segnatamente il mio passaporto. idem, v-413 : or io per appendice al mio
l'ala abbassata. salvini, v-413 : berrettaccia a gronda, cioè cappellaccio
molte lingue moderne. salvini, v-413 : i greci odierni pronunzierebbono arnacchi,
corde e di fiato. salvini, v-413 : salterò, strumento musicale a corde.
: i secondi dispregiativi. salvini, v-413 : la nostra lingua per questi peggiorativi
, perire. bibbia volgar., v-413 : ecco gli nemici tuoi, signore,
scopare in ogni modo. foscolo, v-413 : ho bensì allora notato ne'margini
gli sbirri a casa. foscolo, v-413 : chi dovea portarvi quel libro temeva
a fiesole dai fiorentini. milizia, v-413 : se per ciascuna spezie d'edi-
del corpo). salvini, v-413 : 'quel capitan cardon stare inter ato',
-in espressioni comparative. leopardi, v-413 : ercole, svegliatosi e strofinandosi gli
di soddisfare una richiesta. papini, v-413 : chi dette tutto se stesso non otterrà
domanda del padre di giulia. tapini, v-413 : chi dette tutto sé stesso non
cavalieri e le fanciulle. tozzi, v-413 : le scrissi... una lunga
e fanne uscire lagrime. leopardi, v-413 : ercole, svegliatosi e strofinandosi gli occhi
taglio non potea tornarci. foscolo, v-413 : qui, contino lettore, mi
carattere polemico e satirico. algarotti, v-413 : un libricciolo... del genere