e occupato (v.); cfr . fr. inoccupé (nel 1717)
, lat. inoculare 'innestare '; cfr . fr. ino culer
lat. inoculdtlò -ónis 'innesto '; cfr . fr. inoculaiion (nel 1723
col pref. in-con valore illativo; cfr . lat. ódisse * avere in odio
valore negativo e odórus * profumato '; cfr . fr. inodore (nel 1762
e offensivo (v.); cfr . fr. inoffensif (nel 1787)
-àtis 'mancanza di riguardi '; cfr . fr. inofficiosité. inofficióso {
e officiósus 'servizievole, zelante '; cfr . fr. inofficieux.
in ir-) con valore illativo; cfr . fr. enrégimenter (nel 1722)
nel linguaggio comune, un ecclesiastico: cfr . irregolarità, n. 1).
negativo e reguldris 4 regolare '; cfr . fr. irrégulier (sec. xiv
, neutro plur. di irregulàris (cfr . irregolare). irregolarismo,
. = deriv. da irregolare-, cfr . lat. tardo irregularitas -àtis (
nel senso di 'disobbedienza '; cfr . fr. irregularité (sec. xiv
negativo e réligio -ónis 'religione'; cfr . fr. irréligion (nel 1560)
religiositas - ^ ^ 'religiosità'; cfr . fr. irréligiosité (sec. xvii
negativo e religiósus 'religioso '; cfr . fr. irréligieux (sec. xv
'rimandare, rimettere, perdonare'; cfr . fr. irrémissible (nel 1234)
di repardre * riposare, rimediare '; cfr . fr. irréparable (nel 1234
= deriv. da irreparabile; cfr . fr. irréparabilité. irreparabilménte,
di reprehendère 1 riprendere, rimproverare'; cfr . fr. irréprehensible (sec. xiv
da irreprehensibllis (v. irreprensibile); cfr . fr. irréprehensibilité.
verb. di resistère * resistere '; cfr . fr. irrésistible (nel
= deriv. da irresistibile; cfr . fr. irrésistibilité. irresistibilménte
verb. da resolvère 4 sciogliere '; cfr . fr. irrésoluble. irresolubilità
= deriv. da irresolubile; cfr . fr. irrésolubilité. irresolubilménte
. di risoluto (v.); cfr . fr. irrésolu (v
= deriv. da irresoluto *; cfr . fr. irrésolution (nel 1557)
negativo e respirabilis 'respirabile'); cfr . fr. irrespirable (nel 1779)
d'irrespirabilità di diverse arie. = cfr . fr. irrespirabilité.
e responsabile (v.); cfr . fr. irrésponsable (nel 1787)
= deriv. da irresponsabile-, cfr . fr. irresponsabilité (nel 1866
) con valore illativo (cfr . irretire). irreticare,
in ir-) con valore illativo (cfr . irretare).
da retractàre 'ritrattare, revocare '; cfr . fr. irrétractable.
e reversibile (v.); cfr . lat. tardo irrevertibìlis, ir.
analogo, ma non omologo. = cfr . fr. irréversibilité, ingl. irreversibility
verb. da revocare * richiamare '; cfr . fr. irrévocable (nel 1357
= deriv. da irrevocabile; cfr . fr. irrévocabilité (nel1534) -
e ricevibile (v.); cfr . fr. irrecevable (nel 1588)
= deriv. da irricevibile; cfr . fr. irrecevabilité. irrichièsto
tr. (per la coniug.: cfr . ridere). deridere in modo
e riflessione (v.); cfr . ir. irréflexion (nel 1803)
e riflettuto (v.); cfr . tommaseo [s. v. irriflessivo
= agg. verb. da irrigare', cfr . fr. irrigable. irrigabilità
, nome d'agente da irrigare; cfr . fr. irrigateur (nel 1842)
= deriv. da irrigare-, cfr . fr. irrigatoire. irrigazióne
azione da irrigare * irrigare '; cfr . fr. irrigation (sec. xv
azione da irridere 4 deridere '; cfr . fr. irrision. irrisipolire (
e rispettoso (v.); cfr . fr. irrespectueux (nel 1611)