emigrazione, fuga ', attraverso lo spagn . hegira. egirina, sf
, voce di area centro-merid. e spagn . (emina). élcio,
/ malchiuse porte! = dallo spagn . el dorado (cioè, 4 il
contrario poco grano. = voce spagn . fanega (docum. in mozarabo fin
da gallinaccio. = deriv. dallo spagn . fanfarronada (v. fanfarone).
fiacca di paraguli. = dallo spagn . fanfarrón (nel 1555, ma già
sedo '. = deriv. dallo spagn . fanfarronerla. fanfaronésco, agg.
, che una volta si riconnetteva allo spagn . faraute (anche prov. ant.
finché non arrivo io! = spagn . farfullar (dall'ar. far far
per l'origine e signif., lo spagn . hechizo * fattura ').
giunte al timone. = dallo spagn . fausto 1 pompa esteriore ', deriv
istessa. = deriv. dallo spagn . fausto 1 pompa esteriore '.
ted. filz, ingl. felt, spagn . fieltro. feluca (ant.
nel 1606), deriv. dallo spagn . faluca (ma prima falda, nel
di lana ', forse attraverso il tramite spagn . ferreruelo (ant. ferrehuelo)
= deriv. da fianco-, cfr. spagn . flanquear. forze perugine fiancheggiatrici, a
, catal., port. e spagn . ant. vegada 'volta, turno
= deriv. da fidalgo; cfr. spagn . hidalguia. fidalgo, sm
della penisola iberica, portogh. fidalgo, spagn . fidalgo, poi hidalgo (
. marin. filaccio. = spagn . filàstica. filastròcca, sf
. = deriv. dallo spagn . filibustero (sec. xvii),
; cfr. catal. fagony, spagn . fagueho e ted. fóhn; la
, provenz., catal. furò, spagn . huròn. foióse, sf
deriv. da fondo2; cfr. lo spagn . fondear, portogh. fundear
= deriv. dall'ant. spagn . fermosura (mod. hermosura).
. del n. 1 cfr. spagn . fortepiano * piano forte '.
fr. forcai (nel 1533) e spagn . forzado. forzatóre (
da franco2; cfr. provenz., spagn . e portogh. franqueza, fr
dai comunisti alla russa. = spagn . franquista. franchità, sf.
flanella1 (v.); cfr. spagn . franela. frenellare, tr
puro lucro. = deriv. dallo spagn . flètè * nolo marittimo ', dal-
e per portar'acqua. = dallo spagn . frisol, per incrocio con l'it
scarpe di funicelle. = dallo spagn . frisa (cfr. frisato2 e frisetto1
cfr. il fr. frise e lo spagn . frisa 4 vergatino ordinario 'e
o frisoli raiati. = dallo spagn . frisol 4 fagiolo '.
cavano dalla bocca. = dallo spagn . frutilla. fruttire, intr
* terra del fuoco '(dallo spagn . fuego * fuoco ').
detto la messa. = dallo spagn . fulano (nel 1155), deriv
nero o gramaglia. = dallo spagn . gramalla (nel 1397; ma docum
l'etimo della voce catal. e spagn . rimane assai incerto. gramaglióso
a cecchina. = dallo spagn . granadilla, deriv. da granada (
) 'frutto del melograno '(spagn . granado): per i chicchi a
consimili. = deriv. dallo spagn . granadillo (da granado 1 melo
e da cassa, sul modello dello spagn . caja * cassa, tamburo '.
sul volto. = termine della moda spagn .: grandilla 'bavero alto e
di lavorare. = deriv. dallo spagn . grandillón, accr. di grande
italia dai monaci francesi; cfr. spagn . granja (nel 1190), grancha
senso di 'grattare '; cfr. spagn . gratonada (nel 1525)
cfr. lo stesso calco nello spagn . rasgacielo 'grattacielo '(da rasgar
= deriv. da grattare-, cfr. spagn . gratonada 'salsa di pollo '