vegetale. tramater [s. v .]: 'posidonia': nome mitologico applicato
linguaggio poetico. posissióne, v . possessione. poetato, agg.
= dal lat. positus (v . posrro), con ampliamento del
1834), deriv. da positivisme (v . positivismo).
divino naturale). -diritto positivo: v . diritto2, n. 3.
uso neutro. tommaseo [s. v .]: tra persone che parlano come
uso iron. tommaseo [s. v .]: è fatto proverbialmente ironico il
d'iperbola, rimanendo l'indice negativo. v . riccati, 170: dovendosi
22. microbiol. gram positivo: v . gram-positivo. 23. mus.
positivo tergale. tramater [s. v . j: 'positivo': piccolo organo senza
verb. dal class. ponére (v . porre), attraverso la forma del
del pari. pass, positus (v . posrro); cfr. anche fr
, pari. pass, di ponére (v . porre). ponitóre,
, nome d'agente da ponére (v . porre). positróne (disus
. da positivo] ed [elettrone (v .), sul modello di negatrone
nome d'azione da ponire (v . porre), attraverso la forma del
forma del part. pass, positus (v . posrro). posizionale,
loro rotazioni. tommaseo [s. v .]: 'angolo di posizione': in
. dizionario di marina [s. v .]: 'posizione della nave': punto
-autom. luci di posizione: v . luce, n. 21.
. -marin. fanale di posizione: v . fanale, n. 1.
. 1. -linea di posizione: v . linea, n. 3.
di artiglieria. -guerra di posizione: v . guerra, n. 1.
moglie ricchissima. -posizione falsa: v . falso1, n. 2.
. dizionario di marina [s. v .]: 'posizione amministrativa della nave'
in terza. tramater [s. v .]: 'posizione'luogo del rigo ov'
sopra). tramater [s. v .]: 'posizione': il sito ove
, nome d'azione da ponére (v . porre), come traduz. del
traduz. del gr. bine, (v . tesi); cfr. fr
lat. post 'dopo'e da lezione (v .). poslimìnio, v
v.). poslimìnio, v . postliminio. posméttere { postméttere
trans transecolare. bergantini [s. v .]: 'posmettere': trasportare a
lat. post 'dopo'e da mettere (v .). posmésso (part.
posposto. bergantini [s. v .]: 'posmésso': addiettivo da posmettere
le usò. bergantini [s. v .]: 'posnaturale': voce usata da
. post 'dopo'e da naturale (v .). poso1 (pòzo,
poso e deporto. tommaseo [s. v .]: 'poso': vive in firenze
tardo pausum, deverb. da pausare (v . posare1); cfr. anche
) di posare. pòs03, v . poscio. pòsola, sf
lo stracale. tommaseo [s. v .]: 'posola': quel sovatto che
basto. p. petrocchi [s. v .]: 'posola': l'una e
; staffile. premoli [s. v . sella): 'posola': la cinghia
bindo suo marito. tommaseo [s. v .]: 'ha avuto una bella
. p. petrocchi [s. v .]: 'posola': fortuna, somma
. p. petrocchi [s. v .]: 'gli ha dato certe posole
, nomea. tommaseo [s. v .]: la posola d'eretico a
3. dimin. posolino (v .). = etimo incerto:
forma femm. sostant. di pisolo (v .), incr. con posare.
-staffile. premoli [s. v . sella]: 'posoliera': la cinghia
posola. guglielmotti [s. v .]: 'posolièro': attenente a posola