le braccia villose. = variante dialettale di abbrustiare. abbrustióne,
invece indipendente. gli antichi conobbero la variante aberrigines che accostarono ad 'errare '
= lat. abrótónum, con la variante abrótdnum (in petronio, isidoro
era per tre anni. = variante di eccetto (v.).
senza alcuna accezione. = variante di eccezione (v.).
zeppar bauli inempibili. = variante toscana di acciaccinare. acciapinato (
cui dimora e risiede. = variante di accidentale. accidentato, agg
cigni, mi sbeffeggi. = variante di incincignare (v.).
part. pass, del lucchese acciuccignare, variante di accincignare. acciuffare,
d'essa m'acontra. = variante di incontrare. accontrattare, tr
] accupa l'anime nostre. = variante di occupare (v.).
felicità, gato e solenne. = variante di acero. meno le voluptà et letitie
in maniche di camicia. = variante di acquerello. acquerellare (anche
tal guisa acramente li rampogna. = variante di acremente (su acro aera).
cagione estrinseca de'liquori. = variante tose, di agghiacciamento (v.)
pian piano nel mare. = variante tose, di agghiacciare (v.)
sommità d'essa montando. = variante di inerpicate (v.).
/ e il cancelliere. = variante di adiutore. adiuto, sm
e digrigna la boccuzza. = variante di aizzare. adizzato (part
, quanta gente passò! = variante di adrìaco, adridtico (da adria)
a chiamar la madre. = variante settentrionale di atro (v.).
la dominano d'ogni lato. = variante di aduggiato. adùglia, sf.
vero e proprio problema. = variante di dunque, dal lat. tardo dumque
. antico e provenz. adone, variante (col prefisso ad) di donc
e troppo sicuro. = variante di efferato (v.).
fino agli scanni. = variante di affinare (con maggiore coscienza del
sulla sedia sconsola sconsola. = variante di afflosciare. affloscito (part
mondano tenere la sua vita. = variante di agevole. agevolaménto, sm.
a contare le stelle. = variante dialettale di addiaccio (v.).
navicando pervenni in francia. = variante dial. di inghiottimento. agghiozzato
rimirar vi sono. = variante di agghiacciare. aggiàccio (anche
s'è aggioglito ». = variante di aggiogliare. aggiornabile, agg
. afferrare, graffignare. = variante di aggraffignare (incrocio con aggranfiare).
= deriv. da gretta, variante dial. di eretta (v.)
ha'fatt'una faccia pricolosa. = variante dial. di aggricciare. aggrommare
ne verranno dietro più crudeli [con la variante: se l'ira sovra 'l mal
b. latini, aguisare risulta come variante di asettare. aggustare, intr.
con agniménto di sé giudicare. = variante di agnizione. agnina, sf.
, / dell'alto arrigo. = variante di augusto (v.).
molto agresta e forte. = variante di agreste. agrèsto2, sm
. a (e) qualis (come variante di eguale e uguale).
si va sempre agumentando. = variante di aumentare. aguménto, sm.
aguménto o diminuzion di moto. = variante dial. tose, di aumento.
di iesu cristo. = variante di augurio (v.).
odore d'acqua corrente. = variante di albero 1 pioppo bianco '.
e di pruni. = • variante di arboscello (v.).
si convertiranno in cenere. = variante di arbusto (v.).
dir nu l'ausu. = variante di aucidere (v.).
paion legna d'alcipresso. = variante di arcipresso (v.).
fare quanto gli piaceva. = variante di audace (v.).
maggior colore di verità. = variante di audacia (v.).
sentenzia del re disse. = variante di audire (v.).
d'essere sanza amico. = variante di eleggere (v.).
bissonti gagliardi. = variante di leopardo: cfr. alenante 'elefante
occhi orlati d'aleppo. = variante di leppo (v.).
/ cammelli e dragamene. = variante di elefante (v.).
è quel secondo. = » variante di ammiraglio (v.).
, ed è altentica. = variante di autentico (v.).
) di sulla strada. = variante di albogatto per l'incrocio di atto.
appresentare senza nulla demura. = variante di immantinente (v.).
l'amareza tornare in dolzore. = variante di amareggiare. amareggiaménto, sm
la gravità convenevole a gli ambasciatori [variante: ambasciatoria], che da quanti libri
amirante, « = > variante di almirante (v.).
che tu se'menno. = variante di ammannire. ammannare3, tr.
sapore e per l'odore. = variante di amaricare con raddoppiamento della m per
non la trovarai a crésciare. = variante dial. di ammonticchiato. ammónto
terra infino sopra esso. = variante di ammonticchiare (v.).
sì come un fummo. = variante di ammorbidire. ammorbidato (part.
. tagliare a pezzi. = variante di smozzicare (v.).
ettor; poi gli anbastardi. = variante di bastardo (v.).
non possono quella invidia. = variante di agonia, con la « di angore
che lo annichiliva. = variante di annichilare. annichilito (part
l'altro da sé. = variante di aizzare. annizzato (part
, senza ordine alcuno. = variante di annumerare. annominazióne, sf
l'annullisce e scaccia. = variante di annullare (con cambio di coniugazione)
l'avesse annusato. = variante di annasare (per l'accostamento a muso
'); la forma annugolare è variante dial. { nùgolo per * nùvolo '
li suoi meriti. = variante di annuvolare. ano, sm
vincevano li scoscendimenti del monte. = variante di ansima. ànsio, agg
), deriv. forse da una variante dell'arabo uthmud (o ithmid);
chiunque me ne stoglieva. = variante di odiare (v.).
di fuoco. = variante di oliato (v.).
. = deriv. da podere, variante di potere1 (v.); cfr
da proximus * prossimo '); la variante approssimare per influsso di * presso,
appunzisce la pertica sulle ginocchia! = variante toscana di appuntire. appunzito (part
non ne rimanga offesa. = variante di albagio. arbarétto, sm.
manderò presto. = variante dial. di albaretto. arbèlo
ted. artischocke, come fa supporre la variante dial. deltital. sett. articiocco
senso di struggimento. = variante dial. di arcolaio (v.)
volgarmente nelle speziane armoniaco. = variante di ammoniaco (v.).
, arreticare un pezzo. = variante di arretare. arreticato (part
insieme, sistemare più cose '), variante di arrumer e arrimer (cfr.
per la sua grazia. = variante di esaudire (v.).
il sogno in asecuzióne. = variante di esecuzione (v.).
alcuno buono uomo. = variante di esaltare (v.).
ad una civil monarchia. = variante di assoggettare. assòide, sm
produce infiniti composti. = variante dial. di estendere (v.)
che volontieri si partirebbe. = variante di aspettare (v.).
, apparir le vedea. = variante di astrologia. astorlomla, sf
, astorlomia. = variante di astronomia (v.).
, / non sono allora che = variante di atterrare. stimoli al tempo
t'impicca! ». = variante di attorcere. attortigliaménto, sm
l'aloè che rende audore. = variante di odore (v.); cfr
in vita li tene. = variante di elemento (v.), per
unghie appuntandosi si aoncinarono. = variante di uncinare (v.).
auri- fiamma spiega. = variante antica di orifiamma. aurlfice,
quel sapor l'agnello. = variante da adusare', cfr. provenz. ant
e corteggiare lo re. = variante di ape. avèlia, sf
e capitorza e sepaiuola. = variante di averla. avellana, sf
, con buccia coriacea, di colore variante dal verde al giallo, con sfumature
, dall'arabo volg. * làzùrd, variante dell'arabo làzawàrd 1 lapislazzuli 'e
, docum. nel 1855; la variante baccarat è dovuta all'attrazione dell'altro
me nelle maggiori confidenze. = variante di baciucchiare. baco1, sm
questi specialmente ne'cavalli: badio [variante: bado] ovvero abineo, roseo,
è da escludere che balandra (con la variante palandra) debba riconnettersi ad altro etimo
letto 'balzo '(e quest'ultima variante è registrata tradizionalmente da tutti i vocabolari
contro a sua voglia il bandeggiasse [variante: il sbandeggiasse]. = deriv
averle ne la man dritta. = variante dial. di paragone (v.)
= deriv. da barca2) variante della regione emilianoromagnola e del polesine.
cascine della bassa lombardia. = variante dial. di parco (v.)
il barco di reggello. = variante regionale di varco (v.).
etiopia 'alterazione dovuta a una variante di codice pliniano, che leggeva
gonello, pur salernitano. = variante dialettale di beffeggiare. bèffo,
antiche sono vicine ah'etimo, con la variante bel-per falsa etimologia.
bertònica, sf. tose. variante regionale di betònica (cfr.
bettones della lusitania; si noti anche la variante bret [t] onica (britonica
azzurro chiaro). = variante ant. e dial. di biavo.
