, inquilini e coloni, cioè pegionali. fr . colonna, 2-115: o felice
nel mezzo. = adattamento del fr . landau, dal nome della città
stupore. = deriv. dal fr . lainerie, da laine * lana '
= dimin. di lana; cfr. fr . lainette (sec. xix).
cfr. spagn. nafa, nefa; fr . eau de naffe; sicil.
suddetto. = deriv. dal fr . languard 4 chiacchierone ', da langue
. aragosta. = deriv. dal fr . langouste 'aragosta '; dal provenz
langravio. = deriv. dal fr . landgraviat. langràvio (landgràvio
lat. mediev. landgravius; cfr. fr . landgrave (sec. xiii)
di prostrazione fisica e morale. fr . andreini, 51: porta le ciglia
de'mali et instradare la loro cura. fr . zappata, 18: donde scaturisce
se più viva luce noi ravviva. fr . morelli, 400: tutti gli esseri
-calmo (il mare). fr . zappata, 151: si stendono languidi
languida immagine della sua condizione reale. fr . morelli, 44: la sua
, fiacco, languente'; cfr. fr . languide (nel 1552).
conversazione, un trattenimento). fr . morelli, 146: le conversazioni femminili
dotta, lat. languire; cfr. fr . languir (sec. xii).
da languire 'languire'; cfr. fr . langueur (sec. xii).
= deriv. da languore-, cfr. fr . langoureux (sec. xi).
lat. lanitìum * lana 'e ant fr . lanice (sec. xiii)
ant. tortura, scempio. fr . colonna, 2-179: el vivace core
. = deriv. dal fr . lanière. lanière1 (lainière
= deriv. dall'ant. fr . lanier (dal lat. lanarìus '
gerère 'portare '); cfr. fr . lanigère (sec. xv).
lantana (linneo), da cui il fr . lantane (nel 1865);
'sto nascosto '; cfr. fr . lantane, ingl. lanthanum.
la lanterna che v'è su. fr . martini, i-399: quanto alla
= deriv. da lanterna; cfr. fr . lanternier (sec. xiii) e
non ha fatto presa la tintura. fr . martini, i-249: tolli lanugine di
lanzagaia. = deriv. dal fr . ant. lancegaie1 mezza picca '(
{ land) '; cfr. il fr . lansquenet (sec. xv).
sei toni. = deriv. dal fr . laotien, da laos, stato dell'
pietra, lapide'; cfr. il fr . style lapidaire (nel 1718).
-ìdis 'pietra '; cfr. fr . lapidaire, ingl. lapidary.
làpis -ìdis 'pietra'; cfr. fr . lapidaire (sec. xii).
-ónis, da lapidare-, cfr. fr . lapidation (sec. xii) e
della terra, ella si fermerebbe. fr . martini, i-237: abbino l'
! fate alle sassate, eh? fr . serafini, n: tutto questo lavoro
ancora giace, il fece porre. fr . colonna, 2-23: excellente et eximie
del periodo repubblicano. -sabbia. fr . martini, i-320: in nel territorio
alcuni altri preziosi metalli ovvero lapidi. fr . colonna, 2-19: negli occhi di
disus. masserella cristallizzata; cristallo. fr . martini, i-163: se in alcuno
fanne un pastello tutto incorporato insieme. fr . colonna, 2-88: gli pilastrelli
e al vello degli animali. fr . colonna, 2-265: non istimando dilla
, di origine onomatopeica; cfr. fr . ant. laper (sec. xii
pieno, irto di lappole. fr . martini, i-166: i terreni sono
, dal gr. accadeva; cfr. fr . lampsane (nel 1549).
scivolamento della memoria'; cfr. il fr . lapsus (nel 1843).
forare e poni laqueo, osia lacio. fr . colonna, 2-31: suspensa cum
carne e lardala come tu vuoli. fr . andreini, 166: su, su