crediti); nel medioevo e nei sec . xvi-xvii (specie a venezia) si
'truppa ', docum. nel sec . xiv); nelle glosse latine è
a bende), docum. nel sec . xii: dal franco binda 1 fascia
più lungo che largo (usato nel sec . xiv, specie in francia,
. = voce docum. nel sec . xvii: da banda1 1 fianco
mediev. brondum (a verona nel sec . xiv); ma già in un
un trattato di alchimia (databile dal sec . ix al sec. xi) risulta
(databile dal sec. ix al sec . xi) risulta il gr. ppovr
brùc [h] us (prudenzio, sec . iv) * cavalletta, bruco
e fr. bruyère (fin dal sec . xii), dal lat. mediev
ant. fr. bruire e bruir (sec . xii) 'gridare, vociare,
fr. brunette (aria di moda nei sec . xvii e xviii: d'
in francia nella prima metà del sec . xviii, edite dal ballard: ebbero
. provenz. ant. bruneta (sec . xii) e fr. ant.
) e fr. ant. brunete (sec . xiii) * sorta di stoffa
cfr. provenz. ant. brusca (sec . xii) * stoppia '.
cfr. fr. brusq ^ terie (sec . xviii). bruschéttà,
', deriv. da brosse (sec . xii), dal lat. bruscum
'gavòcciolo'. cfr. fr. bubon (sec . xiv); ingl. bubo
lat. mediev. bucata e bùgàta (sec . xiii), dal francone bùkón
'; cfr. fr. buée (sec . xiii) 1 lisciva ',
1 lisciva ', da buer (sec . xii) 'fare il bucato'; provenz
; provenz. ant. bugada (sec . xiii). bucatura,
, dal port. pùcaro e pùcara (sec . xv), che attraverso a
il fr. boucle, che già nel sec . xii aveva anche il senso
fermaglio ', ma soltanto nel sec . xvii * fibbia per i capelli '
italiana, del fr. boudoir (sec . xviii) * salottino appartato e intimo
del fr. buffet 4 tavola * (sec . xii) e anche 4 piccolo
. ant. fucuruna (xvi sec .): 4 tartaruga ', dall'
per l'equipaggiamento del soldato '(sec . xvii), deriv. da bufile
ii-1-156: hanno trovato un frate del sec . xiii... hanno stabilito di
ma si pensi al fr. bouge (sec . xii) 'parte concava di un
frode, falsità '(docum. nel sec . xii): di origine germanica
cfr. fr. ant. buigne (sec . xiv) e bignè (sec.
(sec. xiv) e bignè (sec . xiv), da cui anche
), da cui anche bignet (sec . xiv) e beignet (sec.
(sec. xiv) e beignet (sec . xvii); e anche spagn
; e anche spagn. buùuelo (sec . xiv): di origine incerta (
le lingue romanze, a partire dal sec . xv: fr. burin (nel
), spagn. buril e borii (sec . xvi): col bulino.
cfr. fr. bonhomme (già nel sec . xiv, ma esteso nel sec
sec. xiv, ma esteso nel sec . xviii). buonuscita (buòna
. = lat. tardo buricus (sec . ili) e burricus; spagn.
colo xiv), portogh. burla (sec . xv): di etimo incerto.
= ant. fr. burre (sec . xiii), fr. moderno beurre
procurare '(docum. fin dal sec . xii): di etimo incerto.
degli ebraisti protestanti tedeschi bux- torf (sec . xvi-xvii). bus tro fèdi