Grande dizionario della lingua italiana

Prototipo edizione digitale

Risultati per: traduce Nuova ricerca

Numero di risultati: 511

vol. I Pag.119 - Da ACEROSO a ACETILENE (1 risultato)

cumulo, ammasso ', con cui cicerone traduce il greco ocopeittjg. acervare,

vol. I Pag.121 - Da ACETUME a ACHIRO (1 risultato)

p. del rosso con acchinèa si traduce la voce lat. asturco (snis)

vol. I Pag.177 - Da ADORANDO a ADORAZIONE (1 risultato)

di óràre (nel lat. eccles. traduce 11 gr. rcpooxuvéoj).

vol. I Pag.321 - Da ALLEGRIA a ALLELOMORFO (1 risultato)

esultante; gaiezza vivace (che si traduce nell'animazione del volto, dei gesti

vol. I Pag.467 - Da ANFISTOMA a ANFRATTO (1 risultato)

iii- 494: tutte rimembranze in se traduce / l'oblio che gli archi e

vol. I Pag.483 - Da ANIMALIERE a ANIMATO (1 risultato)

] imita spesso e qualche volta quasi traduce orazio, ma non ha l'animatezza la

vol. I Pag.613 - Da ARBO a ARBORESCENZA (1 risultato)

l'espressione 1 arbitro dell'eleganza 'traduce il lat. arbiter elegantiarum con cui

vol. I Pag.630 - Da ARCO a ARCO (1 risultato)

494: tutte le rimembranze in sé traduce / l'oblio che gli archi e

vol. I Pag.675 - Da ARNICINA a AROMATICO (1 risultato)

ecc.): la bibbia volgar. traduce con « spezie odorifere » oppure

vol. I Pag.800 - Da ATONALE a ATREPLICE (2 risultati)

, lat. mediev. atonus, che traduce il gr. &xovos (comp.

, dal lat. atra bilis che traduce il greco p. exayxoxfa (comp.

vol. I Pag.822 - Da ATTIVAMENTE a ATTIVO (1 risultato)

e di coltura, come quella che traduce in opere le disposizioni originali. fogazzaro

vol. II Pag.335 - Da BOTTONE D’ARGENTO a BOVE (1 risultato)

bo) * braccialetto '(e traduce armilla dei testi latini), che derivano

vol. II Pag.472 - Da CABALARE a CABARÈ (1 risultato)

(cabaret), che l'alberti traduce * vassoio *, e che noi chiameremmo

vol. II Pag.529 - Da CALCITRARE a CALCOLARE (1 risultato)

parola composta con materiale indigeno che traduce alla lettera le parti di un composto

vol. II Pag.549 - Da CALLETTA a CALUMO (1 risultato)

32-12), che il nostre testo traduce con 'astutamente '(. bibbia

vol. II Pag.603 - Da CAMPEGGIO a CAMPIELLO (1 risultato)

= deverb. da campeggiare1: traduce tingi, camping. campéggio2,

vol. II Pag.972 - Da CENTINAMENTO a CENTO (1 risultato)

/ da mosso speglio il suo chiaror traduce / riverberata luce / senza fatica in cento

vol. III Pag.57 - Da CHIARO a CHIARORE (1 risultato)

/ da mosso speglio il suo chiaror traduce / riverberata luce / senza fatica in

vol. III Pag.86 - Da CHIODO a CHIOMA (1 risultato)

chiodo1 (per la forma): e traduce l'espressione fr. clou de girofle

vol. III Pag.294 - Da COLLIMATORE a COLLIRIO (1 risultato)

gr. xoxàópa. un altro volgarizzamento traduce con 4 crusca '(bibbia volgar

vol. III Pag.580 - Da CONQUISTATO a CONSACRARE (1 risultato)

dotta, lat. tardo conregnàre, che traduce il gr. ou|i. paoixeó

vol. III Pag.613 - Da CONSONARE a CONSORELLA (1 risultato)

il coro, che la versione siriaca traduce: * la voce di un concento '

vol. III Pag.832 - Da CORRISPONDENTE a CORRISPONDENZA (1 risultato)

vocabolo o locuzione di una lingua che traduce esattamente quello di un'altra. serra

vol. III Pag.849 - Da CORSIERO a CORSO (1 risultato)

manoscritto. de sanctis, i-178: traduce: « avec de simples voituriers »,

vol. IV Pag.20 - Da DANZERINA a DAPPOCAGGINE (2 risultati)

e che in latino 'portare 'si traduce 'ferre ', e vivande si

'ferre ', e vivande si traduce 'dapes ', così i 1 suo

vol. IV Pag.157 - Da DELIRIO a DELIRO (1 risultato)

tacque stanche ed ebbre. / si traduce / nel delirio della luce / l'alta

vol. IV Pag.346 - Da DIBONARIO a DIBRANCHIATI (1 risultato)

n. 1 e 2), che traduce dal francese. diboscaménto (disboscaménto)

vol. IV Pag.388 - Da DIFFERENZIABILE a DIFFERENZIALE (1 risultato)

di differe 'differire '), che traduce il gr. 8ia- q>op<4;

vol. IV Pag.587 - Da DISCADUTA a DISCAPITO (1 risultato)

dotta, lat. mediev. discantus che traduce il gr. siacpcovca 4 diafonia

vol. IV Pag.797 - Da DISTENE a DISTESA (1 risultato)

* separare con limiti ', che traduce il gr. 8iop££eiv. disterminare2,

vol. IV Pag.888 - Da DIVULGARE a DIVULGATORE (1 risultato)

un artista o al suo stile: che traduce in forma piana, facile, immediatamente

vol. IV Pag.893 - Da DOCET a DOCILITÀ (1 risultato)

, all'intenzione dell'uomo (e la traduce in gesto, in azione, in

vol. IV Pag.997 - Da DRAGO a DRAGOMANNO (1 risultato)

voce dotta, lat. dracó -ónis che traduce il gr. spàxojv -ovtoi;.

vol. IV Pag.1023 - Da DUCALE a DUCE (1 risultato)

, lat. tardo ducàtus -ùs (che traduce il gr. 'fjyep. ovéa '

vol. V Pag.5 - Da EBBROBIBACE a EBDOMADARIO (1 risultato)

dormon tacque stanche ed ebbre. / si traduce / nel delirio della luce / l'

vol. V Pag.12 - Da ECCELLERE a ECCELSO (1 risultato)

anche nel senso di vir excellentissimus (e traduce il gr. è£ox ^ * preminenza

vol. V Pag.49 - Da EFEMERA a EFFEMERIDE (1 risultato)

, lat. effàtum (che in cicerone traduce 11 gr. d££co (i.

vol. V Pag.185 - Da EPICELE a EPICO (1 risultato)

comune [genere] ', che traduce il gr. ètiixotvov [yévo?]

vol. V Pag.219 - Da EQUIPARABILE a EQUIPONDERANZA (1 risultato)

, lat. tardo aequipollens -sntis (che traduce il gr. ioo8óvap. o?

vol. V Pag.294 - Da ESANITRODIFENILAMMINA a ESARDERE (1 risultato)

, lat. exanimis, exanimus, che traduce il gr. &i>xoc 'senza anima'.

vol. V Pag.340 - Da ESERCITORE a ESERCIZIO (1 risultato)

dio degli eserciti: espressione biblica che traduce l'ebraico « sabaoth » ('schiere

vol. V Pag.381 - Da ESPICCARE a ESPILAZIONE (1 risultato)

lat. della chiesa dove expiàtib traduce il gr. cristiano àyviap. ó <

vol. V Pag.385 - Da ESPLICERE a ESPLODERE (1 risultato)

affatto quel tanto di non-ingegno che si traduce in isgobbo, divulgatore degli uomini grandi

vol. V Pag.427 - Da ESSILO a ESSOTERICO (1 risultato)

= superi, di esso, che traduce il gr. ocùtctt) <;.

vol. V Pag.496 - Da ETICHETTA a ETICO (1 risultato)

. l'eticità stessa in quanto si traduce nei fatti. gobetti, 1-i-515:

vol. V Pag.517 - Da EVACUATORE a EVANESCENTE (1 risultato)

. de sanctis, 11-310: si traduce [il bisogno d'indeterminato] in

vol. V Pag.546 - Da FABBRO a FABRO (1 risultato)

, nome dialettale dello stesso pesce, traduce il senso di 'fabbro '.

vol. V Pag.765 - Da FEBBRE a FEBBRE (1 risultato)

tacque stanche ed ebbre. / si traduce / nel delirio della luce / l'alta

vol. V Pag.944 - Da FIDEIUBENTE a FIDO (1 risultato)

purtroppo, un sovrappiù di fede che si traduce in disponibilità fideistica, in forza fideistica

vol. VI Pag.82 - Da FLUSSO a FLUSTRO (1 risultato)

flux (sec. xv), che traduce il lat. duzione elettrica e

vol. VI Pag.236 - Da FORZA a FORZA (1 risultato)

. gramsci, 1-128: il capo traduce [un'intuizione] in idee- forza

vol. VI Pag.260 - Da FOTOMATRICE a FOTORAMA (1 risultato)

illuminate quando retina dalla luce e che si traduce, a riflesso tali segni sono egualmente

vol. VI Pag.276 - Da FRALEMENTE a FRAMMASSONICO (1 risultato)

'(nel 1740) * che traduce a sua volta l'ingl. free-mason (

vol. VI Pag.319 - Da FRECCIA a FRECCIATA (1 risultato)

ipsilon molto allungata. = traduce il lat. sagitta. frecciare (

vol. VI Pag.336 - Da FREMERE a FREMERE (1 risultato)

gli freme al di dentro, egli traduce in furori, in malinconie, in pazze

vol. VI Pag.360 - Da FRIABILITÀ a FRIGEFATTIVO (1 risultato)

-icis, (tertulliano), che traduce il gr. rpi3d <;.

vol. VI Pag.405 - Da FRUSTO a FRUSTONE (1 risultato)

). serra, ii-490: non traduce mica tutto, con feticismo; ma

vol. VI Pag.461 - Da FUNESTUME a FUNGARE (1 risultato)

