) - precàrio3, aw. latin . di grazia, per favore.
precìpue (plecìpue), aw. latin . ant. precipua mente
'. profìciat, inter. latin . augurio rivolto al sacer
). proficìscere2, sm. latin . eccles. formula di preghiera nella
provana. propago, sf. latin . stirpe, schiatta; discendenza.
propàtulo (propàtolo), sm. latin . cortile. boiardo, 2-149
propinquo). propinque, aw. latin . vicino, da vicino (anche
). proposìzio, sf. latin . argomento di cui si parla
prospètto2 (prospècto), agg. latin . ant. tracciato davanti o sopra
pass, irreg. prospìcito). latin . ant. scorgere, vedere.
da prossimo. prossimióre, agg. latin . che è parente in grado più
. pubènte, agg. latin . ant. lanuginoso. pazzi
. quantum1, sm. invar. latin . quantità; l'importo numericamente determinato
. quia, sm. invar. latin . nella filosofia scolastica, il ragionamento
f quibus, sm. invar. latin . scherz. denaro, quattrini.
). quicumque, sm. latin . primo posto, preferenza (nell'
, quiddé), sm. invar. latin . filos. nella filosofia scolastica,
quidam, pronom. indef. m. latin . un certo uomo, un tale
. (solo al femm.). latin . quota parte: porzione ideale;
anche cotediano. quotìdie, aw. latin . ant. e letter. quotidianamente.
). ravo2, agg. latin . biondo scuro o, anche, giallo
.: cfr. redigere1). latin . ant. ridurre, ricondurre.
raitro. reiudicata, sf. latin . regiudicata. -anche, in senso
metaplasmo. remeàbile, agg. latin . che si può ripercorrere.
remeare2, intr. (rèmeó). latin . ant. ritornare indietro.
ramengo2. remènso, agg. latin . riesaminato, rimisurato. -in
remozióre (rimozióre), agg. latin . più lontano nello spazio, più
repetunde, sf. plur. ant. latin . atti di concussione, di malversazione
aferesi. replantato, agg. latin . ant. trapiantato (con riferimento
replùere, tr. (replico) latin . trasmettere ad altri un dono spirituale
{ repuliste, ripulisti), sm. latin . popol. sparizione totale di beni
intr. (requièsco, requièsct). latin . riposare nella pace eterna (anche
pass, di requiesceré), agg. latin . quieto, tranquillo. alberti
respective (respettive), aw. latin . ant. rispettivamente, relativamente a
verb. revèrso1, agg. latin . girato all'indietro, rivoltato (
. ripercosso. ripercuzióne, sf. latin . mus. ripetizione di una stessa
ripetundària, sf. ant. latin . crimine di concussione e malversazione compiuto
.: cfr. salire). latin . ant. saltare nuovamente. -in partic
ribelle. rubèllio, sm. latin . triglia. -anche in funzione appositiva
suff. salvéte, inter. latin . formula di saluto rivolta a più
me fac { salvummejfacche), sm. latin . espediente per risolvere una situazione imbarazzante
sanderéson, sandesèrion), sm. latin . ant. carbonchio orientale.
sangue. sanguìcolo, sm. latin . sanguinaccio. lancnno [plinio
. scaffa2. scàfìo, sm. latin . vaso, conca, bacile.
scèlere (schiero), sm. latin . ant. delitto, misfatto;
) - schìdia, sf. latin . scheggia. cesariano, 1-122
). scriptòrium, sm. latin . nei monasteri medievali, locale generalmente
yerarchia de dionio fu translata de griego in latin . cre scenzi volgar., 11-44
). sigillarlo1, agg. latin . feste sigillane (anche solo sigillane
sigillato. sigillataménte2, avv. latin . distintamente, con precisione; punto