ebraico arpaksad: cfr. genesi, x-22 , interpretato onomatopeicamente; cfr. note
bianca. landino [plinio], x-22 : sono ivi bianche [le oche]
.. di qui impillaccherarsi. fagiuoli, x-22 : d'ogn'impuro fango s'impillacchera
letter. genere didascalico. giordani, x-22 : i trapassi, che anche nell'epica
contrazioni dei muscoli facciali. soldati, x-22 : dovere restare con la servitù, era
pur questa ti arriverà. saba, x-22 : per rabbia di non poter vedere più
, sollecitato con preghiere. dante, x-22 : però siate pregata, / qual uom
fede ebraica. bibbia volgar., x-22 : certo la circoncisione giova, se
è tuttavia tanto nero. saba, x-22 : per rabbia di non poter vedere
il peso della facenda. goldoni, x-22 : per schivar ogn'impresso / così son
su le ruote della base. fagiuoli, x-22 : pur costui sgrida ammogliati e scapoli
realtà e del futuro. saba, x-22 : per rabbia di non poter vedere più
, colpa anche minima. fagiuoli, x-22 : d'altri osserva ogni pelo ed ogni