, e a genova (con la variante dial. gianchétti). bianchetto6,
di puro conio nostrale. = variante di bestemmiare. biastematóre (biastemmiatore)
nelli biastemi a iddio. = variante di biastéma. biato, agg
un sugnaccio. = variante di beato. biatòmico, agg
arno e come a bico. = variante di bieco, dal lat. oblicus {
volteggiò dentro la lizza. = variante antica di bagordare (v.).
ch'ebbe da noi. = variante di biavo (v.).
birignoccolo arrotolato con le mani. = variante di bernoccolo (v.).
; cosa da nulla. = variante di brincello (v.).
tornai men ch'a converso. = variante di distornare: cfr. ant. fr
dipintori e delli scultori. = variante di bozza. bolzonàglia, sf.
= lat. mediev. bombdx -àcis, variante di bambdx -àcis (cfr. bambagia
fogli in carta bombasina. = variante veneta di bombicino (v.).
dai contadini bomberale. = variante di vomerale (v.).
mondo i'urto drento. = variante dial. di vomere (v.)
. = comp. da bono (variante dial. di buono) e avventuroso
, sf. bolina. = variante di bolina (v.).
); la forma ital. bozza è variante settentrionale di boccia 'rigonfiamento, cosa
= deriv. da bozzo, variante settentr. della forma toscana boccio (
testimonianza del boccaccio, dovuta a una variante dei manoscritti (cfr. la citazione
le cime degli alberi. = variante popolare toscana di brezza (v.)
epitafio, brettònica a betonica. = variante popolare di betonica (v.).
tuffo in qualche gora. = variante dial. di brividio (v.)
. dial. bernoccolo. = variante di bernoccolo (v.).
più attendibile la formazione imitativa, come variante di prillare 1 girare, frullare '(
. a brindelli: stracciato. = variante di brandèllo. brindellóne, sm.
che spenzola. = voce toscana, variante di brindello (v.).
, non fatemi brisa sudare. = variante dial. di bricia (v.)
i bersaglieri sparando colla carabina, = variante di brocca2: cfr. broccia1. col
broio. = adattamento di broilo (variante settentr. di brolo).
anima il sasso broilo. = variante di brullo (v.). cfr
la corona per bellezza. = variante di biondo (v.) da biondo
piaghe brucenti. = è variante toscana di bruciante, per influsso di
dicesse: bruci, fuori. = variante toscana di bruco, rifatta sul plur.
, nettatura d'insalata. = variante di buccia. buccicare (bucicare)
che la bolle. = variante di buccia. bùcciolo, sm
o piuttosto col suo foglio. » variante maschile di buca. buco *
dal verso delle civette. = variante di buffare (v.).
tutti insieme vi disonestate. = • variante di buffoneria. buffonière, sm.
dell'amore gli stringe. = variante di bugiare1. bùglia, sf.
= voce dotta, lat. buglòssa, variante di buglossos (gr. poùy ^
prua d'una nave. = variante dial. di polena (v.)
sf. ant. navone selvatico: variante tito. buzzati, 1-279:
licenziati da un'azienda. bonuscita, variante non elegante. boriili, 3-92: che
ant. spuntino dopo cena. = variante di pusigno (v.).
e lata senza profondità. = variante di pustola (v.).
= deriv. dal lat. bùtùrum variante popol. di bùtyrum, dal gr
francese, adattata in cabarè... variante popolare, gabarè e gabbar è
martir più grave. = variante dialettale di cambiare (v.).
descepol per lo maistro! = variante di cambio (v.); nei
dalla febbre terzana. = variante di calamandrèa. calamanna, v
ganassa destra al berna. = variante di calamaio. calambà e calambucco
mandra in foco si mantiene. = variante, per metatesi, di camaleonte.
ingredienti, tipiche del molise. = variante dial. di calzone. calcipotènte,
lat. calla (nelle glosse), variante di callis 'strada'(v.
il boccardo (i-402) registra anche la variante carnaio; e così fa panzini (
), deriv. da cambria (variante di cumbria), antico nome del galles
labbra tumide. = variante di camuso, dovuta all'influsso di camoscio
una bocca di rondinella. = variante di camuso (v.).
/ traendo in pace. = variante di conocchia, con la presenza dell'a
talor con esso lei. = variante di canticchiare. cantùccio1, sm
la bella capillatura delle eumenidi. = variante di capellatura. capillifero, agg.
voce dotta, lat. * capitanus, variante del lat. tardo capitaneus, deriv
, in ritornello, senza la minima variante di suono e di fiato e di
han le bestie. = probabile variante di capocchione: v. capocchio.
numantini e li parti veloci, / e variante voci / d'altri reami e paesi
che egli arrivi ai quaranta. = variante di capannello, nel senso di * rogo
di predica sul sagrato. = variante eufemistica di cazzotto (v.).
, carbonara o massonica). = variante dialettale di carbonaio. carbonata (carbonado
a le cardenie / smorte? = variante di gardenia (v.).
i, é, è, a (variante anteriore), a (variante posteriore)
a (variante anteriore), a (variante posteriore), ò, ó,
. prati, 232: « carillon è variante dell'ant. carignon; da un
cariolino di legno. = variante m. di cartola. cariologìa,
(altrove, nella spagna, carlincho come variante di cardinchó). carlinga
. = comp. da catra-, variante di catagr. xaxdc (come rafforzativo
. = deriv. da cembolo, variante di cembalo. cémbolo, v
, iv-124: 'céngia', voce settentrionale (variante di cinghia, lat. cingala)
legno, di bambù o di metallo (variante da
a m 2, 5 e dal calibro variante da 2 a 7 cm, usata
. da un lat. * cerrus (variante di cirrus * ricciolo, ciocca '
misura greca di capacità per aridi, variante secondo i luoghi (in attica corrispondeva
pose tanta carestia. — forse variante dial. di cera; secondo altra ipotesi
, deriv. dal ted. keton, variante di aceton. chetonemla, sf
per tua disianza. = variante meridionale di piacere, dal lat. piacére
parte. = voce meridionale, variante di piato (v.), dal
tale e tanto serpente. = variante di ciarlatano (v.).
becco cavalier d'onore. = variante di ciarlone (v.).
larga e più piana. = variante di piatto (v.), dal
ogni animai feroce. = variante di ghiova (v.).
le riparelle, le zipe. = variante di chiavarda per l'influsso di chiovo *
pavonazza, o bianca. = variante venez. di zia (v.)
borsa in mano. = » variante di zanga, dal pers. zanga '
, dal lat. planca (con la variante chianca; e chianchere 'macellaio
quelle sue cianfrusaglie. — variante di cianciafruscola. cianghellino, agg.
odorifera cosa del mondo. = variante dialettale di cervello (v.).
àreste fatto qualche gran male. = variante dialettale di cervelliera (v.).
continuava il calmo cicaléggio. = variante di cicaleccio, foggiato per analogia dei
cacapensiero in bocca. = variante di zufolotto, dimin, di zufolo (
dalla cintura in giù. = variante di cincinno. cinciglióne1, sm.
, aggirandoti ad andar avanti. = variante di giraffa (v.).
in quelle pinture formati. = variante di chiliarca (v.).
l'avesse solo lui! = dalla variante napoletana della voce cetriolo (v.)
2. dial. ubriaco. = variante del tose, giucco. ciucheria
). — voce onomatopeica, variante e accr. di chiurlo (v.
e quelli non ze vennero. = variante dotta di chiamare, dal lat. clam&re
quando accanto a chi viveva il dramma = variante dotta di chiaretto: dal fr. clairet
d'ogni obscurità clareza. = variante dotta di chiarezza (v.).
due volte. = variante dotta di chiarificare, dal lat. eccles
nobiltà, fama '. cfr. la variante semidotta chiarità. clarite,
famoso ': cfr. la variante semidotta chiaro. claróne, sm
a cui son dato. = variante dotta di chiarore, deriv. da un
chiara che '1 sole? = variante dotta di chiudere, deriv. dal lat
claustro delle montagne circostanti. = variante dotta di chiostro (v.):
= dal ted. kobalt, variante di kobold * folletto '(dalla
. = deriv. probabilmente da una variante volgare [* cocia) del lat
cotorra 1 piccolo pappagallo ': forse variante di cotarrera 'donna perdigiorno da cotarro
= dal lat. cauda, con la variante coda; per il significato del n
era sorta si bella pianta. = variante di concimaia. concimare, tr
altro non essere che un vezzo pellegrino variante la orazione dallo stile cotidiano e vulgare
mirabile e stupenda. = variante di concola. concolóre, agg.
senta andar tutto in condirne. = variante dialettale di condimento (sul tipo concime,
voce semidotta, lat. confrater (la variante confratre dall'obliquo confratrem), comp
siena menarà sotto fidata guardia. = variante di coniare2', cfr. lat. mediev
in vario modo. * = variante di consertare1 (v.).