= deriv. da fungo: traduce il lat. scient. fungifer [

vol. VI Pag.483 - Da FUORIBANCA a FUORIPORTA (1 risultato)

fuori e combattimento (v.); traduce tingi. knock-out. fuorigiòco

vol. VI Pag.511 - Da FUSTOLO a FUTURIBILE (1 risultato)

prodotto della fusione ', che traduce il gr. xòoi <; 'fusione

vol. VI Pag.513 - Da FUTURO a FUTURO (1 risultato)

di sposarsi entro un determinato tempo (traduce letteralmente la locuzione tardo- latina per verba

vol. VI Pag.571 - Da GAMBA a GAMBASTORTA (1 risultato)

gabia': rigge. il boerio traduce con 4 gambadóna ', che il corazzini

vol. VI Pag.634 - Da GELOSIA a GELOSO (1 risultato)

ciò che si possiede: e si traduce in un atteggiamento di intollerante diffidenza nei

vol. VI Pag.666 - Da GENIO a GENIO (1 risultato)

di segni propri di una lingua che traduce la struttura delle idee caratteristiche di un

vol. VI Pag.762 - Da GIALLO a GIALLO (1 risultato)

. della cina e del giappone (e traduce l'espressione gelbe gefahr attribuita a guglielmo

vol. VI Pag.780 - Da GIMNOCARPIA a GINCANA (1 risultato)

, ma poi nell'interno o li traduce (talora con le voci proprie dell'italia

vol. VII Pag.43 - Da GRIDOLIO a GRIFAGNO (1 risultato)

espressioni più eleganti della moda (e traduce il fr. dernier cri). -con

vol. VII Pag.111 - Da GUARDARE a GUARDARE (1 risultato)

venti paginette. se non sai come si traduce ima parola guarda nel vocabolario.

vol. VII Pag.118 - Da GUARDAVIA a GUARDIA (1 risultato)

guardare e via (v.): traduce l'inglese guardrail. guardavivande

vol. VII Pag.203 - Da IDEA a IDEA (1 risultato)

troppo spesso fallace, -che il capo traduce in idee-forza, in parole-forza -ma avviene

vol. VII Pag.508 - Da IMPOVERITO a IMPOZZARE (1 risultato)

quanto si rassegna a impoverirsi, ossia si traduce in forme determinate di pensieri e di

vol. VII Pag.706 - Da INCOLPATO a INCOLTO (1 risultato)

= var. di incolpamelo, che traduce il lat. crimen. incoltaménte,

vol. VII Pag.772 - Da INCUDINETTA a INCULCARE (1 risultato)

lingua / per le madri soltanto la traduce / il cuore coi suoi battiti di luce

vol. VII Pag.787 - Da INDEFINITUDINE a INDEGNITÀ (1 risultato)

escir dall'indefinito, che ogni aspirazione si traduce in fatto per noi.

vol. VII Pag.869 - Da INE a INEBRIARE (1 risultato)

dotta, lat. inductio -ónis, che traduce il gr. è7toycoy7), nome

vol. VII Pag.907 - Da INFECONDO a INFEDELE (1 risultato)

infecondo, di pensiero che non si traduce in azione, si nega al pensiero

vol. VII Pag.908 - Da INFEDELMENTE a INFEDELTÀ (1 risultato)

de sanctis, ii-13-411: la parola traduce infedelmente il pensiero, costretta di esprimere

vol. VII Pag.987 - Da INFRADICIATA a INFRALITO (1 risultato)

in ciò sol non m'affragna, che traduce il provenz. « qu'a vos

vol. VIII Pag.5 - Da INIMISTÀ a ININTELLIGIBILE (1 risultato)

dentro'e incrocio (v.): traduce tingi, inbrceding. ininfiammàbile

vol. VIII Pag.7 - Da INIQUITATO a INIQUO (1 risultato)

lat. iniquitàre (itala), che traduce il gr. dsixéco 'opero ingiustamente

vol. VIII Pag.18 - Da INNALZARE a INNALZARE (1 risultato)

dio, all'amore, alla potenza che traduce l'amore in atti. gozzano,

vol. VIII Pag.62 - Da INORRIDIRE a INOSPITALE (1 risultato)

vene '(celio aureliano) che traduce il gr. àvaotójjuoot?; cfr.

vol. VIII Pag.151 - Da INSUCIDARE a INSUFFICIENTE (1 risultato)

= voce dotta, lat. insudare che traduce il gr. èvuspóco * sudo

vol. VIII Pag.205 - Da INTENDUTO a INTENEBRATO (1 risultato)

) e tenebrare (lattanzio), che traduce il gr. otorino).

vol. VIII Pag.237 - Da INTERIORITÀ a INTERITO (1 risultato)

. -tero. la locuz. uomo interiore traduce s. paolo, efes.,

vol. VIII Pag.244 - Da INTERMODULAZIONE a INTERNARE (1 risultato)

intermundia (neutro plur.) che traduce il gr. p. exaxóo{j. ta

vol. VIII Pag.295 - Da INTIMERIGGIO a INTIMITÀ (1 risultato)

, lat. crist. intimidare, che traduce il greco cpo3ept£

vol. VIII Pag.383 - Da INUGGITO a INUMANO (1 risultato)

humanatio (cassiodoro); il termine latino traduce il gr. èvav ^ p có7n

vol. VIII Pag.405 - Da INVENIMENTO a INVENTARE (1 risultato)

dalla favola, dalla natura e le traduce nella sua arte. in questa traduzione consiste

vol. VIII Pag.410 - Da INVENZIONARE a INVENZIONE (1 risultato)

ferrari, 36: ogni invenzione si traduce in progresso di cambi, di viaggi,

vol. VIII Pag.443 - Da INVINCIBILITÀ a INVIOLABILE (1 risultato)

invincìbile dall'intimo dell'umana natura, si traduce in suoni inarticolati e moti furtivi.

vol. VIII Pag.496 - Da IPERMETROPE a IPEROTRETI (1 risultato)

. vittorini, 7-79: si traduce in ipernaturalismo ciò che rende legittima l'

vol. VIII Pag.507 - Da IPOFALANGISMO a IPOGASTRICO (1 risultato)

alterazioni del fegato e di solito si traduce in una sindrome emorragica. =

vol. VIII Pag.520 - Da IPPURILE a IPSOJURE (1 risultato)

stesso [il maestro] disse 'e traduce una formula rituale in uso nella scuola

vol. VIII Pag.534 - Da IRRAGIONEVOLEZZA a IRRAZIONABILE (1 risultato)

i-155: la fede... si traduce nell'irragionevolezza che si oppone

vol. VIII Pag.604 - Da ISTINTOLATRA a ISTITUIRE (1 risultato)

* incitamento, impulso '(che traduce il gr. ópp. ^),

vol. VIII Pag.615 - Da ISTRIBUIRE a ISTRIONE (1 risultato)

difensive e offensive nel contempo (e traduce il ted. 1 gelstellung).

vol. VIII Pag.763 - Da LAPIDEFATTO a LAPIDIFICO (1 risultato)

nostro grande concittadino al grande leonardi, traduce in atto, e consegna con cifre lapidee

vol. VIII Pag.810 - Da LATINISTA a LATINO (3 risultati)

il carducci, fanatico della latinità, traduce orazio e compone odi oraziane.

che latinizza; che parla, scrive, traduce in latino; che abbonda di latinismi

(femm. -trice). che traduce in latino. b. fioretti

vol. VIII Pag.832 - Da LATTOALBUMINA a LATTOSO (1 risultato)

di qualità: plombier e tubiste. si traduce: lattoniere, idraulico, e tubista

vol. VIII Pag.903 - Da LEGGENDARIO a LEGGERE (1 risultato)

in verità, chi, nel leggere, traduce, non è giunto ancora a leggere

vol. VIII Pag.983 - Da LETTERAGGINE a LETTERALE (2 risultati)

. tommaseo-rigutini, 2080: il pedante traduce alla lettera. amari, 2 -intr.

carducci, iii-3-390: v'è chi traduce quasi a lettera, e non bene

vol. VIII Pag.1027 - Da LEVITAZIONE a LEVRIEREOLEVRIERO (1 risultato)

, per mezzo di speciali dispositivi, traduce particolarmente l'attività del ventricolo sinistro.

vol. IX Pag.146 - Da LISTA a LISTA (1 risultato)

elettorali: elenco (che materialmente si traduce in un complesso di registri) delle

vol. IX Pag.182 - Da LOCOMOTILITÀ a LOCULO (1 risultato)

macchina a vapore ha ricevute, quella traduce l'espressione aristotelica xò xivtjxixóv xotxà xpó7tov.

vol. IX Pag.192 - Da LOGGIAMENTO a LOGICA (1 risultato)

. -logica simbolica: logica formale che traduce le operazioni logiche in simboli, e

vol. IX Pag.408 - Da MAESTRALEGGIANTE a MAESTRARE (1 risultato)

oh se ella volesse, ella che traduce così maestramente, dare qualche sua versione,

vol. IX Pag.443 - Da MAGIADERO a MAGICAMENTE (2 risultati)

, ii-4-42: in un solo libretto vi traduce dall'inglese, dal tedesco, dallo

diversi dialetti di queste lingue; vi traduce in versi, alcuni dei quali molto buoni

vol. IX Pag.513 - Da MALCORRISPONDENTE a MALDENARO (1 risultato)

del ridanciano jim crow, il popolo traduce questo sentimento di antipatia con le più

vol. IX Pag.601 - Da MANCANTE a MANCANZA (1 risultato)

d'un atto di forza, e si traduce in oscurantismo...

vol. IX Pag.672 - Da MANICHETTO a MANICHINO (1 risultato)

', che in italiano ben si traduce in 'fantoccio ', e di fatti

vol. IX Pag.754 - Da MANUALE a MANUALMENTE (1 risultato)

lat. class, manuàlis, che traduce il gr. èyxsiplsiov (cfr.

vol. IX Pag.799 - Da MARGHERITANTE a MARGINALE (1 risultato)

fare cosa vana (e l'espressione traduce la dichiarazione attribuita a cristo nel vangelo

vol. IX Pag.853 - Da MARTORIATO a MARTORIO (1 risultato)

sgherro / dal carcere al martorio mi traduce. d'annunzio, iii-1-524: quale /

vol. IX Pag.1034 - Da MEDIO a MEDIOCRE (1 risultato)

e un cattolico assoluto -il che si traduce, in gergo medio- cratico e demonico

vol. X Pag.110 - Da MENZOGNA a MENZOGNA (1 risultato)

un atto di forza, e si traduce in oscurantismo... e produce quello

vol. X Pag.258 - Da METAMORFOSICO a METANIERO (1 risultato)

, 8-736: l'impersonalità dell'autore si traduce qui nella metamorfosi del romanzo in un

vol. X Pag.376 - Da MIELOMENINGOCELE a MIETERE (1 risultato)

e della serie bianca, che si traduce in un cospicuo aumento dei globuli rossi

vol. X Pag.400 - Da MILITANTISTICO a MILITARE (1 risultato)

di risolutezza e di volontà e si traduce in capacità e in prontezza nell'agire e

vol. X Pag.499 - Da MIODEGENERAZIONE a MIOISTERECTOMIA (1 risultato)

