= voce di area centrale; cfr . pist. tortore, lucch. tortoro
. tortortum (v. tortoio); cfr . fr. ant. tortoire (mod
. = dimin. di tortora-, cfr . anche fr. tourterelle (nel xiii
. dal frane. huba \ cfr . ant veronese e piemont oveta e ant
= deriv. da vettura-, cfr . anche lat. mediev. vecturalis
da via (v. via1); cfr . fr. viable (nel 1790)
. = deriv. da viabile, cfr . fr. viabilité (nel 1808)
, vissuto a lungo in gallia); cfr . fr. ant. veiage (
per il signif. n. 6, cfr . lat. vialis 'delle vie'.
. vivanda (v. vivanda); cfr . anche genov. vianda 'pasta casalinga'
memorie. = rifatto su viandante-, cfr . spagn. ant. viandar.
via (v. via 2): cfr . anche fr. viatique (nel
viare 'andare per via, viaggiare'; cfr . anche fr. viateur. viatòrio
sett., dal provenz. viatz, cfr . anche avaccio. vibice, sf
. vibrare, di origine indeur.; cfr . fr. vibrer (nel xv
= agg. verb. da vibrare-, cfr . fr. vibratile (nel 1776)
= nome d'agente da vibrare, cfr . fr. vibrateur (nel 1877)
= agg. verb. da vibrare, cfr . fr. vibratoire (nel 1840)
(v. vibrare); cfr . fr. vibrion (nel 1795)
. = deriv. da vicario-, cfr . fr. ant. vicairerie.
. = deriv. da vicario-, cfr . fr. vicariai (nel sec.
poi al signif. collett.; cfr . le forme lat. mediev. vicenda
per il signif. n. 2, cfr . neutro plur. sostant vicennatta.
vicis (v. vece); cfr . vicissim 'a vicenda'. vicissitudinevolménte
video1 e cassetta (v.); cfr . ingl. videotape. videocatàlogo,
tr. (per la coniug.: cfr . scrivere). inforni. scrivere
tr. (per la coniug.: cfr . mettere). telecom. teletrasmettere
vitex -xcis (v. vetrice); cfr . anche il topon. pugliese bitetto
vissuto nella primametà del sec. xvi; cfr . ingl. vidian (nel 1831)
id \ iota (v.); cfr . anche ingl. vidiot.
wien, lat. vindobona); cfr . anche fr. viennois. viennése2
con il lat. veru 'spiedo'(cfr . verretta); cfr. anche ghiera
'spiedo'(cfr. verretta); cfr . anche ghiera 2. vièro
. = deriv. da vigliare-, cfr . lat mediev. vigliarium 'setaccio'(a
da vinèa (v. vigna1); cfr . venez. vignai, abruzz. vignali
di vigna1 per il n. 1, cfr . milan. vignolu. vignuòla
) e pendere 'giudicare'; cfr . fr. ant. vilipender (nel
); per il n. 3, cfr . anche fr. ville.
bobbio e nel 1276 a verona): cfr . fr. ant vilenage e spagn.
= denom. da villano-, cfr . fr. ant. vilener (nel
da villa (v. villa); cfr . fr. vilain. villanume
. = deriv. da villano-, cfr . spagn. villanchón. villanzòtto
da villa (v. villa); cfr . provenz., catal e portogh.
da villa (v. villa); cfr . ant fr. vilieque.
è da un frane. * wimpil; cfr . anche glimpa e il fr.
propr. 'anfora per il vino'(ma cfr . anche cella vinaria 'cantina'),
(deriv. dall'indeuropeo weng (cfr . sicil. vinci 'binda'); voce