. contractdre 'toccare, palpare '(variante della forma classica contrectdre), comp
. = comp. da contra e variante (v.). contraverghettato,
particolare qualità di ambra dal colore variante da giallo pallido a grigio sporco,
fella paterna aspra natura. = variante ant. e dial. di corvo (
le superate al fin tristi vicende. [variante: rammentando vanno / le già corse
alla cisalpina buon'anima. = variante toscana di cravatta. corvattino,
comp. da co- * con 'e variante (v.). covata
la pesca delle còzziche. = variante di cozza (v.).
imper. di crescere e da core, variante popol. o poet. di cuore
in oro, duran poco. = variante di crisomela1. crisomèlidi, sm.
oro, duran poco. = variante di crisomela1. crisomonadali, sm
un bel color verde porraceo, poco variante, con frattura liscia e cerea.
mignattino e vari altri uccelli. = variante regionale di cocalina, cocaletta, dimin.
verrebbero volando sulle panielle. = variante di gruccia (v.), con
della civetta. = variante senese di coccoveggia (v.).
, sa? ». « = variante di coccoveggiare (v.); cfr
furono forte curicciosi. = variante di corrucciato, con l'influsso di cura
datisca, dal lat. tardo datisca, variante di datioca (dio- scoride)
/ ma appuntato; e 'l collo sia variante, / ovvero aureo; e
del filo a piombo: spostamento, variante con la latitudine, che la direzione del
. ant. giacinto. = variante toscana di giacinto1 (v.);
potrebbe passare per un diacinto. = variante toscana di giacinto2 (v.).
dottore alla vostra! = variante toscana di giacitura (v.).
parte: demmo in poche noterelle qualche variante e dichiarazione ed emenda. serra,
e gli altri non dicrino. = variante tose, di declinare (v.)
, anche 1 fango, mota', variante di limo (v.). cfr
dimagramento (di cui oggi è variante d'uso più comune).
). dimagrare (di cui è variante oggi più usata). de roberto
dimagrato (di cui è oggi variante più usata). fogazzaro,
te non dormo mai. = variante dialettale per di, con l'epitesi di
non potrìa avanzare cammino. = variante di decadere col pref. dis-che ha valore
. pass, discernuto, con la variante, rarissima, discèrto). letter
mezzo non pò discemire. = variante di discemere: cfr. cernere e cernire
di pochi chilometri, colmando un dislivello variante tra i 500 e i 1000 metri.
di cui egli avesse pena. = variante di dichiarare: cfr. fr. desclairier
levante / sa de l'occaso il segno variante. 3. che mostra mitezza
chiarire il loro fallimento. = variante di disfinire (v.), con
. marin. distivare. = variante di distivare (v.) con inserimento
voce dotta, dal lat. displicina, variante tarda di disciplina per raccostamento scherzoso a
lettera di d. virginia. = variante dial. (di area settentr.)
una grillanda d'ulivo. = variante di donzella. dolzemèle, v
quei che non posson dormire. = variante dial. di dragontea. dragonétto1,
erano nella dretana schiera. = variante di deretano (v.).
sol per asciugarli. = variante ven. -lomb. di treccia (v
= deriv. da drusciolare, variante di drucciolare. drusiana, sf
e con le tinte antiche senza alcuna variante. calvino, 1-474: era travaglia uno
gr. ol8t7ió87] <;, variante di olsfiroug 4 edipo '. edipòmida
plinio essere il laburno. = variante veneta e tose. (eghélo) di
eguar gli antichi illustri. = variante sett. di equare (v.)
héliotrope. è da notare la variante nel testo pliniano di cristoforo landino
= dal lat. delle glosse ella, variante popolare, insieme con le altre forme
= deriv. dal lat. enùla, variante di inula (v. inula).
la virtù vitale. = variante popol. di epitema. epittimare,
antichi / avisar li eplicichi. = variante di epiciclo (per metatesi).
exhalation (sec. xiv) con la variante exhalaison (sec. xiv).
: dio vi esaldisca. = variante dialettale di esaudire (v.).
propio espetto di ciascuna. = variante di aspetto1, per influsso di expectàre *
loro malignamente espiravano. = variante di aspirare (v.).
solo m'abbia rivolto. = variante di assenza con sostituzione del prefisso.
sistema della natura. = variante di travasare (dal lat. mediev.
era stato con lo sbavone. = variante dial. di istrutto. estruzióne
= voce dotta, lat. aethereus, variante di aetherius, dal gr. at&épios
, deriv. dal gr. éxepóyovoc, variante di èxe- poyev /) <;
= voce dotta, lat. eumetrès, variante di eumitrès (plinio).
come quelle delle castagne. = variante di faggiola. fagiana, sf.
di formazione espressiva (cfr. la variante falpalà). falbo, agg.
, aria grave e gentile. = variante di vanvera (v.) con l'
clava ambir la vanga. = variante etimologica di fango (v.);
, fanc e fanga (cfr. la variante toscana fanga).
farai lo incanto alla fantasima. = variante di esito semipopolare e dialettale (anche
della leggenda primitiva. = variante dialettale di fante *. fantoccerìa
non gli adulava il palato. = variante di farfugliare, forse con influsso di bofonchiare
era un bel fameccio! = variante popol. di farnetico2. farnesìa
1 favorire la crescita \ per una variante etimologica, cfr. isidoro, 13-11-9
folii dieta »; cfr. la variante félice. felcéta, sf
stesso che felce. = variante di felce: forma asincopata di origine meridionale
= adattamento dell'ar. fellah (variante grafica di falidi }) 'coltivatore
sec. xii-xiii), anche nella variante frepe: * frangia '(di etimo
, piccolino e putto! = variante di febbraio, per assimilazione.
rinviene è morto affatto. = variante dial. di febbraio per assimilazione.
sua solitudine. * = variante di festeggiare. fèsto, agg
fiamba nel mio core. = variante dial., per dissimilazione, di fiamma
amico ben fidale. = variante di fidele (per fedele): lat
a consigliarsi col confessore. = variante di filadelfo. fidelini e fidellini
di filatura della lana. = variante settentr. di filaccia. file,
exxrjv -tjvoi; 4 greco '; la variante filelline deriva probabilmente dalla lettura bizantina dell'
paura fate morir l'eco. = variante tose, di fringuello. filipèndola (
continuo progresso verso un fine ultimo, variante secondo le concezioni dei filosofi).
ché i filosomi parlano. = variante di filosofo. filosomóstro, sm
in questa mia morte. = variante di filastroccola. filotàrsidi, sm
(nel linguaggio degli alchimisti), come variante di feltro (dal francone * filtir
e fermato con seta. = variante tose, di vilucchio-, voce registr.
, e serrerotti fuori. = variante di fine. fina2, avv
alteza de piè 32. = variante di fino2 (da fino a: fin'
da te i'veggio traboccare. = variante di finire, con cambio di vocale,
, in ombrelle con numero di raggi variante da 6 a 50, hanno petali gialli
figliuola con gran fiocca. = variante di fiocco *. fiòcca2,
negli stivali alla scudiera. = variante di fiocco1. fiòcca3, sf
col richiamo a * fiocco '), variante di cioccàglio (sec. xvi):
lo stesso puoti registra * scioccare 'come variante di * fioccare ').
sm. plur. gioco di carte, variante in lombardia e nel regno.
cattivo, tienti a quello. = variante di fringuello. firma, sf.
v. fistola); per la variante tose, fistiare, cfr. rohlfs
e come mercatante risponderò. = variante scherz. di filosofo, con scambio di
le loro fistelle sopra. = variante di fiscella, forse per rincontro con cistella
valeriana rossa. = da fistio variante di fischio. fistióne, v
da flagellare * flagellare '; la variante fragellazióne è per dissimilazione. flagellìfero,
eo quod flatu agitentur »; la variante fragello è per dissimilazione.
rj 'taglio '; la variante frobotomia è per dissimilazione. flebotomista
cpxéyw * ardo '; più comune la variante assimilata flemma-, per la forma flcuma
per la forma flcuma, cfr. la variante fr. fleugme (nel 1314)
il termine fr. flegme (con la variante antica flaimme), di genere maschile
, risale alla forma italiana; la variante fremma è per dissimilazione. flemmagògo,
{ juruxói; * flemmatico '; la variante frematico è per dis similazione
docum. verso il 1300) la variante fressibile è per dissimilazione. flessibilità
= dallo spagn. flojo, anche nella variante grafica floxo (sec. xiii)
. miner. minerale di colore variante fra il giallino e il rosso scuro,
cibo popolare. = voce veneta, variante di polpo, deriv. per dissimilazione
forse tocarà a lui. — variante, per metatesi e cambio di vocale,
ora tutta la campagna. = variante di forza. fotzóre1 (forsóre
6 cfr. fricassea, con la variante fracassea. fracassóne, agg. e
rimangono fraldati della loro intenzione. = variante di fraudato (v.), di
insignato tanti rei fraldi. = variante di fraude (v.), di
di nostra surela morta. = variante di fraglia (v.).
gioni e calenzuoli. = variante region. di frosone (v.)
