plettro. = dallo spagn . bandola: la stessa derivazione di
sotto le finestre. = dallo spagn . bandolero 1 soldato di ventura ';
al fianco destro. = dallo spagn . bandolera (docum. nel 1542)
, che a sua volta deriva dallo spagn . bandolero 1 mercenario, soldato di
mare '); cfr. anche spagn . bandolina (docum. nel 1846)
e uccidessero cristo ». si cfr. spagn . barrabds * infame, scellerato
(docum. nel 1253), spagn . barragan (sec. xiii).
= di etimo incerto: cfr. spagn . barraca (docum. nel
, bargello), deriv. dallo spagn . barrachei 4 capo di poliziotti *
balangai. = deriv. dallo spagn . barangay, che a sua volta discende
alla buca del catrame. = dallo spagn . baràhunda (docum. nel 1623,
. barata * contesa, lite '; spagn . mediev. barata 1 confusione,
diffusa in tutto il territorio romanzo: spagn . baratar 'comprare e vendere,
; nel sec. xiv la forma spagn . barbacana 'opera di fortificazione a
bufera che soffiava. = adattamento dello spagn . barbequejo * fazzoletto da testa '
cacaotière (nel 1730), dallo spagn . cacahuatero, deriv. da cacahuate e
(nel 1820), deriv. dallo spagn . cacahuete (1653) 1 cacao
e del perù. = spagn . cacique (1492) da una voce
, è una casaccia. = spagn . cachivacche 4 oggetto inservibile, inutile '
[r] o \ e cfr. spagn . colostro (v. catasto).
. dall'ar. qàfila, attraverso lo spagn . cdfila. cafìso (cafisso
'misura di capacità '; cfr. spagn . ant. cafiz, catalano cafiz
attraverso l'ingl. caffer o lo spagn . cafre. caggiòla, sf.
torna a giacersi. = spagn . cattar * tacere, dissimulare ',
/ dei bianchi. = dallo spagn . caimdn (nel 1530), da
cala (nel 1340), spagn . e port. cala (sec.
di sughero si fanno galleggiar = spagn . calambac, port. calambà, dal
cfr. fr. chalcosine, spagn . calcosina. calcostibite, sf
estensione. = dallo spagn . caldera 1 caldaia \ calderàio
fr. calibre (nel 1478), spagn . calibri; (nel 1583):
sua volta dal provenz. cadis, spagn . cadiz (che sembra collegarsi affa
viaggio. = deriv. dallo spagn . calmeria * mancanza di vento *
fr. e ingl. caloyer e spagn . caloyero. calógna, sf
, la camarilla locale. = spagn . camarilla, dimin. càmara * camera
= deriv. da camera: cfr. spagn . camarista; fr. camariste,
ital. cammeo. lo stesso esito nello spagn . camafeo (nel 1375),
: di etimo incerto. cfr. spagn . camorra * lite alterco '(nel
nizza, genova); cfr. spagn . camós (nel 1300), gamufo
lavorata in oro '); cfr. spagn . ant. camucdn (nel
non praevalebunt! ». = spagn . canasta * canestro \ canastro
bevanda modernamente inventata. = dallo spagn . candiel * zabagbone '. candì
. dall'ar. kàfùr; cfr. spagn . ant. cànfora (nel 1278)
et d'altre sorte. = spagn . caniqui (nel 1609), dal
= la forma canìbale, dallo spagn . canibai (los canibales, nella
acque di paesaggi antidiluviani. = spagn . canoa (registr. nel diario di
canot (1613), deriv. dallo spagn . canoa (v. canoa).
e arnesi altri siffatti. = dallo spagn . cantimplora (nel 1543); deriv
= deriv. da cantone1: cfr. spagn . cantonera * meretrice da trivio '