aristo = deriv. dal fr . grès * gres '. teliche
canto gregoriano. = dall'ant. fr . graile, grele (nel 1080)
con valore illativo; cfr. ant. fr . enmitrer (sec. xiii)
e móbilis 4 mobile '; cfr. fr . immobile (sec. xiii)
l'« immobiliare ». = dal fr . immobilier (sec. xvi),
da immóbilis 'immobile'; cfr. fr . immobilité (nel 1314).
mmobi li zzano. = ¦ dal fr . immobiliser (nel 1801), da
immobilizzare (v.); cfr. fr . immobilisation (nel 1823).
1 moderato'; cfr. ant. fr . immodéré (sec. xv).
modificabile (v.), calco del fr . immodifiable (nel 1830).
ingl. immoral (nel 1660), fr . immoral (metà del sec.
= deriv. da immorale-, cfr. fr . immoralisme (fine del sec.
= deriv. da immoralismo-, cfr. fr . immoraliste (nel 1874).
= deriv. da immorale-, cfr. fr . immoralità (nel 1777).
; rendere duraturo, eternare. fr . morelli, 149: guai a quelle
; cfr. gr. àmvaxog e fr . immortel (sec. xiii).
; cfr. gr. à&avocota e fr . immortalité (sec. xii).
= deriv. da immortale; cfr. fr . immortaliser (nel i55p) *
.. perché le passioni sono immortificate. fr . serafini, 408: solo
mortificato (v.); calco del fr . immortifié (sec. xiv).
mortificazione (v.); calco del fr . immortification. immortire, intr.
motivato (v.); calco del fr . immotivi. immotivazióne, sf.
. lat. mucèscère, da cui il fr . maisir. immucidito (part
mùnus 'obbligo'); cfr. ant. fr . immum (sec. xiii).
esente, esonerato '); cfr. fr . immunité (sec. xiii),
stuporoso. = deriv. dal fr . immuniser (nel 1907), da
l'essere immunizzato. = dal fr . immunisation (nel 1907) da immuniser
eccles. immuràtio -ónis, attraverso il fr . immuration (dal fr. ant.
attraverso il fr. immuration (dal fr . ant. emmurer: nel 1200)
gr. xóyot; 'discorso cfr. fr . immunologie (metà sec. xx)
: da immutabile volontà è prescritto. fr . andreini, 53: il tempo
mutevole, diverso'); cfr. fr . immuable (nel 1327).
mùtàbilìtas 'mutabilità'); cfr. fr . immutabilité (sec. xiv).
. ant. piccolo cervo. fr . colonna, 2-68: da capo incominciai
candida sì, ma rozza e informe. fr . serafini, proem.: a
(sec. xiii), fr . ant. empedechier, empeechier (nel
laccio 'trappola '(cfr. fr . piège 'pastoia, trappola ',
pagabile (v.); calco del fr . impayable (nel 1672).
= deriv. da impalare-, cfr. fr . empalement (nel 1600).
pel paese? = cfr. fr . empaler nel (1553).
illativo; cfr. lat. impallèscère e fr . ant. empalèir (sec.
e umiliazione. = cfr. fr . impalpabuité. impalpabilménte, avv
im-) con valore illativo; cfr. fr . ant. empalùer (sec. xii
aperta campagna. = denom. dal fr . panne col pref. in- (assimilato
deformazione. = deriv. dal fr . emparquier, da parquet 'intelaiatura '
verso, differente. fr . colonna, 1-498: ma antico incendio
parisillabico (v.); cfr. fr . imparisyllabique. imparisìllabo, agg
parìtàs -àtis 'uguaglianza'; cfr. fr . impariti (sec. xiii).
im-) con valore illativo; cfr. fr . emparlé (sec. xii).
'distribuire, assegnare'; cfr. ant. fr . empartir (sec. xiii)