/ incominciò con terremoto orrendo. = variante di fremere; cfr. ant. fr
è freddo: pitignoni! = variante di flemmone. fremóre, sm
che ho con te. = variante di flanella1 (v.); cfr
chiamasi orinusco, cioè frenetto. = variante di frenello, con cambio di desinenza.
per leger de breve. = variante di fevre * febbre ', per metatesi
basarse ha maggior frezza. = variante di fretta (come deverb. da frictiàre
conceputo suo nuovo furore. = variante di frettoloso: cfr. frezza.
per se stessi rimangono. = variante dial. di frivolo. frigorìa,
medicamento si deono medicare. = variante di frigia (cfr. frigia).
porta tormento, e eterno? = variante dialettale di fruire. fruare2, intr
vigna ben fruare. = variante dialettale di fruttare. frucandolare, tr
. = deriv. da frucone, variante di frugone. fruènte (part.
e giù pel cortile. = variante di fragaglia (v.).
= deriv. da firugello, variante di filugello (v.), con
gianetti, di fuine. = variante dialettale di faina; cfr. fr.
quasi papilionacea, in racemi, di colore variante dal bianco al rosso; i
, e comincia a saltellare. = variante di gabbano. gabbanèlla, sf.
caci cattivi. = variante di caglio, con sonorizzazione dell'iniziale
sol giamai non fu levato. = variante dial. di gaio, con sviluppo di
schiacciato da un paloncone. = variante di calappio, per sonorizzazione della velare
fera della luigiana. = variante di gaillardia. galare, tr
= deriv. da colascione, attraverso la variante cala scione, per sonorizzazione
calavèrno, nel 1864). è la variante di calaverna (v.),
alcun denaio. = variante di calabrese, con la sonorizzazione dell'iniziale
i galavroni al mele. = variante di calabrone, con la sonorizzazione dell'iniziale
d'abbandono, d'amore. = variante dialett. di garba (dal lat.
falso diletto della galcina. = variante di calcina, per la sonorizzazione di c
di savoia. = variante di gaudere, con la sostituzione di al
aria d'esse circundatrice. = variante di gaudio (cfr. galdere).
diva al nuovo avogadore. = variante di galea: cfr. l'aragonese galera
causato da un gaiesso. = variante region. di calesse (con sonorizzazione dell'
, fosse un'arte sola. = variante di caligaio (per sonorizzazione dell'iniziale)
. ant. galega. = variante pisana di galega2. gallicanismo (
fecermi bona concia nella troscia. = variante di vallonea, per influsso di gallone3.
gamba1, n. 16). la variante gambadura è registr. nel dizionario di
e non è murloni. = variante di cammello (nell'area veneta).
sottoterra: su bassi scanni. = variante di gambetto (n. 3).
frequente nella lingua popolare del satyricon-, variante gamella, nel sec. ii d.
due some di pere garavelle. = variante di caravella3 per sonorizzazione di c in g
per il tramite di pisa (con la variante gherbino), che probabilmente la mutuava
. garganella e gargarozzo; v. la variante garza3. gargiòlo (gargiuòlo
danza e per canto): come variante grafica registrata da alcuni codici della *
/ danzando al loro angelico caribo [variante: * garibo, garribo '].
vari gariglioni d'oriuolo. = variante di cariglione con sonorizzazione dell'iniziale.
scimitarra al lato manco. = variante femm. di garretto. garrétto
legni da navigare. = probabilmente variante di casco. gascòpio, sm
= voce dotta, lat. gasydane, variante del codice lau- renziano plut. lxxxii
per la forma gesidane, cfr. la variante del codice leidense n vii gessinade.
caudale, spine dure e ro = variante region. (per sonorizzazione) di castrica
con gastoni d'altre gioie. = variante regionale (per sonorizzazione) di castone.
, mentr'io lo 'nforco ». [variante nei codici di chantilly, di cortona
gaudiavano di vera maniera. = variante di gaudere (da gaudio, la forma
hai sua simiglianza. = variante di gaudere. gauldére, intr
domandano la sunda. = variante di giaurro (cfr. giaurro).
voglia / una gautata dare. = variante di gotata (con dittongazione).
e di sbatacchianti zòccoli. = variante dial. di cavagno con sonorizzazione dell'iniziale
quel gaveggin di beco. = variante di vagheggino (per metatesi).
fosse tenuto una gavezza. = variante di gavazza. gavézza2, sf.
i ladri l'ultimo tracollo. = variante di cavezza (v.), con
e con investigazione e gavillamenti. = variante di cavillamento, con sonorizzazione dell'iniziale.
e gavilli, irreperibile. = variante di cavillo, con sonorizzazione dell'iniziale.
e rimaso in giubbone. = variante di casacca. gazanata, sf
. = deriv. da gaz, variante di gas; cfr. fr. gazeux
capuccio a gazza pagonazzo. = variante di gassa (v.).
fa gazzeria per coserelle. = variante di gazzarra. gazzerino, agg
... in linguaggio = variante dialett. del dimin. di gassa.
un gazzurro di ilarità sfrenata. = variante di gazzarra (cfr. gazzarra).
= deriv. dall'ar. gebel, variante di giabal. gèbel-indì, sm
pan né in botte vini. = variante di area settentr. di zendado (v
= voce dotta, da gèotia, variante per metatesi del lat. tardo goètia
non intendere il gergone. = variante di gergo1, dal provenz. gergon,
tudinarie contenute nelle antiche leggi popolari = variante settentr. di gerla. o nazionali delle
portato ne le geme. = variante antica di gerla (v.).
sappiano che te ne pare. = variante di gestire (con cambio di coniugazione)
voce dotta, dal lat. gèotia, variante di goètia; v. geozia.
, geti con carnieri. = variante di garbello. per il n. 2
= deriv. da gherofano, variante ant. di garofano. gherofanèlla
= deriv. da gherofano, variante ant. di garofano. gheròfano
dal lat. volg. * glacia (variante di glaciès 'ghiaccio ');
può ridurre insieme. = variante toscana di giacere (con velarizzazione).
, fiorentino, pisano. = variante tose, di averla. ghièu (
tormento e nell'aia. = variante di chioccia per sonorizzazione dell'iniziale.
terra che si bisogni. = variante di area settentr. di gocciola (v
commenti e ghiose loro. = variante di chiosa1 per sonorizzazione dell'iniziale.
ghiosare il senso de'trattati. = variante di chiosare (v.), per
ciriegia o ghisciola. = variante di visciola. ghisolina, sf
delle penne d'acciaio. = variante di chitarrino, per sonorizzazione dell'iniziale.
= dal fr. jackal, variante di chacal 'sciacallo '.
giacchétto3, sm. gioc. variante della tavola reale, che si
a velenar son sempre ingordi. = variante di iacolo, iaculo (v.)
altri giàconi et abati. = variante di diacono (v.).
prostati e le penetra. = variante di iaculatore, per sonorizzazione dell'iniziale.
gruppo dei pirosseni, di colore variante dal verde al verde nerastro (
nime smorte / passare. = variante di gamba, con palatalizzazione della velare
come sono giambellini e vài. = variante di area toscana (sec. xiv)
una pezza di giambellotto tanè. = variante di ciambellotto, per sonorizzazione dell'iniziale.
farsi un giarbellucco per cavalcare. = variante di zamberlucco (v.), per
di lor giance far tesauro. = variante di ciancia (v.), per
buffoni e per mere giannate. = variante di zannata (da zanni personaggio ridicolo
iaruzze o nocchi. = variante antica, di area settentr., di
= acer, di giardo, variante masch. di giarda1. giargóne1
ne bisognava per più dì. = variante di ciascuno, per sonorizzazione dell'iniziale.
fecero giausire su'sembranza. = variante di ciausire, per sonorizzazione dell'iniziale.
vaio, lo scoiattolo. = variante di zibellino con sonorizzazione dell'iniziale (
gibetto, l'ambra odorosa. = variante di zibetto (v.), con
di uve gibibbe mangiano. = variante dialettale di zibibbo (v.);
= deriv. da gìcaro, variante antica di gìgaro (v.)
tre diamanti, sei rubini. = variante di zibellino (v.), probabilmente
segno a forma di giglio, usato come variante della freccia, per indicare una direzione
pennelleggiano i campi di ginabro. = variante di cinabro per sonorizzazione dell'iniziale.
= frequent. di giocare. la variante giocucchiare è registrata dal tommaseo.
potranno forse dar luogo a qualche piccola variante con apparenza di novità: per esempio
di quelle giogane. = variante di giogaia1. giogante (giugante
wo \ g. * gaudire, variante di gaudère 'godere, allietarsi').
in terra con punti minuti. = variante di area veneta di geomanzia (v.
odit, diligit '. = variante di area settentr. di chiosa (cfr
ed ama il nero. = variante antica di giubbone (v.).