, misura, amplifica convenientemente e traduce in un grafico le modificazioni meccaniche di

vol. X Pag.648 - Da MODEM a MODERAMENTO (1 risultato)

di difesa non colpevole: formula che traduce il latino moderamen inculpatae tutelae e che

vol. X Pag.671 - Da MODO a MODO (1 risultato)

: è necessario, a uno che traduce, saper bene l'una lingua e l'

vol. X Pag.736 - Da MOLTEPLICEMENTE a MOLTEPLICITÀ (1 risultato)

multìplex -icis (che in cicerone traduce il gr. 7toxxa7cxóo£ 'molteplice, multiplo')

vol. X Pag.737 - Da MOLTEPLICO a MOLTIPLICANDO (1 risultato)

) e nomato (v.); traduce il gr. rcoxotóvopo ^.

vol. X Pag.742 - Da MOLTEPLICE a MOLTITUDINE (1 risultato)

multus 'molto') e prova (e traduce il lat. multa expertus e il

vol. XI Pag.70 - Da MULTIFORMEMENTE a MULTILINGUE (1 risultato)

da multilaterale', il significato n. 2 traduce il termine ingl. multilateralism.

vol. XI Pag.73 - Da MULTIPOLARE a MULTIVIBRATORE (2 risultati)

7roxu-) e da sonante (e traduce il gr. troxutjxfy;) -

tcoxu-) e da vario (e traduce il gr. 7roxu7tolxixo <;);

vol. XI Pag.117 - Da MUSCOLO a MUSCOLOSITÀ (1 risultato)

] imita spesso e qualche volta quasi traduce orazio, ma non ha l'animatezza la

vol. XI Pag.248 - Da NAUFRAGO a NAUMACHIARIO (1 risultato)

una * situazione-limite ', scacco (e traduce il ted. scheiten, termine peculiare

vol. XI Pag.285 - Da NEBBIA a NEBBIA (1 risultato)

': dove il 'nebbie 'traduce il 'nebulas ', che è originalmente

vol. XI Pag.291 - Da NECESSARIARE a NECESSARIO (1 risultato)

, 11-93: è necessario a uno che traduce saper bene l'una lingua e l'

vol. XI Pag.381 - Da NERVONE a NERVOSITÀ (1 risultato)

il testi] e qualche volta quasi traduce orazio, ma non ha l'animatezza la

vol. XI Pag.402 - Da NETTURBINO a NEUROCORIORETINITE (1 risultato)

il comando deltamm. ramsay (e traduce tingi. neptune operation). 4

vol. XI Pag.538 - Da NONDISGIUNZIONE a NONEXPEDIT (1 risultato)

lat. tardo non ens, che traduce il gr. jxvj &v. nonentità

vol. XI Pag.558 - Da NORVEGIANO a NOSOCOMIO (1 risultato)

lat. una delle sentenze, che traduce il gr. yvcòoi rcautóv, attribuite

vol. XI Pag.609 - Da NOVELLOSO a NOVENARIO (1 risultato)

eleggere 1 loro magistrati. = traduce il gr. ol ewéa 'i nove

vol. XI Pag.612 - Da NOVESCO a NOVISSIMO (1 risultato)

bireme, trireme, ecc., che traduce il gr. èwtjpr ^ [vocù ^

vol. XI Pag.613 - Da NOVISTA a NOVITÀ (1 risultato)

lat. eccles. novissima, che traduce il gr. rie laxa-ra 'le ultime

vol. XI Pag.624 - Da NUCALE a NUCLEARE (1 risultato)

il lat. mediev. nucha (che traduce anche l'ar. nuqra 'fossa

vol. XI Pag.763 - Da OCCHIFULGIDO a OCCHIO (1 risultato)

fulgido (v.), che traduce gli epiteti omerici ykctuuzìmc; (v.

vol. XI Pag.844 - Da OGGETTIVISMO a OGGETTIVO (1 risultato)

anzi sempre più generico e astratto -ma traduce la soggettività in deformazione soggettiva dell'oggettività

vol. XI Pag.854 - Da OHE a OHIMÈ (1 risultato)

. - / commenta? -no - / traduce? -oibò. imbriani, 6-15:

vol. XI Pag.904 - Da OMAGIO a OMAI (1 risultato)

dell'orruiggio, del n. 9, traduce lo spagn. torre del komenaje (

vol. XI Pag.969 - Da ONDEGGIATA a ONDOLEGGIANTE (1 risultato)

cerchiato (v.), che traduce il gr. àpcplaà. 05 (comp

vol. XI Pag.989 - Da ONNINFETTANTE a ONNIPOTENTE (1 risultato)

parére 'partorire, generare ', che traduce il lat. omniparens (v.

vol. XI Pag.991 - Da ONNIPRESENZA a ONNIVEGGENTE (1 risultato)

vedente (v.), che traduce in salvini il gr. v: a

vol. XI Pag.1008 - Da ONORE a ONORE (1 risultato)

prassi che ne consente il conseguimento; traduce la più diffusa formula latina honoris causa

vol. XI Pag.1062 - Da OPORANTO a OPPIDANO (1 risultato)

buone. = forma erronea che traduce il lat. apiànus (da àpis

vol. XI Pag.1085 - Da OPPUGNATORE a OPRIRE (2 risultati)

buio (v.), che traduce il gr. axotospyói;, comp.

., n. 19), che traduce il gr. èxàepyo ^, comp

vol. XII Pag.94 - Da ORGOGLIRE a ORICELLAIO (1 risultato)

su aria (v.), che traduce il fr. ant. ore,

vol. XII Pag.113 - Da ORIPE a ORIZZONTALE (1 risultato)

: la sonorità orizzontale degli archi non traduce il suono verticale della nota di rossini.

vol. XII Pag.199 - Da OSELAZO a OSMANIE (1 risultato)

per [fosse] sospira, che traduce il lat. \ morbus \ suspiriosus '

vol. XII Pag.230 - Da OSSIMELLE a OSSISTERE (1 risultato)

ossio overo osiano è pietra nera che traduce di colore che somiglia a vetro.

vol. XII Pag.242 - Da OSTE a OSTE (1 risultato)

dell'oste: dio degli eserciti (e traduce l'espressione biblica sabaoth).

vol. XII Pag.275 - Da OTTANTENNIO a OTTAVA (1 risultato)

(v. optare), che traduce il gr. eùxxixtj [eyxxicti <]

vol. XII Pag.284 - Da OTTINA a OTTO (1 risultato)

dotta, lat. octipes -pèdis, che traduce il gr. óx- tatrósy ^,

vol. XII Pag.300 - Da OVILE a OVO (1 risultato)

parere 'generare ', che traduce il gr. tòotóxoc; (anche riferito

vol. XII Pag.407 - Da PALIZATA a PALLA (1 risultato)

= deriv. da palizzata] (e traduce il lat. vallaris, da valium

vol. XII Pag.417 - Da PALLIDORE a PALLINA (1 risultato)

viso pallido, del n. 1, traduce l'ingl. paleface. pallidore

vol. XII Pag.420 - Da PALLONE a PALLONE (1 risultato)

; il signif. del n. 5 traduce l'espressione fr. ballon d'essai

vol. XII Pag.421 - Da PALLONEFRENATO a PALLORE (1 risultato)

espressione pallone elastico del n. 1 traduce tingi, punching-ball. pallonefrenato (

vol. XII Pag.436 - Da PALOMERA a PALPABILE (1 risultato)

di più palpabile. -che si traduce in immagini concrete, realistiche; che

vol. XII Pag.478 - Da PANFLETARIO a PANGRATTATO (2 risultati)

germanico (v.), che traduce il ted. alldeutsch. pangermanismo (

tutto 'e da germanismo, che traduce il ted. alldeutschtum. pangermanista,

vol. XII Pag.502 - Da PANTELEGRAFO a PANTERA (1 risultato)

mezzi violenti onde ottenere lo scopovoluto (e traduce l'inglese black panthers). 8

vol. XII Pag.536 - Da PARADISO a PARADISO (1 risultato)

. -piccionaia di un teatro (e traduce il fr. paradis). tramater

vol. XII Pag.543 - Da PARAFRASATO a PARAFRASTICO (4 risultati)

opera letteraria o dottrinale, che si traduce o commenta o che si cita come

di benvenuto da imola, e la traduce lunga com 'è. massaia, iii-44:

e cantano. il loro sogno indolente si traduce per se stesso, attraverso i denti

renderli meglio comprensibili. -anche: chi traduce liberamente, senza lasciarsi rigidamente condizionare

vol. XII Pag.572 - Da PARASTRATO a PARATA (1 risultato)

elementare e di sicuro effetto (e traduce il francese parade). lucini,

vol. XII Pag.600 - Da PARGOLEZZA a PARI (1 risultato)

venire a me \ espressione evangelica che traduce il passo biblico narrato dai sinottici,

vol. XII Pag.603 - Da PARI a PARI (1 risultato)

tranquillo, saldo, determinato (e traduce l'espressione lat. aequo animo

vol. XII Pag.607 - Da PARIGLINA a PARINIANO (1 risultato)

e membrum 'membro ', che traduce il gr. ictóxmxov. pariménti (

vol. XII Pag.609 - Da PARITÀ a PARITARIAMENTE (1 risultato)

restando uguali le altre condizioni (e traduce l'espressione latina ceteris paribus).

vol. XII Pag.638 - Da PAROSSITONALE a PARPARI (1 risultato)

. = reduplicazione di pari1, che traduce il gr. naplcstùau;, nome

vol. XII Pag.666 - Da PARTENOPENSE a PARTENZA (1 risultato)

.]: 'punto di partenza ': traduce troppo materialmente il 'point de départ

vol. XII Pag.667 - Da PARTERRE a PARTERRE (1 risultato)

di un giardino di tipo francese (e traduce il fr. parterre d'eau)

vol. XII Pag.807 - Da PASTURATO a PATAFFIA (1 risultato)

questo autore [raffaele settembrini] la traduce [inglese 'patache *] con '

vol. XII Pag.833 - Da PATOLLA a PATOLOGICO (1 risultato)

'discorso, trattazione ', che traduce il gr. tra ^ oxoytxt) [

vol. XII Pag.855 - Da PATTINAGGIO a PATTO (1 risultato)

adatta per camminare sulla neve (e traduce il fr. patin à neige).

vol. XII Pag.916 - Da PEDALINERVIO a PEDANINO (1 risultato)

pes pedis 'piede ', che traduce il gr. xajaaisixacrtfx; cfr.

vol. XII Pag.927 - Da PEDINATO a PEDISSEQUO (1 risultato)

di originalità e di inventiva; che traduce in modo piatto e banale.

