seneca, m'ha portato che io traducendo nel volgar nostro le sue parole,
, in genere, sulle montagne. traducendo alla lettera, potrebbe dirsi 'bastone alpino
10 me ne sto a tavolino ora traducendo, ora correggendo 11 tradotto, ora
è più attaccata- mente al testo, traducendo parola per parola per esser fedele.
quel tessuto sul quale si ricama, traducendo sgarbatamente il canevas francese: dimentiche o
castigando i ritrosi e a culto onesto / traducendo i malnati. essa il rigoglio /
.. noi non abbiamo una parola che traducendo letteralmente couture renda l'idea dell'arte
aveva trattenuto. pascoli, i-962: traducendo il verso in note musicali assegna [
un così schivo e delicato sentire, traducendo le figure dello stil nuovo in smorfiose
che vi trovo; diletto, forse perché traducendo sfogo le possibilità che mi restano di
un paio di periodi, e pur traducendo andava ogni tanto a riguardare il numero
tanto più si sconvolgono i drappeggiamenti, traducendo nell'assurdo delle loro pieghe quel falso dramma
croce, iii-26-11: la nobile, traducendo ed illustrando gli * elenchi sofistici '
è più, attaccatamente al testo, traducendo parola per parola per esser fedele.
quel tessuto sul quale si ricama, traducendo sgarbatamente il 'ca- nevas 'francese
so io! algarotti, 2-291: traducendo questi da puri grammatici colla stessa giacitura
dove chi scrive deve valere, cioè traducendo giornalisticamente deve essere conosciuto. bartolini,
l'europa. algarotti, 2-291: traducendo questi da puri grammatici colla stessa giacitura
x5- 255: orazio nella poetica, traducendo per incidenza la protasi dell'odissea,
chi tanto scrive. tommaseo, 15-249: traducendo scrittori men castigati, destrezza ci vuole
hanno tentato di esprimere l'inesprimibile, traducendo in parole le più segrete aspirazioni dell'
era... oraziano, talvolta traducendo puramente l'antico, più volte l'antico
1 -ded.: onde accade che traducendo d'una lingua ne l'altra,
incarico ricevuto, esercita abitualmente tale attività traducendo discorsi, colloqui, interventi in riunioni
hanno tentato di esprimere l'inesprimibile, traducendo in parole le più segrete aspirazioni dell'
quei paesi, equivale a sbattipolvere; ma traducendo così mi sarebbe sembrato di sbattezzarlo:
che lo scolaro principiante mette in latino traducendo dalla sua lingua materna. anche un
. pavese, n-i-538: sto già traducendo certi libri di storia che mi mangiano
v'accorgete che, scrivendo voi o traducendo un libro tutto di cose favolosissime e
ha luogo. tommaseo, 15-249: traducendo scrittori men castigati, destrezza ci vuole
di andare sulla falsariga francese, traducendo 'au moyen 'per 'a mezzo
con una pazienza mirabile mio padre, traducendo parola per parola, mi fece imparare
intermissione d'omero che egli andava allora traducendo in versi latini; la qual traduzione
sce tutto per partito preso, traducendo per esempio 'please 'con
più, attaccata- mente al testo, traducendo parola per parola per esser fedele.
, 1-813: è innegabile che, traducendo l'odyssea per il popolo, egli
) un autore, com'a dire traducendo, commentando o vero sponendo, annotando,
pattone). paolieri, 21: traducendo dal latino in italiano, tutta la
: il signor avvocato ciagliuski mi farà onore traducendo e pubblicando miei versi in polacco,
il diletto..., forse perché traducendo sfogo le possibilità che mi restano di
vicentino per notare lo sbaglio ch'ei prese traducendo la voce [j. upa del
ho pensato che ciò non sia da far traducendo di parola in parola quanto hanno scritto
il diletto..., forse perché traducendo sfogo le possibilità che mi restano di
ripigliarlo... taluni ne abusano traducendo alla lettera il francese 'renouer '
croce, iii-23-246: quel rapinare dappertutto, traducendo e rielaborando da antichi e recenti poeti
e cuffie alate. faldella, i-2-95: traducendo l'ottima pensata del sella senza enfasi
il diletto..., forse perché traducendo sfogo le possibilità che mi restano di
piatti principali di un pranzo (mal traducendo il 'relevé'francese). 21
quale ora con ingente sforzo si va traducendo in rotaia ferrata. jahier, 2-13:
a berto..., ma traducendo i suoi ruminamenti, i suoi stupori,
piacquemi far lo stesso di alcuni altri, traducendo a salti or questo ed or quello
il nome di òuaesitosaurus, cioè, traducendo un po'liberamente dal latino 'sauro problematico'
paesi, equivale a sbattipolvere; ma, traducendo così, mi sarebbe sembrato di sbattezzarlo
modenesi con dire 'sgombiare'. -travisare traducendo. orsi, cxiv-32-30: il nostro
b. segni, 9-2: traducendo del greco, ho eletto di metter que2-
di fiacco intreccio. tommaseo, 15-249: traducendo scrittori men castigati, destrezza ci vuole
la 'quistione'francesemente la dicono 'sollevata', traducendo 'élevée'; ma in italiano 'sollevata'vale 'alzata'
ebraica, rabbinica, siriaca e araba, traducendo francamente da ciascheduna di dette lingue qualunque
la spola de'tessitori, e pure traducendo il suono v'è chi dice 'navetta',
) un autore, com'a dire traducendo, commentando o vero sponendo, annotando
divino scrittore 'che- niangasù', cioè, traducendo strettamente, 'fecero così, fecero lo
s'ingegna. leopardi, iii-63: traducendo in prosa, per ottener questo,
. -anche: forzare forme e contenuti traducendo dalla lingua originale. foscolo, ix-1-681
io me ne sto a tavolino ora traducendo, ora correggendo il tradotto, ora correggendo
una parola composta (in partic. traducendo da una lingua ad un'altra)
dar similitudine dell''asclepiadea minori, traducendo il contrasto di lidia (orazio, carm