droghe dell'amor mio. ungaretti, xi-88 : il deserto è un vino,
mondo della mia arte. ungaretti, xi-88 : il nomade è inguaribile: il deserto
segnare, delimitare. ungaretti, xi-88 : uno per le strade intracciabili se ne
e vede un foresto. ungaretti, xi-88 : se l'arabo ritorna dal deserto,
una collera incoercibile. ungaretti, xi-88 : se l'arabo ritorna dal deserto,
a migliaia di milioni. ungaretti, xi-88 : affondi nella sabbia un piede,
fosco / pia rassereni. ungaretti, xi-88 : verrà venere a mutare inganni rasserenando
agli 'eroi'de'greci. giordani, xi-88 : il meli traduce 'mulierculam': a me
a far la civetta? giordani, xi-88 : il mai traduce 'mulierculam': a me
-guida nell'agire pratico. ungaretti, xi-88 : uno per le strade intracciabili se ne