vol. XII Pag.965 - Da PELLEPERDA a PELLEROSSA (2 risultati)

furono soppressi definitivamente nel 1857 (e traduce ^ espressione latina fratres peregrinantes).

fondarono la colonia di plymouth (e traduce l'espressione inglese pilgrim fathers).

vol. XII Pag.1019 - Da PENNA a PENNA (1 risultato)

; compiuto con scritti; che si traduce in scrittura. foscolo, xi-1-250:

vol. XII Pag.1026 - Da PENNELLATA a PENNELLEGGIARE (1 risultato)

al poeta che duna in altra lingua traduce: come colui del quale principale uffizio

vol. XII Pag.1105 - Da PERCUOTIMENTO a PERCUSSIONE (1 risultato)

curvo (v.), che traduce il lat. procurvus * ricurvo [innanzi

vol. XII Pag.1116 - Da PERDEROTTO a PERDIGIORNATA (1 risultato)

e frutto (v.), che traduce il gr. 6>xeatxap7ro <;,

vol. XII Pag.1119 - Da PERDISEME a PERDITA (1 risultato)

e seme (v.), che traduce il lat. frugiperdia (v

vol. XII Pag.1143 - Da PERENTORO a PEREQUARE (1 risultato)

= comp. di perequale, che traduce il lat. peraeque. perequare

vol. XIII Pag.7 - Da PERFETTO a PERFEZIONAMENTO (1 risultato)

n. 24, il lat. perfectum traduce il gr. téxeto <; o

vol. XIII Pag.94 - Da PERSEGUITO a PERSEVERANTE (1 risultato)

. da per se 'per sé'(che traduce il gr. aristotelico xa#'aòró

vol. XIII Pag.98 - Da PERSIANINA a PERSICATA (1 risultato)

e noce1 (v.), che traduce il lat. nucispersicum (v.

vol. XIII Pag.141 - Da PERVENTURA a PERVERSAMENTE (1 risultato)

manifesta tronfia suddisfazione di sé (e traduce il fr. parvenu). pananti

vol. XIII Pag.142 - Da PERVERSARE a PERVERSO (1 risultato)

, 15-230: questo vile sentimento si traduce in una perversione di cuore e di

vol. XIII Pag.169 - Da PESCO a PESO (1 risultato)

e portante (v.), che traduce il gr. qpopéovra? ax&ca.

vol. XIII Pag.217 - Da PETTO a PETTO (1 risultato)

giorno della 'reser- vatio'(e traduce l'espressione lat. in pectore).

vol. XIII Pag.231 - Da PEZZO a PEZZO (1 risultato)

spaccato della società (e l'espressione traduce approssimatamente il fr. tranche de vie

vol. XIII Pag.272 - Da PIANFORTE a PIANGERE (1 risultato)

riferimento alla rappresentazione virgiliana dell'avemo e traduce l'espressione latina lugentes campi).

vol. XIII Pag.275 - Da PIANGERIA a PIANGOLEGGIO (1 risultato)

e nonna (v.), che traduce in genov. cianzinónna.

vol. XIII Pag.286 - Da PIANO a PIANO (1 risultato)

e, ove diventi operativo, si traduce in un insieme di regole e direttive

vol. XIII Pag.338 - Da PICCHETTO a PICCHIAPOTTE (1 risultato)

e terra (v.), che traduce il fr. dell'argot pique-en-terre,

vol. XIII Pag.360 - Da PICCOLO a PICCOLO (1 risultato)

piccola capitale: carattere maiuscoletto (e traduce il fr. petite capitale).

vol. XIII Pag.361 - Da PICCOLO a PICCOLO (1 risultato)

-piccolo soldo: esigua elemosina (e traduce il fr. petit sou, espressione

vol. XIII Pag.363 - Da PICCOLO a PICCOLO (1 risultato)

25. piccolo punto: mezzopunto (e traduce il fr. petit-point).

vol. XIII Pag.376 - Da PIÈ a PIEDE (2 risultati)

pascoli, l'ottima 'piè'(pascoli traduce 'piada'). = voce di

argento (v.), che traduce il gr. àpyupó7te ^ a, comp

vol. XIII Pag.385 - Da PIEDEDICAPRA a PIEDISONANTE (2 risultati)

e dall'imp. di picchiare1, che traduce il gr. 7; oóox'

e sonante (v.), che traduce il lat. sonipes -édis (in

vol. XIII Pag.419 - Da PIENOVENTO a PIERRO (2 risultati)

comp. da piè1 e piano1, che traduce il lat. tardo plano pede (

e rapido (v.), che traduce il gr. n68a$ òncjq.

vol. XIII Pag.438 - Da PIETRUZZOLA a PIEVE (1 risultato)

e valente (v.), che traduce il gr. 7tosapxr (<;

vol. XIII Pag.577 - Da PISTOLOTTO a PISTORE (1 risultato)

fulminante per provocare lo sparo (e traduce il fr. fusti à piston).

vol. XIII Pag.584 - Da PITOCCHETTO a PITOCCO (1 risultato)

spagnola nelle loro regioni (e l'espressione traduce il fr. gueux, con cui

vol. XIII Pag.585 - Da PITOCCOLOGIA a PITONEGGIARE (1 risultato)

(atti 16, 16, dove traduce il gr. tcveojaa rcu ^ arva)

vol. XIII Pag.639 - Da PLASMA a PLASMARE (1 risultato)

e cellula (v.), che traduce il ted. plasmazell, coniato da

vol. XIII Pag.676 - Da PLUMBEOTRASPARENTE a PLURALE (1 risultato)

argomentazioni del lettore (e l'espressione traduce il lat. pluralis auctoris, modestiaé

vol. XIII Pag.681 - Da PLURIPERSONALISMO a PLUSORE (1 risultato)

razionali della persona, pluripersonalismo che si traduce (scendendo alla profondità di specie) in

vol. XIII Pag.707 - Da POEMATICO a POEMIZZATORE (1 risultato)

, terribile; vicenda in cui si traduce un sentimento sublime o una situazione sentimentale

vol. XIII Pag.764 - Da POLITICO a POLITICOMANE (1 risultato)

spesso nell'espressione animale politico, che traduce quella di aristotele £<ì) ov 7toxitixóv

vol. XIII Pag.809 - Da POLVEFATTO a POLVERE (1 risultato)

tutte le rimembranze in sé traduce / l'oblio che gli archi e

vol. XIII Pag.811 - Da POLVERE a POLVERE (1 risultato)

-polvere di uomini: espressione che traduce il fr. poussière humaine, come

vol. XIII Pag.871 - Da POPOLARE a POPOLARE (1 risultato)

. -filosofia popolare: espressione che traduce quella tedesca 'popularphfiosophie', con cui,

vol. XIII Pag.886 - Da POPOLOSO a POPONE (1 risultato)

città. = voce dotta (che traduce il lat. tribùlis 'della stessa tribù'

vol. XIII Pag.892 - Da POPULINA a PORCA (2 risultati)

populisti v. populista), che traduce il russo narodnicestvo; per il n.

: v. popolo1), che traduce il russo narodniki. populìstico, agg

vol. XIII Pag.916 - Da PORO a POROSITÀ (1 risultato)

che assorbe le scariche prodotte e le traduce in segnali ottici o acustici.

vol. XIII Pag.940 - Da PORTA a PORTA (1 risultato)

per il perdono dei peccatori (e traduce l'espressione lat. delle litanie ianua

vol. XIII Pag.942 - Da PORTA a PORTA (1 risultato)

eminenti usavano amministrare la giustizia (e traduce il turco qapi, calco dell'arabo bdb

vol. XIII Pag.946 - Da PORTACAPÈLLI a PORTACOLORI (1 risultato)

casa (v.), che traduce il gr. cpcpéoixo *;.

vol. XIII Pag.947 - Da PORTACOMPOSIZIONE a PORTAFIACCOLE (1 risultato)

facella (v.), che traduce il gr. < $a8oùyo$ (v.

vol. XIII Pag.949 - Da PORTAFORMA a PORTAIMMONDEZZE (1 risultato)

. portare); il n. 2 traduce tingi. portage (deriv. dal

vol. XIII Pag.953 - Da PORTAMINA a PORTANTE (1 risultato)

portare e miccia1 (v.) che traduce il fr. porte-mèche.

vol. XIII Pag.956 - Da PORTAPREPARATI a PORTARE (1 risultato)

per il n. 1, traduce il persiano giukandàr. portararo, sm

vol. XIII Pag.964 - Da PORTARE a PORTARE (1 risultato)

32. ant. creare (e traduce l'analogo significato del lat. fero

vol. XIII Pag.995 - Da PORTONIERE a PORTUALE (1 risultato)

= deriv. da porta1, che traduce il lat. thyroron (vitruvia),

vol. XIII Pag.1083 - Da POSTO a POSTO (1 risultato)

coloniale di una potenza europea (e traduce l'espressione ted. platz an der

vol. XIV Pag.25 - Da PRATICONERIA a PRATO (1 risultato)

= deriv. da prato, che traduce il fr. prairial, deriv. da

vol. XIV Pag.59 - Da PRECISAZIONE a PRECISIONE (1 risultato)

lunga pratica di un'attività e si traduce in azioni, gesti e movimenti precisi

vol. XIV Pag.87 - Da PREDICABILE a PREDICANTE (2 risultati)

(v. predicare), che traduce il gr. xatyiyopotvevov; cfr. fr

praedicàre (v. predicare3), che traduce il gr. xaty) yopca '

vol. XIV Pag.198 - Da PREPOTENTEGGIARE a PREPOTERE (1 risultato)

e ciascuno degli atti in cui si traduce nella prassi). salvini, 39-v-118

vol. XIV Pag.269 - Da PRESTE a PRESTEZZA (1 risultato)

voce dotta, lat. praestes (che traduce il gr. spanar™; 'che

vol. XIV Pag.278 - Da PRESTO a PRESULE (1 risultato)

di pre [s] sulo, che traduce il lat. pressule. presulato

vol. XIV Pag.377 - Da PRINCIPE a PRINCIPE (1 risultato)

uomini: condottiero di guerrieri (e traduce l'espressione omerica ava!; àvspwv)

vol. XIV Pag.414 - Da PRIVO a PRO (1 risultato)

(nell'espressione pro tribunale, che traduce il lat. prò tribunali, per

vol. XIV Pag.417 - Da PROBABILIORE a PROBABILISMO (2 risultati)

un uomo che in un solo libretto vi traduce dall'inglese, dal tedesco, dallo

diversi dialetti di queste lingue; vi traduce in versi, alcuni dei quali molto buoni

vol. XIV Pag.423 - Da PROBLEMATISMO a PROBOSCIDE (1 risultato)

