aguata il suo difetto. = fr . ant. aguaitier (da guaite *
per chiarirsi de'loro sospetti. = fr . ant. agait o aguait 'sorveglianza
menti. = fr . ant. aisement * comodità, uso
mangiare e di bere. = fr . ant. aisier (docum. nel
la dilatazione del metallo provocherebbe. = fr . ant. aise (docum. nel
in tacito), da cui il fr . aisance. cfr. leopardi, i-1141
= deriv. da agosto1 sul modello del fr . aoùtement (da aout 4 agosto
deriv. da agosto1 (sul modello del fr . aouté, part. passato di
, io: agremà e agrimani (fr . agréments), è una specie di
panzini, iv-13: agremà, dal fr . agrément (radice gré, lat
guarnizione, passamano. = dal fr . agrément (agremà, secondo la pronunzia
landa e di ambe. = fr . agricole 1 agricoltore 'e * agricolo
solas ferarum cames edunt ». v. fr . agriophage (sec. xix)
(detta anche visciolona). = fr . a [i) griotte e griotte
però a trafiggere. = fr . aiguillon, lat. volg. aculeo
(v. aguglia2). = fr . aiguillot, tratto da aiguille, lat
haigir), forse per tramite del fr . ant. hairon, docum. nel
docum. nel sec. xii (fr . mod. héron); dalla forma