. = deriv. da giritondo, variante di girotondo (v.).
colle gismetrie e misure. = variante di geometria. gismondite, sf
mi vorrei giugulare. = variante di iugulare * (v.).
sesamo, zucchero e miele. = variante di giuggiolena. giùgulo (giùgolo)
nel 1798; tribunato. = variante antiquata di iunior e (v.)
la pòsta collo stioppo. = variante eufemistica di giuraddio *. giurante (
propriamente 'aderente al corpo ': variante di juste -au -corps (v. giustacuore
alla possa sua. = ^ variante di giusta (dal lat. juxta)
dotta, comp. da glandola], variante dotta di ghiandola, e dal
dotta, comp. da gianduia], variante dotta di ghianda, e dal
venne a gliei dicendo. = * variante dial. di lei. cfr. rohlfs
per metatesi dal lat. glyciridia, variante di glycyrrhiza * liquirizia ', di cui
dotta, lat. tardo gius -ùtis (variante di glùten -inis) 'glutine
. = deriv. da gnau, variante di gnao. gnaulóne, sm.
= lat. volg. * gabba, variante del class, gibba (v. gobbo1
= lat. volg. * gubbus, variante del class, gibbus 'gobbo '
= lat. * gùbbus, variante di gibbus, * gobbo '(v
voce dotta, lat. gòbio -ònis, variante di gòbius, 'ghiozzo'(cfr
. volg. * guffus, come variante di * gubbus * gobbo '. cfr
di fumo e vituperi. ¦ * variante della forma gonghia 4 collare di ferro '
sandra. = variante popolare di volare. golata,
aire, gollera del fuoco. = variante tose, di collera per sonorizzazione dell'iniziale
il suo cibo sarà pasta. = variante di gaulo (v.), deriv
non la seguita ogni cane. = variante tose, di volpe per sonorizzazione dell'iniziale
dal lat. volg. * gumberutus, variante di * gimberutus, dal lat.
gimber (per il class, gibber, variante di gibbus * gobbo ');
fanno gomìcciolo in corpo. = variante di gomitolo, forse per contaminazione con
'), com'è attestato dalla variante * gombito '. per l'etimo
sperma over seme non voluntaria. = variante di gonorrea, forse per avvicinamento a
gonghia e chi imbavagliato. = variante di gogna (come unghia di ugna)
con un filo di voce. = variante di gàngola (con assimilazione vocalica),
giardini. = voce veneziana, variante di concola (con lenizione delle due
effetto che ne segue. = variante semipopolare di gongrone (v.).
, dicea la gente trista. = variante di gorgogliare. gorgoléstro (gorgoliéstro)
respiro e la voce. = variante di gorgozzule. gorgozzare, intr.
locuste forniscono quattro goveti. = variante antica toscana di gomito: dal lat.
nel tempo de la estate. = variante di guzzo * cagnolino ', usato un
e culla e tumulo. = variante di racimolo; la g iniziale probabilmente
a così fatta grada. = variante di grado1. grada2, sf.
rustico toscano per allungarlo. = variante di grata (con lenizione).
a l'altra ne gravi. = variante di gradire (con cambio di coniugazione)
, trovò l'oro. = variante ^ dial. di grado: sul modello
e di gradici. = variante dial. di graticcio (con lenizione)
e fòr cui nullo. = variante di grativo; cfr. ant. pis
, e la graduisce. = variante di graduare, con cambio di coniugazione.
sanno puntatamente gli autori. = variante femm. di graffio1. graffiacarte,
essare, è un graficuzo. = variante di area senese di graffio2, da connettersi
pane e di aceto. = variante disus. di sgraffignare, denom. da
, pisa) e merid., variante di lagrima per metatesi reciproca. gralimare
popolare di area toscana e merid., variante di lacrimare per metatesi reciproca (cfr
di aquila alcuna cosa. = variante di grancire, con cambio di coniug.
non pono avere altro cibo. = variante di granseola per cambio di suffisso.
che la scarpetta. = variante femminile di grappolo, coniata scherzosamente.
cognac o il whisky. = variante femiri, di graspo. graspare,
rimasi, cominciarono a maturare. = variante di raspo (v.), incrociato
: brillare per allegrezza. — variante aretina di grillare1 (v. grillare1,
corbellino pieno di mattoni. = variante di grembo; cfr. lat. gremium
relitto mediterraneo: dal tema grepp-, variante di grappa-krappa 'sasso '; cfr.
, n. 6). = variante di greggio; cfr. rohlfs, 279
gallo razzola all'indietro. = variante di grufolare. grifonàccio, sm
cella che racchiudesse la morte. = variante di grignare (con cambio di coniugazione)
costà: la grillanduzza. = variante toscana di ghirlanda (per metatesi).
cioè cuocere sulla graticola. = variante di grigliare. grillarellino, agg
da un momento all'altro. = variante di gremire1 (v.).
el core, aprivame. = variante di gremire2. grimo1, agg
/ dubiar non puote. = variante di crino, con lenizione dell'iniziale.
per lo più dai chioggiotti. = variante dial. di grifo3. gripo2
aspro et alla grippa. = variante dial. di greppo. grippàggio,
alla rifioritura dei grisantemi. = variante di crisantemo, con lenizione dell'iniziale.
= adattamento dal fr. grisoir (variante di grugeoir), dal verbo gréser
grugeoir), dal verbo gréser (variante di gruger): dall'oland. gruizen
il suffisso del dimin.). = variante di crisomelo, con lenizione dell'iniziale di
altre particularità di esso colore. = variante di crisolampide, con lenizione dell'iniziale.
grisoleo, d'ametiste. = variante di crisolito, con lenizione dell'iniziale e
e ac- cendesi. = variante di crisolito, con lenizione dell'iniziale e
l'una dall'altra. = variante di crisolito, con lenizione dell'iniziale.
v. crisomela. = variante di grigione. scuglio infiammabile di vari gas
topazio, grisopazio, celeste. = variante di crisopazio (con lenizione dell'iniziale)
4 lappola 'italiano. = variante di crespigno, con lenizione dell'iniziale.
giustiziala quer modo. > = variante di cristiano, con lenizione dell'iniziale.
guadagnato il puttanesco nome. = variante dialettale di gricciolo-, cfr. ven.
con vari grobbi e concavità. = variante dial. di globo-, cfr. napol
e gli ossi grocchi ». = variante di crocchio, con lenizione dell'iniziale.
parola mostruosa e corrotta. = variante di garofano1 (con caduta della a atona
ma la grolia 'nsenza strapazzassi. = variante dial. di gloria (con metatesi reciproca
de la miseria altrui. = variante di gloriare (cfr. grolia).
ài messo al disotto tristano. = variante di glorificare (con metatesi reciproca delle
vedi, di quel grolioso. = variante di glorioso (cfr. grolia).
dati era l'altro. = variante di crollare, con lenizione dell'iniziale.
dotta, lat. gróma (con la variante gruma): strumento per l'agrimensura
): adattamento del gr. yv&ixa (variante di yvùiiov) con dissimilazione della nasale
tutti vi tengono per buffone? = variante dial. di grossolano (con cambio della
grosta di sopra. = variante di crosta con lenizione dell'iniziale.
nero ci paiono zuccherini. = variante di crostello, con lenizione dell'iniziale.
altri lavorieri fritti nell'olio. = variante di crostolo, con lenizione dell'iniziale.
grottino (v.). = variante di grotta. gròtto2 (gròto)
in cotesto porcil t'intromettesti. = variante letteraria di grugnito. grullàggine, sf
= voce di area settentr., variante di gualda (v.),
a noi non ne caglia. = variante di guadagno. guadagnàbile, agg
della battaglia. = variante di gaggio (nel signif. del n
lare e guaghegiare. = 3 variante di vagheggiare (per assimilazione alla sil
scivoli e solfeggi e vocalizzi? = variante di gagnolare (v.).
vagire i suoi guagnolìi rimati. = variante di gagnolio (v.).
1-149: finge che guailino. = variante contratta di guaiolire (cfr. guaiolire)
che sentono. = variante di guaiolare, con passaggio dalla 1 *
de l'arte decta. = variante dial. di gualchiera (per metatesi)
, da una presunta forma * wasdrappa, variante del lat. tardo vastrapes (inizio
dall'imp. di guardare e nidio, variante toscana di nido (v.)
personalmente l'autenticità. = variante antiquata e letteraria di garantire (v.
voce di origine orientale). la variante ital. guarnaccia (e guamacchia) presuppone
da un meccanismo lampo. = variante maschile di guarnacchina, dimin. di guarnacca
porta san pero, 1. = variante dial. bolognese di quartiere. cfr.
fiocini e sanza granelli. = variante di raspo. guasta, sm
, cervi e guazele. = variante di gazzella. guazza, sf
'(cfr. ghebbio); la variante gobbio è ancora viva nel pisano.
pareva si dolessero. = » variante viareggina di cubìa (v.),
volessen di gennaio portar cappelli. = variante di cocchiume. guddèri, sm.
fatta anco le guerce! = variante di quercia, per lenizione dell'iniziale.
che 'l guirrettóne la passarebe. = variante di verrettone. guerriàbile, agg.
firenze da pandolfo pucci. = variante di area toscana di cogolo (v.
= voce d'area toscana e umbra: variante di guiderdone. guiglióne, sm.
. agnellette candide. = variante di girfalco (v.).
/ de vana prospertate. = variante da viltanza (v.).