[dell'esistenzialismo] che non si traduce in problematismo formale, e quindi non

vol. XIV Pag.446 - Da PROCESSO a PROCIEDERE (1 risultato)

u. spirito, 9-213: si traduce in termini di consapevolezza la presunta unità

vol. XIV Pag.458 - Da PROCURATO a PROCURATORE (1 risultato)

punire le mancanze meno gravi (e traduce tingi, proctor). angiolini,

vol. XIV Pag.504 - Da PROFESSIONISMO a PROFESSIONISTA (1 risultato)

: di proposito, programmaticamente (e traduce il lat. ex professo).

vol. XIV Pag.539 - Da PROFONDO a PROFONDO (1 risultato)

. -psicologia del profondo: espressione che traduce il tedesco tiefenpsychologie, termine con il

vol. XIV Pag.548 - Da PROGENISMO a PROGENITORE (1 risultato)

(con sineddoche): espressione che traduce il famoso emistichio della quarta egloga di

vol. XIV Pag.553 - Da PROGRAMMA a PROGRAMMA (1 risultato)

fuori conta per me solo se si traduce in operazioni già previste dai miei acidi

vol. XIV Pag.661 - Da PROPOSTA a PROPOSTA (1 risultato)

una proposta di vita e con ciò ne traduce la negatività in forza stoica.

vol. XIV Pag.719 - Da PROSSIMATIVAMENTE a PROSSIMO (1 risultato)

paradiso cromatico: ciò che materialmente si traduce in una probabile prossimità cronologica fra le

vol. XIV Pag.726 - Da PROSTITUITO a PROSTITUTORE (1 risultato)

alla pudicizia di cesare prostituita sotto (così traduce il del rosso, cavaliere gerosolimitano)

vol. XIV Pag.763 - Da PROTRATTO a PROTROMBINEMIA (1 risultato)

l'ottima 'piè '(pascoli traduce 'piada ') con dentro solo un

vol. XIV Pag.826 - Da PRUDENTEMENTE a PRUDENZA (1 risultato)

i conflitti individuali di lavoro (e traduce il fr. prud'hommé).

vol. XIV Pag.847 - Da PSEUDOOLEIFICIO a PSEUDOPO (1 risultato)

pecora (v.), che traduce il lat. scient. pseudovis.

vol. XIV Pag.886 - Da PUBBLICO a PUBBLICO (1 risultato)

creare un'opinione favorevole (e r espressione traduce fingi, public relations). -anche

vol. XIV Pag.950 - Da PUNGIONE a PUNGOLARE (1 risultato)

e vento (v.), che traduce paretimologicamente u gr. xévtaupo;,

vol. XIV Pag.952 - Da PUNGORE a PUNICO (1 risultato)

voce dotta, lat. punicèus (che traduce il gr. ipoivi'xeo; '

vol. XIV Pag.960 - Da PUNTA a PUNTA (1 risultato)

-arguzia concettosa e mordace, battuta (e traduce il fr. pointé).

vol. XIV Pag.1022 - Da PURGARE a PURGARE (1 risultato)

le ghiaie ch'esso [torrente] traduce ed impedire ch'entrino nel fiume. quel

vol. XV Pag.16 - Da QUADRATOLO a QUADRATURA (1 risultato)

. = reduplicazione di quadrato1, che traduce il lat. scient. quaaratoquadratus 4

vol. XV Pag.18 - Da QUADRATURISMO a QUADRELLO (1 risultato)

membra del corpo umano ritratto (e traduce il lat. 'quadratus usato anche

vol. XV Pag.24 - Da QUADRIGLIONE a QUADRILUSTRE (1 risultato)

littera (v. lettera), che traduce il gr. t£tpaypà|j. (

vol. XV Pag.82 - Da QUARTIERE a QUARTIERE (1 risultato)

comando supremo dell'esercito mobilitato (e traduce espressioni come il fr. grand quartier

vol. XV Pag.84 - Da QUARTIERE a QUARTIERE (1 risultato)

modo ben proporzionato e armonico (e traduce il fr. ant. en esquarié)

vol. XV Pag.158 - Da QUINQUENNALITÀ a QUINTA (2 risultati)

'e remus 'remo ', che traduce il gr. 7tev-: r] py

'e ars 'arte ', che traduce il gr. 7tévta#xov. quinquesìllabo

vol. XV Pag.264 - Da RADICE a RADICE (1 risultato)

nell'espressione radice d'uomo, che traduce il lat. radix virilis; e spesso

vol. XV Pag.270 - Da RADICICOLO a RADIMENTO (1 risultato)

= voce di area emil. (che traduce il bologn. radisèn), plur

vol. XV Pag.316 - Da RAGGHIATA a RAGGIARE (1 risultato)

da ghignare (v.), che traduce il fr. rechigner. ragghindare,

vol. XV Pag.325 - Da RAGGIRONE a RAGGIUNGERE (1 risultato)

= deriv. da raggio1, che traduce il russo lucizm (da lue '

vol. XV Pag.446 - Da RANUVILARE a RAPA (1 risultato)

(v. rana), che traduce il gr. paxpviov (dimin. di

vol. XV Pag.482 - Da RAPPRESENTARE a RAPPRESENTARE (1 risultato)

esse. -attuare, esplicare; traduce in fatti. mazzini, 25-73:

vol. XV Pag.583 - Da RAZIONALE a RAZIONALISTICO (1 risultato)

oracolo [dei giudizi] ', che traduce l'ebr. hóshen ham-mishpàt 'borsa

vol. XV Pag.591 - Da RAZZIALMENTE a RAZZISMO (1 risultato)

sin dal momento della nascita (e traduce il ted. rassengedàchtnis). =

vol. XV Pag.613 - Da REALIZZARE a REALIZZATORE (1 risultato)

. (femm. -tricé). che traduce in realtà, che attua concretamente o

vol. XV Pag.693 - Da REGGENZA a REGGENZA (1 risultato)

nazista in zona di occupazione (e traduce il ted. regent). malaparte

vol. XV Pag.704 - Da REGGIANINO a REGGIMENTO (1 risultato)

e bimbo (v.), che traduce il fr. porte-enfant-, voce registr

vol. XV Pag.716 - Da REGIONALISMO a REGIONE (1 risultato)

..., la riforma si traduce in una 4 regionalizzazione 'dell'assistenza

vol. XV Pag.731 - Da REGNUMTUO a REGOLA (1 risultato)

unicamente alla legge della ragione (e traduce il ted. reich der zwecke).

vol. XV Pag.753 - Da REIFICARE a REIMMERGERE (1 risultato)

n. 2, che a sua volta traduce il ted. verdinglichung (lukacs,

vol. XV Pag.812 - Da RENEGARE a RENI (1 risultato)

. \ fiorenus] rhenensis (che traduce il ted. rheingulden), dal nome

vol. XV Pag.842 - Da REPUBBLICALMENTE a REPUBBLICANESIMO (1 risultato)

dei cristiani, la cristianità (e traduce la diffusa dizione del lat. alto

vol. XV Pag.873 - Da RESODICARBONICO a RESPINGERE (1 risultato)

e conto1 (v.), che traduce il fr. compterendu. resodicarbonico,

vol. XV Pag.936 - Da RETROANDANTE a RETROCAMERA (1 risultato)

e bando1 (v.), che traduce il fr. arrièreban.

vol. XV Pag.943 - Da RETROGUIDA a RETROPULSIONE (1 risultato)

e mutazione (v.), che traduce tingi. back mutation.

vol. XV Pag.955 - Da RETTILEO a RETTILINEO (1 risultato)

per finanziare la stampa filogovemativa (e traduce il ted. reptilienfonds).

vol. XV Pag.957 - Da RETTITUDO a RETTO (1 risultato)

per la via più breve (e traduce il lat. recto tramite).

vol. XVI Pag.43 - Da RICAMBISTA a RICAMO (1 risultato)

nell'espressione ricambio del lavoro, che traduce quella ingl. labour turnover).

vol. XVI Pag.86 - Da RICHARDIA a RICHIAMARE (1 risultato)

, deverb. da richiamare, che traduce il fr. réclame. richiamabile

vol. XVI Pag.138 - Da RICONVOCARE a RICOPIARE (1 risultato)

da convitare (v.), che traduce il lat. della vulgata reinvitàre

vol. XVI Pag.152 - Da RICORRETTO a RICORSIVO (1 risultato)

riparare ciò che è deteriorato (e traduce lo spagn. recorrer)..

vol. XVI Pag.174 - Da RICUPERO a RICURVO (1 risultato)

avanti e fuori dell'acqua (e traduce tingi, recovering). 14.

vol. XVI Pag.269 - Da RIFLESSO a RIFLESSO (1 risultato)

cantano. il loro sogno indolente si traduce per se stesso, attraverso i denti

vol. XVI Pag.272 - Da RIFLETTERE a RIFLETTERE (1 risultato)

angelo della mestizia; ma sempre si traduce in una creatura gentile, ingenua,

vol. XVI Pag.278 - Da RIFONDIBILE a RIFORBIRE (1 risultato)

in pratica, per fortuna, si traduce nel rifondiménto e trasfiguramentodella lingua comune.

vol. XVI Pag.401 - Da RIMBALZATA a RIMBALZO (1 risultato)

entro i pali superiori della porta (e traduce tingi, drop). dizionario

vol. XVI Pag.493 - Da RINASPRITO a RINCAGNARE (1 risultato)

da naturazione (v.), che traduce il ted. renaturierung.

vol. XVI Pag.636 - Da RIPARIATE a RIPARO (1 risultato)

epirrema cantato dal primo semicoro (e traduce il gr. àvt£7uppr) \ /.

vol. XVI Pag.644 - Da RIPASSARE a RIPASSARE (1 risultato)

- / commenta? -no - / traduce? -oibò. - / dunque che

vol. XVI Pag.703 - Da RIPOSTEGGIARE a RIPOSTIGLIO (1 risultato)

colui che sbozza, di colui che traduce, di colui che compone con questo o

vol. XVI Pag.777 - Da RISCONTATO a RISCONTRARE (1 risultato)

con lo studio suo... le traduce in volgare. bellori, iii-141:

vol. XVI Pag.840 - Da RISONATO a RISORGENTE (1 risultato)

agg. verb. da risonare, che traduce il lat. resonabìlis (in ovidio

vol. XVI Pag.862 - Da RISPEZZARE a RISPIRARE (1 risultato)

7. sf. prostituta (e traduce il francese respectueusé). la stampa

vol. XVI Pag.871 - Da RISPONDERE a RISPONDERE (1 risultato)

