dio. = fr. abandonner (docum . alla fine del sec. xi)
. = fr. abandon (docum . nel sec. xii); v
afficher 'fissare, attaccare * (docum . alla fine del sec. xi)
; cfr. fr. affilier, docum . nel sec. xiv (specie in
-ónis; cfr. fr. affiliation (docum . nel sec. xvi, con
cfr. fr. ant. affiner (docum . nel sec. xiii):
; cfr. fr. affiniti (docum . nel sec. xii) 4 propinquità
= lat. mediev. affictalis, docum . a padova nel 1390 (cfr
= cfr. fr. affluent (docum . come sost. nel 1690).
, affluire'); fr. affluence (docum . nel 1327). cfr.
; cfr. fr. affluer (docum . nel 1327). affiussionato
; la voce fr. afflux è docum . già nel 1611. affòcaménto
. pass, di afforzificare (non altrimenti docum .), deriv. dall'incrocio
disporsi, appoggiarsi a un fusto '(docum . fin dal sec. xii;
). il fr. aphte è docum . fin dal 1545.
fr. aphteux (e aphteuse) è docum . nel 1803. agalassìa (
agente', cfr. fr. agence, docum . nel 1653. agèrato,
dall'ital. il fr. agio (docum . nel 1679), ingl.
\ = fr. agiotage (docum . nel 1715), deriv. dall'
. aggio (fr. agio, docum . nel 1679). il termine è
= fr. ajustage, docum . nel 1350. aggiustaménto,
= dal fr. ajusteur, docum . nel sec. xvi.
= cfr. tingi, agglutinant, docum . nel 1684 (come termine chimico
, per tramite del ir. agglutination, docum . nel secolo xvi; nell'accezione
, cfr. tingi, agglutination (docum . nel 1830). agglutinina
. * wahta 'vedetta '), docum . nel sec. xii (cfr.
aguait 'sorveglianza, imboscata '(docum . nel sec. xii), deverb
. aisement * comodità, uso '(docum . nel sec. xii);
= fr. ant. aisier (docum . nel sec. xii); cfr
= fr. ant. aise (docum . nel sec. xii) 'comodità,
); si veda ingl. agrimony (docum . nel 1578). agriòfago
. alguacil) 1 sorvegliante '(docum . nel 1115, e nella forma aguazil
tramite del fr. ant. hairon, docum . nel sec. xii (fr
salsa 'che se ne fa (docum . rispettivamente nel 1505 e 1659)
tinta di sangue. = = docum . nel 1515 (giovanni da empoli)
); cfr. spagnolo alaqueque (docum . nel 1601) e alaquequa (nel
. halage 4 alaggio, tonneggio * (docum . nel 1488), da haler
= adattamento dal fr. embardée (docum . nel 1694) 4 guizzata,
= cfr. fr. alambiquer (docum . nel 1552, in senso per
= cfr. spagn. alambique (docum . nel 1490), catalano alambic
. xiii), fr. alan (docum . nel 1338); latino mediev
'; cfr. spagn. àlabe (docum . nel sec. xiii)
. = dal fr. haler (docum . nel sec. xii): *
(cfr. spagn. aladierna, docum . nel 1778). alato
= spagn. ant. albarà (docum . nel 1039), albaràn (nel
fr. nella forma aubain (docum . fin dal 1237) 'forestiero, straniero'
= lat. mediev. albolum (docum . a padova nel 1271),
cfr. spagn. alcana, docum . nel 1423; ma la forma diretta