. dal fr. ant. guinche, variante di guiche: v. guiggia
hai per le feste accomidato. = variante di quine, per lenizione dell'iniziale.
le carni lor doventan guinze. = variante di vizzo; cfr. guizzo2.
de guir- menella. = variante di gherminella. guirrettóne, v
: molte guisce overo serpenti. = variante dial. di biscia, con passaggio della
, cioè dolce e guisciole. = variante dial. di visciola, con passaggio della
venat. guattire. = variante di guattire. guittismo, sm
lucenti verso il sole. = variante di guizzo. guizzaménto, sm.
che par la fame. = variante di vizzo (voce ancora viva nel dialetto
= voce di area marchigiana, variante di colpo (v.).
viluppo. = voce aretina, variante di viluppo. gumèdra (giumèdra
poi tornando insù raggumitolandolo. = variante di gomicello (v.).
tener fermo il vascello. = variante di gomena. gumma, sf
omo gupo. = voce aretina, variante di cupo, con lenizione dell'iniziale.
dio o il signore. = variante di alleluia (v.).
spagn. hanega (nel 1274), variante di fanega (docum. già
in una mezza capriola e costituisce una variante della virata sul dorso. hawaiano,
la j, introdotta nel medioevo come variante grafica della i dopo altre lettere con
uno fanzolino chiamato simon. = variante di già (v.).
a iacciare in dosso. = variante di ghiacciare (giacciare).
mia a quella di nicia. = variante di giacitura (v.).
tesi dedicate al pontefice. = variante di giacobita2 (v.).
né più né meno. = variante dotta di giaculatoria (v.).
volte il giorno. = variante dotta di giaculatorio (v.).
= dal fr. jackal, variante di chacal * sciacallo ';
ianitrice de l'umana prole. = variante antica di genitore (v.).
ingl. japonic, da japon, variante di japan 4 giappone '. iapopìnico
delle bombarde resistere possa. = variante di giara2 (v.).
tenuti a pena alcuna. = variante ant. e region. di giardino (
successivo sulla pianta e si svi = variante di ghiazzo (cfr. ghiaccio1).
resistono ai freddi invernali). = variante di ebano (v.). c
umana perfezione e felicità. = variante di economia, che riproduce la pronuncia
detta iconomica di senofonte. = variante di economica, che riproduce la pronuncia
signorile e l'iconomico. = variante di economico, che riproduce la pronuncia
di decto spedale. = variante di economo, che riproduce la pronuncia
in terra, idola mia. = variante femminile di idolo (v.):
. = deriv. da ieroglifo, variante di ieroglifico (v. geroglifico).
potieno igli uomeni istare. = variante eufonica di gli1. igli2, pron
e sono senza legge. = variante di ignaro. ignaffo, sm
. dal lat. exnudàre, attraverso una variante isnudare (cfr. ignudo).
la campana del capitello. = variante di nudo-, cfr. rohlfs, 161
e capacità di potenza. = variante di illecebra. illècebro, agg.
= deriv. da illicito, variante di illecito (v.).
= denom. da baglia, variante antica di balìa (v.)
ha commessa giove questa imbasceria. = variante di ambasceria (per metafonia).
signore si conviene. = variante antica di ambasciare (per metafonia).
si aspettava quell'imbasciataccia. = variante di ambasciata, per metafonia. imbasciata2
o sia branco come sopra. = variante di ambasciata, voce della campagna romana,
strepitanti sono imbasciatori di tempeste. = variante di ambasciatore (per metafonia).
o cinque cani imbastini. = variante antica di mastino. imbastire1, tr
. = deriv. da baucco, variante di bacucco2 (v. imbacuccato).
alla metà delle coscie. = variante di ombelico (v.).
. - anche: paglietto. = variante di invoglio-, cfr. venez. imbogio
di scrivere un epicedio. = variante antica popolare toscana di involare (v.
de la sua imboscaglia. = variante di imboscata. imboscaménto, sm
di cedere e di perdere. = variante di imbozzacchire (con cambio di coniugazione)
ottiene l'intento '. = variante di imberciare (v.).
nissimo a'tempi de'borboni. = variante di embrione (v.) con cambio
cima di lei. = 3 variante di imbroccare2. imbracciare1, tr
le roi e ciarlon imperiere. = variante di imbroccare-, cfr. fr. ant
costruzione di questa casa. = variante dial. di imbiondare, attraverso imblondare,
mincio e comprendesse i ducati. = variante tose, di imbronciare. imbroncito (
di rubini. sivo e bufonchiare, variante di bofonchiare (v.). 2
dire; tenetelo a mente! = variante senese di ahimè (v.).
. = denom. da mitera, variante di mitra1 (v.) col pref
. = denom. da mitria, variante di mitra1 (v.) col pref
senza niuna cura e diligenza. = variante dial. di impacciare. impàcchio,
/ da deo era infiammata. = variante di impaurire (con reinserzione della g al
impiastrare di pania. = variante di impaniare (con metatesi).
e infrigidirne tanti poderi. = variante di impaludare (con cambio di coniugazione)
noi ci invischiamo del continuo. = variante dial. di impaniato. impanizzato,
dardo che ci aspetta. = variante di implacabile (con rotacismo della / e
bene! senz'o! = variante di impasticciare. impastura, sf
= deriv. da pastura, variante ant. di pastoia (v.)
= denom. da pastura, variante ant. di pastoia (v.
l'impennata della farmacia. = variante di impannata (v.).
dentro voto e impesciato. = variante region. di impeciato (v.)
. = denom. da picciolo, variante di piccolo (v.) col
. = denom. da picciolo, variante di pìccolo (v.) col
addosso a quello peccatore. = variante di impeto. impidocchiare, intr
di tutti i nostri desideri. = variante di empimento-, cfr. lat. tardo
part. pass, di impire, variante ant. di empire (v.)
ziani ab implendo. = variante di piria (v.) incr.
per alcuno cammino. = variante di impolverare; cfr. spagn. polvoriento
= agg. verb. di imponete variante di imporre. imponibilità, sf
= deriv. da imponete, variante di imporre. imponitóre, agg
quella ditta opera imprefetta. = variante di imperfetto (con metatesi).
comprendere l'immagine di te. = variante di imprentare per sovrapposizione di pronto (
pressione o dei caratteri. = variante ant. di impronta. impronto4,
per = denom. da provosto, variante ant. di prevosto (v.)
) con valore modale e prumaro, variante dial. e ant. di primiero (
. = denom. da acciaro, variante ant. e dial. di acciaio
teco unito. = variante di inaudito (v.).
in-con valore intensivo e * algire: variante non attestata di algere (v.)
part. pass, di * inalidare, variante non attestata di inalidire (v.
in-con valore intensivo e * allegrito, variante non attestata di [rallegrato. inallettàbile
tutto ciò = denom. da arbore, variante di 'albero 'col pref.
. = denom. da argoglio, variante ant. di orgoglio, col pref
= denom. da cambra2, variante di camera, col pref.
. = denom. da càmora, variante di càmola (v.), col
suppore, nel cuore. = variante di incancrenire, con cambio di coniugazione.
= part. pass, di incatarrare, variante di incatorciare (v.).
semplici arnesi di vasaio. = variante di encausto (v.).
sul solaio di legno. = variante di incespicare, con sostituzione di r a
= denom. da cervio, variante di cervo (v.) col pref
vogua in questo seggio. = variante di inciampare, con velarizzazione della c.
da mercanti potenti. = variante di incetta, con velarizzazione della c.
che pativa grandissima penuria. = variante di incettare, con velarizzazione della c.
castigar gli inchiettatori. = variante di incettatore, con velarizzazione della c.
= denom. da cianfrusca, variante di cianciafruscola * sciocchezza, inezia
= denom. da tigna, variante ant. di area toscana di cinghia
e di grande intendimento. = variante di area settentr. di ingegno (v
suttile e buono maestro. = variante di area settentr. di ingegnoso (v
l'incinto di quella tresca. = variante di cinto2 (v.), probabilmente
comunemente si dice incrinare. = variante region. di incrinare (v.)
= voce dotta, lat. inclitus, variante dell'arc. inclùtus, comp.
. = deverb. da imomenzare, variante di imomimiare; cfr. fr
la cultura delle terre. = variante tose, di incoraggiare. incoraggito
umane, tutte nomate belle. = variante di incorruttibile. ch'avea l'
= denom. da corvatta, variante di area toscana di cravatta, col
da in-con valore intensivo e coverchiare, variante di coperchiare, da coperchio (v.
in-con valore intensivo e cover tare, variante di copertare (v.).
fra due valori di un variabile; variante in più o in meno. galileo
'per * salga '. = variante di inclemenza, con rotacismo della l (
lo molle scendimento. = variante di inclinare (cfr. rohlfs, 248
fili della seta innaspata, prodotto dalla variante obbliquità dei singoli giri, rispetto all'
ingroppare (v.) ne costituisce la variante con lenizione della consonante velare.
madre, inchiostro e paradiso. = variante di inchiostro, con metatesi (cfr.
lui mille volte si racomanda. = variante di incluso con sostituzione, ben nota al
mandata via la rugina. = variante dial. di incudine. indacanemìa,
. innaffiare. = variante dial. di innacquare (con dissimilazione)
= deriv. da indegnare, variante ant. di indignare (v.)
da in-con valore rafforzativo e demandare variante di domandare (v.).
