forme fr. ant. gaite (sec . xii) 4 sentinella, spia '
, spia ', e gaitier (sec . xi) 4 fare la guardia,
. lat. mediev. uuacta (sec . ix) e guaita (sec.
(sec. ix) e guaita (sec . xi). guaitare,
attraverso il fr. ant. gaitier (sec . xi): cfr. guaita.
nel lat. mediev. guaitare (sec . xii, a fabriano).
lat. rnediev. gualcare (nel sec . xiii a bologna, nel sec.
nel sec. xiii a bologna, nel sec . xiv a verona); ted.
): fr. ant. gaude (sec . xiii), provenz. ant
, provenz. ant. gauda (sec . xiv), catal. ant.
), catal. ant. gauda (sec . xiv), spagn. gualda
. nel lat. mediev. waldona (sec . ix) * schiera di cavalieri
lat. mediev. waldus e gualdus (sec . vili e xi).
deriv. dallo spagn. gualdrapa (inizio sec . xv, anche galdrapa),
del lat. tardo vastrapes (inizio sec . v) 'fascia di panno per
voce d'area pisana, docum. nel sec . xiv (secondo il d.
= dallo spagn. guanero (sec . xvi), deriv. da guano
= dallo spagn. guanin (fine sec . xv) 'oro di bassa
; anche sf. guana, sec . xviii). guanòbo,
, da cui il fr. gant (sec . xi), termine del lin
cfr. spagn. guanto (sec . xiv). guantóne,
fr. ant. wape e gape (sec . xiii) 4 insipido '(
2 è calco del fr. garde-corps (sec . xv). guardacòste, sm
. = dal fr. gardecorps (sec . xv) propriamente 4 guardacorpo '
= calco del fr. garde-malade (sec . xviii). guardamàndrie,
mani; cfr. fr. garde-nappe (sec . xviii); ma già lat
, sentinella cfr. fr. garder (sec . xi), spagn. guardar
xi), spagn. guardar (sec . xii). guardarène (guardarèni
; cfr. fr. garde-reins (sec . xvi). guardarme, sm
cfr. fr. garde-robe (nel sec . xiii), lat. mediev.
. ant. enganer e enjaner (sec . xii). ingannativo,
encignerius (nel 1195), ingignerius (sec . xiii), ingenierius (sec
sec. xiii), ingenierius (sec . xiii, salimbene), ingeniàrius;
. anche il fr. ingénieur (sec . xvi). ingegnerésco,
illativo; cfr. fr. jalouser (sec . xiii); cfr. ingelosare.
; cfr. fr. engendrer (sec . xii). ingenerato1 (
', cfr. fr. ingénu (sec . xii). ingerènza,
adattamento del fr. s'ingérer (sec . xiv). ingerito (part
; cfr. fr. enguirlander (nel sec . xvi). inghirlandato (part
. dal fr. ant. angleis (sec . xiv) 4 proprio degli angli
cfr. fr. inglorieux (nel sec . xiv). inglutire, tr
= deriv. dal fr. encombrer (sec . xi), dall'ant. fr
illativo; cfr. fr. grener (sec . xii-xiii). ingranare2, tr
argano. = fr. engrener (sec . xviii), col senso originario di
; cfr. fr. ingrat (sec . xiv). ingravare, tr
cfr. lat. mediev. ingrossare (sec . ix), deriv. da
mediev. ingrossalo -ónis (fine del sec . xii a parma). ingrossire
4 promessa di matrimonio '(nel sec . xiv a orvieto, nel 1373
. senese 'nguadiata 4 fidanzata '(sec . xv e xvi) e il sicil