. giordani, xi-88: il meli traduce 'mulierculam': a me sembra che al

vol. XVI Pag.907 - Da RISULTARE a RISULTATO (1 risultato)

il sentimento del bello, e lo traduce a sua posta, senza tentare di uniformarsi

vol. XVI Pag.956 - Da RITOCCAMENTO a RITOCCARE (1 risultato)

il primo errore, corre, chi traduce, a far il secondo. tassoni,

vol. XVI Pag.1021 - Da RIUTILIZZAZIONE a RIVA (1 risultato)

elezione degli intellettuali d'avanguardia (e traduce la più frequentemente usata espressione fr.

vol. XVI Pag.1083 - Da RIVOLTATURE a RIVOLTO (2 risultati)

velenosi, minacciosi, ricattatori (e traduce l'espressione ingl. revolver journalist)

= dimin. di rivolta2, che traduce fingi, revolver (v. revolver)

vol. XVII Pag.15 - Da ROCCIAIA a ROCCO (1 risultato)

i 600 km (e il nome traduce tingi. rocky mountains o, più

vol. XVII Pag.47 - Da ROMANZO a ROMANZO (1 risultato)

intellettuale, morale o spirituale (e traduce il ted. bildungsroman). -romanzo

vol. XVII Pag.167 - Da ROVESCIO a ROVESCIO (1 risultato)

nell'espressione rovescio di fortuna, che traduce il fr. revers de fortune).

vol. XVII Pag.262 - Da RUPIA a RURALE (1 risultato)

familiare e fin volgare, che si traduce nelle 'rime aspre e chiocce'.

vol. XVII Pag.343 - Da SAETTABILE a SAETTAMENTO (1 risultato)

e lontano (v.), che traduce il gr. ivx ^ okoc,

vol. XVII Pag.354 - Da SAGGIARE a SAGGIATO (1 risultato)

ogn'altra cosa che colui che traduce non lasci cosa alcuna ai quelle che

vol. XVII Pag.460 - Da SALUTEVOLE a SALUTEVOLE (1 risultato)

tentare il tutto per tutto (e traduce la celebre espressione lat. una salus

vol. XVII Pag.475 - Da SALVATORIA a SALVAZIONE (1 risultato)

salvare (v. salvare), che traduce il gr. ttoxrip. salvatòria,

vol. XVII Pag.715 - Da SBRUFFONATA a SBUCARE (1 risultato)

= nome d'azione da sbucarer, che traduce il fr. débouquement, propr.

vol. XVII Pag.716 - Da SBUCARE a SBUCCIATO (1 risultato)

o altre insidie per la navigazione (e traduce il fr. débouquer, propr.

vol. XVII Pag.909 - Da SCEGLIMENTO a SCEGLITORE (1 risultato)

azione da scegliere-, il n. 2 traduce il lat. me- diev. acceptio

vol. XVII Pag.946 - Da SCETTO a SCETTRO (1 risultato)

= deriv. da scettro (e traduce l'espressione omerica jxt) 7rto0xos 'portante

vol. XVII Pag.952 - Da SCHEGGIABILE a SCHEGGIALE (1 risultato)

da un poco di polvere (e traduce il lat. lapis caliginis).

vol. XVIII Pag.127 - Da SCOLPIRE a SCOLPITO (1 risultato)

testi] spesso e qualche volta quasi traduce orazio, ma non ha fanimatezza la scolpitezza

vol. XVIII Pag.329 - Da SCUDIFORME a SCUDO (2 risultati)

dei gradi inferiori di nobiltà (e traduce fingi. esquire). guglielmotti

e insegna (v.), che traduce l'espressione gr. èn'àcmlòarv ènóvxag

vol. XVIII Pag.365 - Da SDELINQUITO a SDENTATO (1 risultato)

sostant. plur. di sdentato, che traduce il lat. scient. edentata,

vol. XVIII Pag.467 - Da SEGNALE a SEGNALE (1 risultato)

lo intende); il significante si traduce in fonie. 31. sport

vol. XVIII Pag.542 - Da SEMANALITICO a SEMANTIZZATO (1 risultato)

signi nerativa, quella che traduce le successioni prodot fico',

vol. XVIII Pag.582 - Da SEMINATOIO a SEMINATORE (1 risultato)

e delle sue celebrazioni misteriche (e traduce erroneamente il gr. jruqlojtoqog, propr

vol. XVIII Pag.599 - Da SEMIVIZIO a SEMIVUOTO (1 risultato)

(v. vocale), che traduce il gr. flfiupcovog.

vol. XVIII Pag.642 - Da SENSO a SENSO (1 risultato)

lo intende); il significante si traduce in 'fonìe'. 27. accezione

vol. XVIII Pag.645 - Da SENSODIVERSO a SENSUALE (1 risultato)

(spesso nell'espressione sensorio comune, che traduce il gr. xoivòv atofiritfiqiov).

vol. XVIII Pag.648 - Da SENSUALOIDE a SENTENZA (1 risultato)

per un verso rivelazioni ineffabili e la traduce per l'altro in immagini sensuose.

vol. XVIII Pag.655 - Da SENTENZIEVOLE a SENTIERO (1 risultato)

degli agg. verb., che traduce il gr. òiavorjttxós. sentenzievolménte

vol. XVIII Pag.702 - Da SEQUENTE a SEQUENZIALITÀ (1 risultato)

cantato durante le funzioni liturgiche (e traduce l'espressione latina sequentia sancti evangelii)

vol. XVIII Pag.703 - Da SEQUENZIALMENTE a SEQUESTRARE (1 risultato)

= nome d'agente da sequenziare, che traduce tingi, sequencer. sequenzioscòpio

vol. XVIII Pag.724 - Da SERIALIZZARE a SERICITE (1 risultato)

sostant. plur. di sericeo (e traduce il lat. scient. sericoti).

vol. XVIII Pag.763 - Da SERVENTEMENTE a SERVIENTE (1 risultato)

? giordani, xi-88: il mai traduce 'mulierculam': a me sembra che al

vol. XVIII Pag.767 - Da SERVILIO a SERVILMENTE (1 risultato)

variazione, originalità e inventiva; che traduce in modo piatto e banale. bruni

vol. XVIII Pag.786 - Da SERVO a SERVO (1 risultato)

: il papa (e l'espressione traduce il latino servus servorum dei, formula

vol. XVIII Pag.790 - Da SESQUICENTENARIO a SESQUIPEDALE (1 risultato)

da centenario (v.), che traduce l'angloamericano sesquicen-pari a una volta e mezzo

vol. XVIII Pag.819 - Da SETTEMBRISTA a SETTEMVIRO (1 risultato)

simplex 'semplice', ecc.; traduce il gr. èjrtapóeiov [aùxog] 'scudo

vol. XVIII Pag.847 - Da SFASAMENTO a SFASCIAMENTO (1 risultato)

, 127: la sua ingenuità si traduce necessariamente in stupore quando legge di gaffes

vol. XVIII Pag.959 - Da SFUMATORE a SFUMATURA (1 risultato)

alterazione dei suoni del tetracordo (e traduce il gr. xqòa). -particolare

vol. XVIII Pag.1015 - Da SGRAZIOSO a SGRETOLAMENTO (1 risultato)

da grazioso (v.), che traduce il lat. acharis, calco del

vol. XVIII Pag.1093 - Da SIGNIFICATAMENTE a SIGNIFICATIVO (1 risultato)

quanto comporti il valore semantico (e traduce il lat. 'significati©'). guidotto

vol. XIX Pag.41 - Da SIMULIDI a SIMULTANEO (1 risultato)

, mediante un apposito impianto elettronico, traduce in un'altra lingua un discorso mentre

vol. XIX Pag.62 - Da SINFONIA a SINFONO (1 risultato)

); il signif. n. 3 traduce l'espressione \ puer \ symphoniacus con noi

vol. XIX Pag.68 - Da SINGOLETTO a SINGULTIRE (1 risultato)

: come termine di sport nautico, traduce l'inglese 'skiff. 8.

vol. XIX Pag.83 - Da SINTESISMO a SINTETICITÀ (1 risultato)

la denominazione universalmente ammessa è quella che traduce il tedesco 'textritik':... assai

vol. XIX Pag.109 - Da SITUAZIONISMO a SITUAZIONISTICO (1 risultato)

stesso si trova ad agire (e traduce il ted. situationethik). a

vol. XIX Pag.126 - Da SLOGAMENTO a SLOGARE (1 risultato)

solite illazioni), che inconsciamente si traduce in una ingiuria alla serietà morale dell'

vol. XIX Pag.197 - Da SMUOVIMENTO a SMURARE (1 risultato)

terremosedimenti fecciosi verso il collo (e traduce il fr. remuato, una frana

vol. XIX Pag.207 - Da SNOBBANTE a SNOCCIOLARE (1 risultato)

nei confronti di altri, che si traduce spesso in eccentricità o stravaganza di modi

vol. XIX Pag.226 - Da SOCCOSCIO a SOCIALDEMOCRATICO (1 risultato)

partic. nell'espressione animale sociabile che traduce lità, che, in simili

vol. XIX Pag.227 - Da SOCIALDEMOCRATIZZAZIONE a SOCIALE (1 risultato)

. nell'espressione animale sociale, che traduce l'espressione aristotelica £ò>ov xoivomxóv).

vol. XIX Pag.362 - Da SOLUZIONE a SOLUZIONE (1 risultato)

massa nei campi di concentramento (e traduce il ted. endlósung). n

vol. XIX Pag.473 - Da SOPREMINENTE a SOPRINTENDENZA (1 risultato)

3. ant. vescovo (e traduce il lat. 'episcopus', dal gr.

vol. XIX Pag.474 - Da SOPRINTENDERE a SOPRUSO (1 risultato)

e onorato (v.), che traduce il gr. nàvxmog.

vol. XIX Pag.514 - Da SORTITO a SORTO (1 risultato)

ballo per ripararsi dal freddo (e traduce il fr. sortie de bai)

vol. XIX Pag.529 - Da SOSPETTICCIO a SOSPETTO (1 risultato)

una misura del 'terrore rivoluzionario'(e traduce il fr. loi des suspeets).

vol. XIX Pag.562 - Da SOTERIOLOGO a SOTTANA (1 risultato)

e alzato (v.), che traduce il lat. succinctus (v.

vol. XIX Pag.613 - Da SOTTOSUONO a SOTTOTETTO (1 risultato)

una certa società o periodo (e traduce tingi, underground). l.

vol. XIX Pag.634 - Da SOVRACIGNA a SOVRAGAUDERE (1 risultato)

]: 'sovraffaticarsi': stancarsi oltre misura. traduce il francese 'se surmener'.