, 360: indenocchiandose giù. = variante dialettale di inginocchiare (da denocchio
), comp. da indigo variante di ìndaco (v.) e dal
voce dotta, comp. da ìndigo, variante di ìndaco (v.)
voce dotta, comp. da ìndigo, variante di indaco (v.) e
. da in-con valore rafforzativo e disiare, variante di desiare (v.).
. = deriv. da indivinare2, variante di indovinare (v.).
. in-con valore illativo (ed è variante di indolentire). indolenzito (part
calamita el ferro tirarne. = variante di indulgere con la caduta della l preconsonantica
più tosto che rallegrarsi. — variante dial. di indurre. induriménto,
da noi è comunissimo. = variante di indurito (con spostamento dell'accento)
e non doloroso. = variante di infìcere (v.).
s'infarcia degli altri idiomi. = variante di infarcire, con cambio di coniugazione.
cui la terra è infastigiata. = variante di infastidiare. cfr. rohlfs, 218
cervello, genera inflazione. = variante di enfiagione. infialatrice, sf
delle viscere. = variante ant. di enfiamento. infiammàbile
la natura e cola. = variante ant. di enfiare (v.)
si corrompe ed è inflativa. = variante ant. di enfiativo (v.)
= voce dotta, lat. inficètus, variante di infacètus 'insulso, insipido '
. = voce ven., variante di inferire (v.).
inferitoio. = voce ven., variante di inferitore (v.).
questo, non s'insuperbisca. = variante di confiscare con cambio di prefisso.
vanir nella tua vita. = variante da infittire, con cambio di coniugazione.
e miu'altri stranguglioni. = variante di sfogliata (con cambio di prefisso)
s'inforcigliano le cosce. = variante di inforcellare. inforcinare, tr.
apparente interesse. siri, iv-i- = variante dial. di ingarbugliare; voce registr.
= denom. da galluzzo, variante di gattuccio (v.) col
. = denom. da galluzzo, variante di galiuccio (v.) col
dall'imp. di ingannare e bruciotto, variante dial. di brogiotto (v.
= denom. da garida, variante dial. di garitta (v.)
gavignare (v.); per la variante engavinato-, cfr. rohlfs, 259
a star contento. = variante di ingegnare, con cambio di coniugazione.
appiccherei un baciozzo all'inghilese. = variante di inglese (v.); vive
e teti e le nereidi. = variante di inghiottire, con cambio di coniugazione.
graticciare (v.); la variante ingraticchiare è registr. dal tommaseo.
di fermo una mezza inguistara. = variante di anguistara (v.) secondo l'
. da in-1 dentro 'e laberinto, variante di labirinto (v.).
= denom. da lione, variante di leone (v.) col pref
denom. dal lat. mansues -ètis (variante di mansuètus, usata dagli scrittori arcaici
minuètro si è venuta a determinare la variante, abbastanza diffusa in età più tarda
numèrus 1 numero '. per la variante innumere, cfr. tommaseo [s.
: innunque egli stette. = variante di dovunque. innùnzio, sm
di buono e civile vivere? = variante di annunzio (v.) con cambio
vittoria a moltissime persone. = variante ant. di quintana (v.)
teco scolastica fermezza ». = variante popol. tose, di instruere.
in-con valore intensivo e da strùggiate, variante di struggere (v.) con la
= denom. da suco, variante ant. di succo (v.)
= denom. da suppa, variante settentr. di zuppa (v.)
, iii-434: nessun = variante di area veneta di intavellato (v.
occhi per l'intemperie del passato verno variante il caldo e il freddo, era
rimasero abbandonati e dimessi. = variante di intenebrare, con cambio di coniug.
stampe o interenziti. = variante dial. di intirizzito (v.)
, come si sarebbe comportato per una variante lessicale non molto attendibile. lo aggiunse
, overo inter- mestrio. = variante di intermestruo. intermestruale, agg
classico] erano la scoperta di una variante persuasiva, di una genealogia di manoscritti
purgatori internano i panni. = variante di interrare. internato (part
, crepo di doglia. = variante di interrare, con cambio di coniugazione.
, acciò fosse sentito. = variante di intarsiare (v.).
che egli sarà consigliata. = variante di intertenere, con cambio di coniugazione;
intràmpel 'intoppo, inciampo'. nella variante intrampalare si stente l'influsso di strampalato.
. = denom. da tremoto, variante di terremoto (v.), col
= comp. da in-con valore negativo e variante (v.). invariantivo
v.). per la variante invegghiare, cfr. rohlfs, 250:
. = denom. da vermine, variante ant. di verme (v.)
qual parte avessero divertito. = variante dial. di investigare, per influsso di
); cfr. involvere. per la variante involtare, cfr. gigli, 4-60
e per suo buono isemplo. = variante dial. di esemplo (v. esempio
bocca de lo stomaco. = variante dialettale di esofago. voce registr. dal
. v.]: 'ispettoria 'variante di * ispettorato ', usato per
óc; * passaggio'. per la variante ismo, cfr. tramater [s.
amistà non sostiene alcuno isvàglio. = variante di disvaglio, deverb. da disvalere (
delle quali, inoltre, hanno una variante grafica italiana con c e eh.
estens. che risplende di luce vivida variante d'intensità; che ora si accende,
vallone lampezzava bagliori verdi. = variante settentr. e tose, di lampeggiare.
(un corpo celeste). [variante in] dante, purg., 27-66
. [cfr. petrocchi: « variante tarda,... come poi nelle
, fino a foscolo e '37). variante (ovviamente da * lapsus ')
, dico, discorro '. per la variante lèggiare, cfr. rohlfs, 613
: 'leprosàrio', ospedale pei lebbrosi, variante di 4 lebbrosario '. =
, i lussuriosi. 10. variante che un testo presenta in codici o
un'edizione). -lezione varia: variante. annotazioni sul decameron, 73:
, che differiscono per il colore (variante dal giallastro al bruno e al nero
signif. acerbamente spregiativo). la variante loffo è registr. dal d. e
toscana, deriv. da maceria; la variante macèa è di area pisana e lucchese
ricamo madera (o di madera): variante del ricamo inglese, costituita da trafori
zone costeggianti il fiume po con estensione variante fra i 300 e gli 800 m circa
[s. v. meccanizzare]: variante rara [di « meccanizzare »]
(a. 1833). è variante scherzosa dell'ant. plur. mengosi,
quella costituita da una quantità di esplosivo variante dai 1000 ai 10. 000 kg
è collocata in un foro di diametro variante da un minimo di 50 a un
a inf., vii-128, una cui variante perfino lucchese è nizzo, se non
emendamento. - in partic.: variante. fil. ugolini, 213
; varietà; genere. -anche: variante, accezione particolare. p. m
'indo-europeo e alla base di qualunque variante regionale, di ogni capriccio stilistico locale
, di canna rinforzata e di calibro variante tra le otto e le diciotto libbre
'solo, unico 'e da variante (v.). monovarianza
della beossa, è però montuosa e variante di sito, perché in parte ella
era formata da un numero di soldati variante da 400 a 900.
-morra cinese (o giapponese): variante nella quale i giocatori compiono gesti convenzionali
una parola. -in senso concreto: variante. delminio, i-190: seneca nella
. nègrier (nel 1752); la variante negriere è attestata soltanto come sostantivo maschile
la fonte del preraffaellismo ottocentesco nella sua variante 'nera 'che giunge fino a
della metrica greca che si considera la variante catalettica del falecio. = voce
tumefazioni sferiche o ovoidali, di volume variante da quello di una lenticchia a quello
, con una distribuzione non omogenea, variante a seconda della latitudine (determinando in
b. croce, i-1-157: una variante dell'associazionismo linguistico è quello imitativo,
4. gioc. gioco delle osterie: variante del gioco dell'oca. 5
di aspetto analogo (specie nella variante cino-giapponese), entrato nell'uso
-paracheratòsi variegata: dermatosi assia rara, variante della parapsoriasi guttata. 2.
