graecisso, già in plauto), dal gr . ypaix££to 'parlar greco '.
dotta, comp. da greco e dal gr . (xavfa * follia, pazzia
, lat. graecus, deriv. dal gr . tpatxó ^. grèco-cattòlico, agg
voce dotta, lat. graecostdsis, dal gr . ypotixóotaoi <;, comp.
. gregàrius * gregario 'e dal gr . -yevriq * nato da ', dal
: le ninfe oceanine. foscolo, gr ., i-41: un dì la santa
assemblea, raduno '(cfr. gr . yàpy « pa 'folla turbolenta,
un passaggio, un'apertura) dal gr . xxel&poc o xxfj&pa (voce introdotta da
otrantino grico 'greco '; cfr. gr . mediev. tpwcói;, dal
, genere di vermi cestodi (dal gr . ò|i. v) v -évo?
= voce dotta, comp. dal gr . 0|ri) v -évo? 'membrana
= voce dotta, comp. dal gr . ù [ii) v -évo?
= voce dotta, comp. dal gr . ùp. v) v -évo?
= voce dotta, comp. dal gr . ò \ iijv -évo? * imene
. scient. hymenostoma, comp. dal gr . ò \ iijv -évo? *
= voce dotta, comp. dal gr . ùp. 7] v -évo?
. scient. hymenoptera, comp. dal gr . òp. f) v -évo
dotta, comp. da imenòttero e dal gr . xoyo? 'discorso '.
, lat. hymettius deriv. dal gr . ò \ ii) ttio?
[marmor] hymettium, deriv. dal gr . 'yp / iqttó? *
le imi te. foscolo, gr ., ii-203: i pregi che dal
l'ordin dei nervi. foscolo, gr ., iii-245: mesci, o madre
prima ad imagine ritratte. foscolo, gr ., ii-532: lungo il fiume
'rimanere ', calco del gr . èjx|i. évco * rimango ';
poco più inasprita la lingua. foscolo, gr ., ii-577: molte intorno.
4 mediato '), calco del gr . fi ^ eoo? (aristotele)
. = voce dotta, dal gr . pixa? -avo? 4 nero;
stati allevati nella patria loro. foscolo, gr ., ii-523: tanta dolcezza infusero
/ s'immerge e trema. foscolo, gr ., i-40: un dì la
e mortàlis 1 mortale '; cfr. gr . àmvaxog e fr. immortel (
e mortàlitas 1 mortalità '; cfr. gr . à&avocota e fr. immortalité (
-protetto, sicuro. foscolo, gr ., i-125: spontanee s'aggiogarono /
da immune) e dal tema del gr . y (yvo|ì. oci 'ho
immuno- (da immune) e dal gr . xóyot; 'discorso cfr. fr
e 'l marmo tenero. foscolo, gr ., ii-680: il fortunato / mortai
(in tertulliano, come traduz. del gr . d7ra07jc); cfr. fr
'mangiare, nutrire'; cfr. gr . (straoto?. impastocchiare
me non era pensata. foscolo, gr ., ii-298: vide sul vallo /
'cessare, fermare '; cfr. gr . # [x] xt) xto
e pavidus 'pavido '; cfr. gr . &po3o <;. impavonire
soverchia in questo luogo. foscolo, gr . i-349: impaziente / il vagante inno
da impedenza (v.) e dal gr . \ xtrpov 4 misura '.
giungervi o entrarvi. foscolo, gr ., ii-276: tutto il cielo t'
modus], a sua volta calco sul gr . npoarctx. tty. il (èyxxiok
capo delltmpero bizantino (e traduceva il gr . baoixeoc ricollegandosi al titolo in vigore
. da imperfèctus 'imperfetto '; cfr gr . dxéxeia e fr. imperfection (
valore negativo e permixtus 'misto'; cfr. gr . ótxpotutoi;, impermutàbile
ubbidire qualunque privato ». foscolo, gr ., i-92: chi de'numi esercitava
me da me divisa. foscolo, gr ., i-240: mirò imperterrito i tornenti
di pertèrrére 'atterrire'; cfr. gr . àvéx7rx7) xtoc;.