vol. XIX Pag.651 - Da SOVVENTORE a SOVVERSIVO (1 risultato)

giorgio nel limite di cui sopra poiché si traduce a far rivivere, se del caso

vol. XIX Pag.669 - Da SPADACCIALE a SPADELLATA (1 risultato)

e oro (v.), che traduce il gr. xqvoàoqoq.

vol. XIX Pag.716 - Da SPARO a SPARPAGLIARE (1 risultato)

nucleo o con altre particelle (e traduce tingi, scattering). -nome d'

vol. XIX Pag.835 - Da SPERSO a SPERTICATO (1 risultato)

... pluripersonali- smo che si traduce (scendendo alla profondità di specie) in

vol. XIX Pag.909 - Da SPIGOLAME a SPIGOLISTRO (1 risultato)

j: 'spigolatura': fatterelli, notizie e traduce il più letterato spicilegio. qualche giornale

vol. XIX Pag.961 - Da SPIROADENOMA a SPIROSCOPIA (1 risultato)

inspiratorie od espiratorie, come lo sfigonografo traduce la pulsazione arteriosa. r. margaria [

vol. XIX Pag.965 - Da SPIZZICONE a SPLEGETO (1 risultato)

partic. nell'espressione fare splash, che traduce tingi, to moke a splash)

vol. XIX Pag.972 - Da SPLENDORE a SPLENDORE (1 risultato)

-come epiteto di un personaggio mitologico (e traduce il gr. 'ayxala, nome di

vol. XIX Pag.1086 - Da SQUADRO a SQUAGLIAMENTO (1 risultato)

scelto costituito da trecento opliti (e traduce il gr. lepóg xóxog).

vol. XX Pag.129 - Da STELLETTA a STELLINO (1 risultato)

dei cavalieri la croce (che traduce il ted. kreuzherren) o di betlemme

vol. XX Pag.157 - Da STERMINATO a STERMINIO (1 risultato)

, ebrei, ecc. (e traduce il ted. vernichtungslager). govoni

vol. XX Pag.269 - Da STRAGGERE a STRAGRANDE (1 risultato)

, il psichiatra cristiano,... traduce i verbi stragozzati. = comp

vol. XX Pag.283 - Da STRANGURIA a STRANIARE (1 risultato)

, nel signif. n. 3, traduce il ted. verfremdung. straniante

vol. XX Pag.337 - Da STRETTA a STRETTA (1 risultato)

, che genera talvolta deflazione (e traduce l'ingl. credit squeeze).

vol. XX Pag.408 - Da STRUMENTATURA a STRUMENTO (1 risultato)

proliferativa dei messaggi e delle informazioni si traduce in risorsa, in 'strumentazione'culturale,

vol. XX Pag.457 - Da SUBIUGARE a SUBLIMARE (1 risultato)

da subiugus 'sotto un giogo', che traduce il gr. { moi ^ yiov 'giumento

vol. XX Pag.498 - Da SUDICIONE a SUDORE (1 risultato)

sudiste, deriv. da sud, che traduce pameric. southern (nel 1839)

vol. XX Pag.540 - Da SUPERGARANTISTA a SUPERIORE (1 risultato)

. 2 (v.), e traduce il ted. vber-ich, coniato da

vol. XX Pag.599 - Da SVECESE a SVEGLIARE (1 risultato)

il signor li- fjeld là, che traduce in svedese 'la casa dei nani'.

vol. XX Pag.708 - Da TANACETINA a TANDEM (2 risultati)

più volte lungo il cromosoma (e traduce tingi. tandem repeats).

locuz. ingl. at length (che traduce l'avv. lat tandem) significa

vol. XX Pag.730 - Da TARATORE a TARDAMENTO (1 risultato)

. = deriv. da tardo-, traduce il piemont tardòc. tardagióne,

vol. XX Pag.749 - Da TARTARO a TARTARUGO (1 risultato)

, pepe e altri aromi (e traduce il fr. steak tartare o à

vol. XX Pag.767 - Da TAUMATOPEA a TAUROCATAPSIE (1 risultato)

del lat. fórre 'portare'(e traduce il gr. xaugotpógog).

vol. XX Pag.771 - Da TAVOLA a TAVOLA (1 risultato)

nei pranzi degli antichi romani (e traduce il lat. secundae mensae).

vol. XX Pag.786 - Da TEATRODANZA a TEBERTINO (1 risultato)

. street theatre, mentre teatro ottico traduce il fr. théàtre optique (nel

vol. XX Pag.810 - Da TELEFONITE a TELEGIORNALE (1 risultato)

-colpo di telefono-, breve telefonata (e traduce il fr. coup de téléphoné)

vol. XX Pag.823 - Da TELUGU a TEMATICO (1 risultato)

7-59: problematismo tematico che non si traduce in problematismo formale - e quindi non

vol. XX Pag.882 - Da TENERE a TENERE (1 risultato)

locuz. tutto si tiene, che traduce il fr. tout se tieni).

vol. XX Pag.914 - Da TEORICO a TEOSOFIA (1 risultato)

l'ideologia e il tecnico che la traduce in pratica) e la finalità d'uso

vol. XX Pag.996 - Da TESTAMENTARIO a TESTARDAGGINE (1 risultato)

. testamentum (in tertulliano), che traduce il gr. óudhixii 'patto, convenzione'

vol. XX Pag.1009 - Da TESTOSTERONE a TESTUDINEO (1 risultato)

testo o di un discorso; che traduce con assoluta fedeltà un'opera letteraria o

vol. XX Pag.1034 - Da TIGRÈ a TILAITE (1 risultato)

. tipo di carro armato tedesco (e traduce il ted. viger).

vol. XX Pag.1101 - Da TOE a TOGA (1 risultato)

nell'espressione tavola da toeletta, che traduce il fr. table de toilette).

vol. XXI Pag.46 - Da TOREUMATOGRAFIA a TORITE (1 risultato)

liberali, tori e vigghi, come traduce il marselli, destra e sinistra. p

vol. XXI Pag.84 - Da TOSCO a TOSORARE (1 risultato)

nell'espressione toson d'oro, che traduce il fr. toison d'or).

vol. XXI Pag.108 - Da TRACCIA a TRACCIARE (1 risultato)

memorizzare informazioni di vario tipo (e traduce l'ingl. track). -traccia

vol. XXI Pag.120 - Da TRADUCE a TRADURRE (7 risultati)

solevano dopo il secondo anno tagliare il traduce. domenichi [plinio], 17-23:

ciò che dicesi propagazione dell'anima per traduce. 3. ciò che consente

. da tradux -ùcis (v. traduce); il signif. n. 2

vi do una notizia. 'l'innocente'si traduce anche in tedesco e in inglese.

facile il tradur che il comporre e si traduce pel popolo spezialmente. -tradurre a

il sentimento del bello, e lo traduce a sua posta, senza tentare di uniformarsi

cuor che ama. nelle sue espressioni traduce qualche raggio di speranza, che fa

vol. XXI Pag.121 - Da TRADUTTIVITÀ a TRADUZIONE (9 risultati)

quotidiana... allora esso si traduce così immediatamente agli occhi d'un bambino

detto è di sopra, si transfonde e traduce col seme di che il padre genera

n'in- famia alcuna ad altri si traduce, / quando si mette il freno a

se il principio senziente, che si traduce pel seme, è già di natura sua

di dire che la natura umana si traduce per virtù dell'umana semente. papini,

guerra;... ogni invenzione si traduce in progresso di cambi, di viaggi

capuana, 15-230: questo vile sentimento si traduce in una perversione di cuore e di

non dallo scrittore. 2. chi traduce in un'altra lingua un discorso mentre

, mediante un sistema di punti luminosi, traduce simultaneamente dichiarazioni e discorsi in lin

vol. XXI Pag.151 - Da TRAMEZZATORE a TRAMEZZO (2 risultati)

. come ornamento per biancheria (e traduce il fr. entre-deux). -disus

, dal resto dei fedeli (e traduce il più comunemente usato termine fr.

vol. XXI Pag.168 - Da TRANSAZIONISTA a TRANSEGNA (1 risultato)

sociale, un comportamento culturale, e traduce fingi, cross-cultural). g

vol. XXI Pag.216 - Da TRASFERITO a TRASFIGURARE (1 risultato)

assurdo che in pratica... si traduce nel rifondimen- to e trasfiguraménto della lingua

vol. XXI Pag.224 - Da TRASLATARIO a TRASLATO (1 risultato)

agg. e sm. ant. che traduce testi da una lingua a un'altra

vol. XXI Pag.229 - Da TRASMISSIBILE a TRASMISSIONE (1 risultato)

nicazione'l'atto di volontà onde si traduce in una data matedell'anima.

vol. XXI Pag.300 - Da TRELINGAGGIO a TREMARE (1 risultato)

alla setta protestante dei quaccheri (e traduce tingi, quakers, allusivo all'atteggiamento

vol. XXI Pag.343 - Da TRIFORME a TRIGESIMO (1 risultato)

, di gignere ^ generare'), che traduce il gr. xqiyovog. trigèsima

vol. XXI Pag.371 - Da TRIPUDIATORE a TRISACCARIDE (1 risultato)

(v. remo), che traduce il gr. xpir ^ i;.

vol. XXI Pag.460 - Da TURCHESIA a TURCIMANNIA (1 risultato)

i soldati della milizia repubblicana (e traduce il fr. bleu). carducci

vol. XXI Pag.548 - Da UNITAMENTE a UNITARIETÀ (1 risultato)

un unico grande complesso residenziale (e traduce il fr. unite d'habitation)

vol. XXI Pag.552 - Da UNIVERSALEGGIARE a UNIVERSALITÀ (1 risultato)

-questione degli universali: espressione che traduce il lat. scolastico quaestio de universalibus

vol. XXI Pag.562 - Da UOMO a UOMO (1 risultato)

personalità e di responsabilità sociale (e traduce l'ingl. mass man).

vol. XXI Pag.572 - Da URINARE a URLATA (1 risultato)

= deriv. da uretra], che traduce il lai pori uretici. urlaménto

vol. XXI Pag.610 - Da VACANTELLA a VACANZA (1 risultato)

sospensione temporanea delle garanzie costituzionali (e traduce il fr. vacance de la légalité

vol. XXI Pag.703 - Da VEGETEVOLE a VEGLIA (1 risultato)

/ la veggia, che il terren traduce altrove; / e néi lassi tamburri informe

vol. XXI Pag.707 - Da VEICOLO a VELA (2 risultati)

motori a elica (e l'espressione traduce il più comunemente usato ingl. hovercraft

stadio di manifestazione immediatamente inferiore (e traduce il gr. òxrma).

vol. XXI Pag.717 - Da VELLO a VELLUTO (1 risultato)

prezzemolo, sale e pepe bianco (e traduce il fr. crème veloutée).

