è avvenuta l'accensione del combustibile (cfr . accensione). pasolini, 1-189
su accessus 1 adito, passaggio '; cfr . fr. accessiblc (docum.
= dal lat. tardo accessibilitas -àtis; cfr . francese acces sibiliti (
accessus * adito, avvicinamento '; cfr . fr. accession (docum. fin
accidère * avvicinarsi, accostarsi '; cfr . il fri accessit in uso al
'adito'(da accèdere) ', cfr . fr. accès (docum. fin
, lat. attentare, da adtemptàre (cfr . tentare). attentato
, part. pass, di attendere. cfr . isidoro, 10-18: « adtentus
venire agli attenti suoi? = cfr . attento1. attenuamènto,
per il significato del n. 2, cfr . fr. attention 'garbatezza,
; per il n. 3, cfr . fr. atterrage. atterraménto,
. agostino volgar., 1-1-106: = cfr . atterzato. distrutta cartagine
superiore della cassa). = cfr . attico1. atticotomìa, sf.
= voce dotta, lat. attiguus; cfr . attingere 4 toccare attila, sm
(srop-og 4 quantità indivisibile '(cfr . atomo): in atomo (
essere di bellissimo azzurro. = cfr . attimo1. attimorato, agg.
nel cavallo o nel bue). cfr . attingere, n. 7.
abiura o l'esecuzione della condanna (cfr . auto2). colletta, i-52
fàbulam, pattès] 'rappresentare'. cfr . festo, 112 (16):
dal fragore del tuono '). cfr . placido, 36: « adtonitus:
= deriv. da attorno-, cfr . provenz. ant. tornejar.
). = provenz. torneiar (cfr . attorno). attorniare2 (attorneare
saracino a due cristiani. = cfr . torneo. attorniato (part
corpo, or si stendevano. = cfr . rattrappire. attrapparìa, sf.
che si chiude. = cfr . rattrappire. attrappito (part.
. (per la coniugaz.: cfr . trarre). attirare (con forza
d'un'alma innamorata. = cfr . attrattivo1. attrattivaménte, avv.
è attrattiva dentro. = cfr . attrarre e attratto1. attrattivo2
atraits (dal lat. attractum); cfr . attrezzo (nel tose, odierno
attrahére 'raccogliere, mettere insieme'); cfr . il disus. attrazzo. attribuìbile
adtribuère (comp. di tribueré); cfr . provenz. atribuir. attribuito
. da triste [tristo) ', cfr . fr. attrister. attristato (
in cose magnifiche e ampie. = cfr . attristare. attristito (part.
. attritió -ònis * sfregamento '(cfr . attrito2). nei tardi autori
actus -ùs * atto '; cfr . fr. actuel. attualismo,
signi- fipato del n. 3, cfr . ingl. actuary. attuàrio2,
sulla terra battuta della strada. = cfr . attutare. attutito (part.
volg. * aucidere per occidere (cfr . ancidere). aucuba
da audère * osare '). cfr . isidoro, 10-7: « audax prò
audacia, astratto di audax -acis. cfr . pesto, 116 (18-19):
voce dotta, lat. auditor -òris: cfr . uditore. auditòrio1,
variante di odore (v.); cfr . aulore. aùf e aùffa,
ugna * unghia '). cfr . leopardi, i-1285: « il formare
. tardo aug [u] mentare: cfr . aumentare. augumentativo, agg.
tardo aug [u] mentatòr -òris: cfr . aumenta- tore. augumentazióne
tardo aug [u] mentatió -ónis: cfr . aumentazione. auguménto e augménto,
. tardo aug [u] mentum: cfr . aumento. auguràbile,
. auguralis 'dell'augure '; cfr . fr. augurai (docum. nel
la connettevano con avis 'uccello': cfr . festo, 93 (1):
da augur -uris 'augure'. cfr . isidoro, 8-9-19: « augurium,