, nell'intenzione del critico, è una variante, certo peggiorativa, dello stucchevole '
trovato per l'epigrafe di lui una variante, una variante che, perbacconaccio! a
epigrafe di lui una variante, una variante che, perbacconaccio! a pensarci prima
la fonte del preraffaellismo ottocentesco nella sua variante 'nera'che giunge fino a gustave moreau in
in francia, e include, nella variante 'bianca', accanto a tutta una scuola
guglielmotti, 631: 'pattinale': variante di 'pettrinale'. idem, 646:
) -, in italia aveva un valore variante da 0, 30 m a 0
ed il colorito assai uniforme, ma variante a seconda delle stagioni. la pittima reale
brilla ancora di qualche raggio in quella variante... che prende il nome di
che l'attesta, nella forma della seconda variante, nel 1831). plumbàgine
. scient. porzana, da porzana, variante regionale di porcellana5; cfr. s
una correzione a un testo, una variante, un passo spurio). -
più riferito alla fase postclassica e alla variante popolare del latino, in cui si riscontrano
v.]: 'presingiro ': variante grafica di 'presa in giro '
: gli epicurei con la loro sempre variante utilità rovinano il primo e principal fondamento
e che cosa invece rappresenti la sua variante, la ipotesi o le ipotesi,
e che cosa invece rappresenti la sua variante, la ipotesi o le ipotesi, il
matrice idealistica, ma con un'importante variante di tipo materialistico, secondo cui il
dello stesso tipo, con l'unica variante che in quelli mussulmani si hanno salotti
pronto e luminoso, affiorante, sempre variante per di dentro, volubile vena pulitissima.
lontani, non siano anch'essi una variante personale della nuova agitazione ritmica, dal
da due giorni di apiressia (una variante di essa è la quartana doprpia,
). -in batteriologia, indica una variante con aspetto granuloso delle colonie di salmonelle
nel 1314), di cui sembrerebbe una variante metatetica. ranchiudere, v.
d'intensità. dialetto veneto, refolo. variante: rìfolo, rìfola. =
»,... sia una auasi variante o rifacimento del 'coro delle baccanti'(
colorito fosco non fosse che una rozza variante del biblico 'nigra sed formosa'riferito
valore intens., e da una variante metaplasmatica di umidire (v.).
luce. -anche (spesso nella variante legge romana): il diritto dell'
ronchioni. = etimo incerto: probabile variante di rocchio, con n epentetica.
cui però alcuni ravvisano come base una variante di rombare, con una componente espressiva
'orno la stessa vita, senza una variante; biascicare quoti- anamente un eterno rosario
3. gioc. gioco di carte, variante del tressette, in cui vince chi
4-i-764: gli epicurei con la loro sempre variante utilità rovinano il primo e principal fondamento
sport: giuoco del pallone ovale, variante del gioco del calcio. la capria,
; la sua forma deriva da una variante priva del tratto orizzontale inferiore del 2
. v.]: * salottaio': variante di salottiere... un po'
sm. ant. gioco di carte, variante della primiera.
salverobe; anche sm., con la variante plur. salvaròbbi). ambiente,
. danza popolare brasiliana, con una variante argentina, che ebbe diffusione alla fine
4. gioc. ant. variante del gioco dello sbaraglino per la quale
8. sf. gioc. variante della scopa in cui chi gioca un
di un gruppo o di una serie; variante dell'ordinamento dei testi di una raccolta
la media oraria di centocinque. = variante metaplasmatica di scanderé1. scandito (
s. v.]: 'scarcalasino': variante... di 'scaricalasino'. tommaseo
di dieci braccia. = variante masch. di schianza1. schianzo2,
'schinippo'ls-'sia antica, data la variante 'scherenippio', che leggiamo negli 'statuti'di
vinto osvaldo. -scopa d'asso: variante di tale gioco, in cui un
, onanista, omo- scopone scientifico: variante di tale gioco in sessuale, gerontofilo
, classe, associazione, subassociazione, variante). = voce dotta,
, 'pamjat'è la moderna variante di un filone ricorrente da secoli
azione singolare. -ling. variante sociale, v. variante. -polii
-ling. variante sociale, v. variante. -polii e sociol. classe sociale
verdiccio, cenerino, biancastro. una variante di tvedestrand (norvegia) trasparente,
del lat. sinum (o della variante * sina) 'vaso panciuto'con tunna
. specializzazione geografica: localizzazione di una variante linguistica a un ambito geografico più ristretto
, parrilli, fincati (colla solita variante 'staminale'e 'stamenara') ».
sm. (plur. -i). variante grafica del digamma greco, conservato (
ognuno in uno stilema... variante leggermente dal tonalismo pittorico all'espressionismo,
[1905], iv-465: 'stipsi': variante di stitichezza, usata dai medici.
v. subito); per la variante subitano, cfr. lat. tardo subitanus
s. v.]: 'surrenale': variante di soprarrenale. panzini [« l'
argomento, perché una parte importante della variante su cui è fondata...
(tadorna cornuta). = variante metatica di tadorna. tardorogènico,
che. ll'aìtro si fé all'a variante. = nome d'azione da
= comp. da televisione] e variante (v.). televarietà
. disciplina sportiva per categorie giovanili, variante del pentathlon moderno, consistente in quattro
(tulite), sf. miner. variante della zoosite contenente manganesio.
. i. (che ne attesta la variante tulite nel 1831).
ling. dialetto lombardo o, anche, variante regionale di italiano parlata nel canton ticino
... dovranno corrispondere una somma variante dalle 200 alle 600 lire (il 'ticket'
comunista, / ne avete adottato una variante eretica / ma sulla base del più basso
etnisca, che può essere considerato una variante del dorico, da cui si distingue
: 'tràglia': sincope di tiraglia, variante di traia, e di ogni altro derivato
fino a suo ostello. = variante aferetica di intrasegna (v.).
4. region. gioco di carte, variante del tressette; rouna festa, a
, disciplina sportiva per categorie giovanili, variante del pentathlon moderno, consistente in tre
due coppette copriseno adesive. buona la variante 'trichini'. vedi anche 'monokini'.
turboventilatore (turbofan). in questa variante che in forma perfezionata domina il trasporto
totus, di origine incerta, attraverso una variante tarda tottus o, meglio, un
gli 'ultra', ultraconservatori. inutile la variante 'ultras'al plurale (o l'àccentazione 'ultra'
per l'utilizzo dell'alfabeto arabo nella variante persiana. piccola enciclopedia hoepli,
ii sec. a. c. la variante arrotondata u. -fonet. segno grafico
verosimiglianza, essere più plausibile (una variante di testo). cesari, ii-449
tra 'l porporino e nero, e molto variante: e per questo da molti sono
dilettano variantemente. = comp. da variante. variante (pari. pres.
= comp. da variante. variante (pari. pres. di variare)
pianura della beossa, è però montuosa e variante di sito, perché in parte ella
/ ma appuntato; e 'l collo sia variante / ovvero aureo. tarchetti, 6-i-115
partorendo, le concedette una figliuola non variante di bellezza dalla sua madre. ghislanzoni,
rimise nella memoria, con una leggera variante, la sentenza della beata: 'symphonialis
in successive redazioni (anche nell'espressione variante d'autore). e. cecchi
origine del parlante o dello scrivente (variante regionale, ecc.), del registro
), del registro linguistico usato (variante poetica, ecc.), del periodo
), del periodo storico considerato (variante antica, ecc.). praga
'cogito'indo-europeo e alla base di qualunque variante regionale, di ogni capriccio stilistico locale,
un testo. = deriv. da variante, n. 5. variantìstica,
un testo. = deriv. da variante, n. 5, sul modello di
. 17. filol. disus. variante. bergantini, i-ded:. assumendo
. filol. nella critica del testo, variante. cesari, ii-1-198: veramente io
per l'ottanta per cento 'villettizzato'(variante montana della 'rapallizzazione'costiera). =
; si potreb- e anche usare la variante 'vulgaristica', tratta dalla forma classica
caratterizzato da corpo snello, di colore variante dal grigio al rossastro, muso aguzzo
[n-iii-1991]: la sahariana nella variante chic, zippata e foderata di lamé,
. allòfono, sm. ling. variante fonematica. = voce dotta, comp
. allògrafo, sm. ling. variante di grafema. 2. dir
2. sm. ling. variante morfologica. -per estens. variante di
. variante morfologica. -per estens. variante di un morfema, anche non condizionata.
s. v.]: 'autentificazióne': variante burocr. di autenticazione. =
, si è da poco affermata una variante divertente del tiro di campagna, praticabile
1976]: si tratta d'una variante, per così dire 'fredda', della classica
e coltura. canastóne, sm. variante della canasta. = acer, masch
di tristano e isotta in forma di variante egeica. egemònio, agg.
ling. processo mediante il quale una variante di un fonema diventa un fonema autonomo.
marzo, 1995], 16: la variante più antica di questo piatto è detta
. dal lat. minus 'meno'e da variante. mioatròfico, agg. (plur
base alle condizioni di luce-ambiente. una variante all'apparecchiatura è rappresentata dal casco optonico
stripping poker), sm. invar. variante scherzosa di poker in cui i giocatori
. gerg. nel linguaggio giovanile, violenta variante del gioco della cavallina che consiste nel
ore [31-iii-1991]: c'è la variante degenerativa (o cassandrica) che si
. g /, sm. invar. variante della lingua inglese parlata nelle filippine.
dice finocchio. a firenze prevale la variante 'c'è le paste'. per cui un
. m /, sm. invar. variante del giuoco del poker in cui a
. sport. nelle competizioni paraolimpiche, variante dell'hockey sul ghiaccio che si gioca con