vol. XXI Pag.729 - Da VENDICATIVAMENTE a VENDILEGGE (1 risultato)

vindicàre (v. vendicare), che traduce il gr. èxóixryttig. vendicazióne

vol. XXI Pag.763 - Da VERBOLATRIA a VERDASTRO (1 risultato)

nei signif. n. 3 e 4 traduce il gr. xòyo <; (

vol. XXI Pag.764 - Da VERDAZZURRO a VERDE (1 risultato)

deltambiente e degli equilibri naturali (e traduce il ted. griin, denominazione di

vol. XXI Pag.773 - Da VERGELLATO a VERGINALE (1 risultato)

del lat. ferre 'portare', che traduce il gr. naanylag 'uomo da frusta,

vol. XXI Pag.788 - Da VERNA a VERNARE (1 risultato)

goffe rime vemacolari traduce il suo delirio. pasolini, 9-270:

vol. XXI Pag.860 - Da VIETOLA a VIGILANTE (1 risultato)

: al ben composto ordigno / or si traduce e stipa una fiammella / del grande

vol. XXI Pag.888 - Da VINOLENTO a VINOLENTO (1 risultato)

chiodi di garofano, ecc. (e traduce il fr. vin brulé).

vol. XXI Pag.898 - Da VIOLENZARE a VIOLETTO (1 risultato)

1215). la locuz. non violenza traduce il fr. ferimento al colore stesso.

vol. XXI Pag.929 - Da VISUALE a VITA (1 risultato)

elaborati da un'apparecchiatura elettronica (e traduce il più comunemente usato termine ingl.

vol. XXI Pag.944 - Da VITUPEROSO a VIVACE (1 risultato)

dichiarare la fazione di appartenenza (e traduce il fr. qui vive?).

vol. XXI Pag.953 - Da VIVIRADICE a VIVO (1 risultato)

parére (v. pari re1) che traduce il gr. (potóxog.

vol. XXI Pag.962 - Da VIZZUTO a VOCABOLISTA (1 risultato)

o di un ambito lessicale o che traduce i vocaboli e le locuzioni di una lingua

vol. XXI Pag.1032 - Da W a WALKMAN (2 risultati)

letto'(v. letto1), che traduce l'ingl. sleeping-car. wagonrestaurant

'vagone'e restaurant 'ristorante1, che traduce fingi, restaurant-car. wahlenbèrgia [

vol. XXI Pag.1081 - Da ZINNINO a ZIPPATO (1 risultato)

in generale del popolo americano (e traduce l'ingl. -americano uncle sam).

Supplemento 2004 Pag.44 - Da ANTE LITTERAM a ANTI- (1 risultato)

mediev. praedicamentus 'predicato, categoria', che traduce il gr. xatqyoqia. antepròva

Supplemento 2004 Pag.90 - Da ASSEMBLEARE a ASSIST (1 risultato)

2. inform. programma che traduce da linguaggio assembla- tivo a linguaggio macchina

Supplemento 2004 Pag.115 - Da AUTORIFRATTOMETRO a AUTOSPAZZARACCOGLITRICE (1 risultato)

sua struttura qualitativa (vincolate dalla scadenza) traduce [l'operaio] i margini di

Supplemento 2004 Pag.280 - Da CROSS-COUNTRY a CRUISER (1 risultato)

e cruise, tuttavia c'è chi traduce il secondo con missile da crociera.

Supplemento 2004 Pag.322 - Da DOCUDRAMMA a DOMOTICA (1 risultato)

tecnica dodecafonica. montale, 22-984: traduce in termini critici, e a distanza d'

Supplemento 2004 Pag.346 - Da EMOTROFO a ENCODROTOMO (2 risultati)

. negli elaboratori elettronici, dispositivo che traduce i dati numerici o alfabetici in un codice

dotato di un 'encoder'che praticamente insegue e traduce i canali ovunque essi siano.

Supplemento 2004 Pag.357 - Da ESOCENTRICO a ESPOSITIVA (1 risultato)

1-i-369: la modificata esperienza corporea che si traduce nell'astenia come modalità d'essere psicopatica

Supplemento 2004 Pag.373 - Da FALLACCIO a FAMILISTERIO (1 risultato)

-ufficiale filosofondate e falsettante... traduce tucidide a prima vista. = deriv

Supplemento 2004 Pag.555 - Da MOLLICO a MONITORARE (1 risultato)

economico non promuove l'occupazione e si traduce in inflazione. il giornale [

Supplemento 2009 Pag.64 - Da ASTRAZIONE a ATLOTETA (2 risultati)

1494 – parigi, 1553 (che traduce l'espressione fr. abstracteur de quinte

dire atlantea, ma, essendoché non si traduce colla clava né cogli omeri, è

Supplemento 2009 Pag.208 - Da CONFETTATO a CONFUSIVO (1 risultato)

oca, anatra o tacchino; e traduce il fr. confit). carnacina

Supplemento 2009 Pag.258 - Da DEISIMILE a DEMAGOGISMO (1 risultato)

dalla modernità all'era post moderna si traduce in una moltitudine di fenomeni...

Supplemento 2009 Pag.306 - Da ESCAVATORE a ESPERIMENTALISMO (1 risultato)

della scienza, il periodo che si traduce negli studiˆ naturali e medici, pel

Supplemento 2009 Pag.314 - Da EUTERPICO a EXEITA (1 risultato)

pubblico prodotti o progetti vari (e traduce l'ingl. event).

Supplemento 2009 Pag.368 - Da GENDER GAP a GENERONE (1 risultato)

regoleecostituenti, sigeneranofrasiinnumeropotenzialmente infinito (e traduce l'ingl. generative). – grammatica

Supplemento 2009 Pag.374 - Da GIALLISTICO a GIAPPONIZZANTE (1 risultato)

hornby costruisce un romanzo, che si traduce in un susseguirsi di situazioni dai tratti giallistici

Supplemento 2009 Pag.380 - Da GLACETTE a GLOBAL CHIEF ECONOMIST (1 risultato)

e cattolica, il moralismo militante che si traduce troppo spesso in un moralismo militare:

Supplemento 2009 Pag.409 - Da IMBORGHESIMENTO a IMBUCARE (1 risultato)

da 'smorbi', che in dialetto toscano si traduce imbrocchito). gazzetta dello sport [

Supplemento 2009 Pag.479 - Da LAVATIVAGGINE a LEAD MANAGER (1 risultato)

determinati oneri, soprattutto fiscali (e traduce il fr. travail noir).

Supplemento 2009 Pag.489 - Da LIVONE a LOCCHERIA (1 risultato)

la 'loccheria'ne parlava col movimento che traduce la casa gremita di pidocchi.

Supplemento 2009 Pag.498 - Da MADRIDISTA a MAHLERIANO (1 risultato)

carrozzeria con il coleottero omonimo (e traduce il ted. ka¨fer).

Supplemento 2009 Pag.519 - Da MENEFREGHISTA a MENTORESSA (2 risultati)

un insieme coerente dotato di significato (e traduce il fr. mentaliser).

insieme coerente dotato di significato (e traduce il fr. mentalisation).

Supplemento 2009 Pag.520 - Da MENÙ a MERCATO (1 risultato)

che vengano quotati sui mercati ufficiali (e traduce l'espressione ingl. gray market)

Supplemento 2009 Pag.533 - Da MISERABILISTA a MISSIONE (1 risultato)

una società, ecc. (e traduce l'ingl. mission).

Supplemento 2009 Pag.546 - Da MOVIMENTAZIONE a MULLER THURGAU (1 risultato)

pazza: encefalopatia spongiforme bovina (e traduce l'espressione ingl. crazy cow).

Supplemento 2009 Pag.578 - Da NORMOTIMICO a NOTTE (1 risultato)

usare un simile azzardo, che si traduce come segue: niente da nessuno, niente

Supplemento 2009 Pag.591 - Da ORANGERIE a ORDINOVISTA (1 risultato)

. calcolatore elettronico, elaboratore (e traduce il fr. ordinateur).

Supplemento 2009 Pag.593 - Da ORGANIZZATO a ORRORIFICO (1 risultato)

di fuori delle strutture statali (e traduce l'ingl. non-governamental organization).

Supplemento 2009 Pag.597 - Da OTTOBRINO a OVERDRESSED (1 risultato)

si pratica lo short track (e traduce l'ingl. oval).

Supplemento 2009 Pag.600 - Da PACIFICATORIO a PADOVANELLA (1 risultato)

sigla di patto civile di solidarietà, che traduce il fr. pacte civil de solidarité

Supplemento 2009 Pag.601 - Da PADOVANELLO a PAILLARD (1 risultato)

, suddivisi per categorie di appartenenza (e traduce l'ingl. americ. yellow pages

Supplemento 2009 Pag.624 - Da PERSONAL SHOPPER a PESHMERGA (1 risultato)

perché poco familiare e inconsueto (e traduce il ted. unheimlich).

Supplemento 2009 Pag.639 - Da POLINESIANO a POLITICO-RELIGIOSO (1 risultato)

, chenonledeidirittideigruppi socialmente più deboli (e traduce l'espressione ingl. politically correct)

Supplemento 2009 Pag.649 - Da POSTDOTTORATO a POSTGENOMICA (1 risultato)

come se fosse stata disegnata (e traduce l'ingl. [to] posterize)

Supplemento 2009 Pag.666 - Da PROCESSANTE a PROFILING (1 risultato)

dalla modernità all'era post moderna si traduce in una moltitudine di fenomeni..

Supplemento 2009 Pag.693 - Da REMIXATO a REPUBBLICA (1 risultato)

sulla corruzione e sul clientelismo (e traduce l'espressione ingl. banana republic)

Supplemento 2009 Pag.707 - Da RISOLVENTE a RISTRETTISMO (1 risultato)

ne è preposto alla gestione (e traduce l'espressione ingl. human resources).

Supplemento 2009 Pag.735 - Da SCREENMATE a SCUD (1 risultato)

di insegnamento di tali tecniche (e traduce l'ingl. creative writing).

Supplemento 2009 Pag.845 - Da TRAPUNTINO a TRAVET (1 risultato)

nella filosofia, come mitologia, e si traduce in concezione razionale: si trasvaluta.

Supplemento 2009 Pag.857 - Da URAGANESCO a USERNAME (1 risultato)

grazie alle sue caratteristiche piroforiche (e traduce l'ingl. depleted uranium).

Supplemento 2009 Pag.867 - Da VILIFICAZIONE a VIRULENZATO (1 risultato)

., le ginocchiasommerse nellealgheagitate daunafiocca che traduce assai bene la spuma bianchiccia dell'acqua virulenzata