nello altopàscio! = altopàscio, toponimo: comune in provincia di lucca,
farli sbianchire. (come toponimo baragia è docum. già nell'anno 853
albéra della lombardia, con incrocio del toponimo barberi. barberare, intr.
la maiuscola la bassa (come toponimo); depressione; bassura.
. geogr. cima (con valore di toponimo): becco di mezzodì; croda
= voce toscana, diffusasi anche per il toponimo bellosguardo (sulle colline fiorentine).
dei pesci), impiegata soprattutto come toponimo: il « biviere di lentini » (
breda: 'campo, podere'(anche come toponimo bràida, breda, brera, brea
col vino buriano. = dal toponimo buriano, in provincia di pisa, e
casa * casa rustica \ anche come toponimo: casale monferrato, casale marittimo,
'come termine comune e non come toponimo. chiànchiara, sf. ant.
ghiacciuole. = forse da un toponimo (e c'è in toscana la località
doccia, doccio, doccione-, un toponimo ducia a padova (nel 900)
= voce toscana, deriv. dal toponimo fiumalbo (modena). fiumale,
congetturato anche un etimo arabo, dal toponimo fustàt (antico sobborgo del cairo)
nesso consonantico (per dissimilazione). come toponimo (in toscana) montegabro (docum
. = forse in relazione al toponimo garzignano (padova). garzino
relitto del sostrato etrusco; cfr. il toponimo tose. grattenne.
, ha, hanno), a qualche toponimo (rho, santhià, thiene)
frangibile. = deriv. dal toponimo iser-wiese, in boemia. isetiònico
òvopta * nome '(sul modello di toponimo, ecc.). ittiopatologla
gli antichi parchi. -seguito dal proprio toponimo. trissino, 2-3-109: questi è
glieli tenne. = deriv. dal toponimo langhe 4 crinali lunghi e sottili di
marnose. = deriv. dal toponimo langhe, regione collinosa delpiemonte meridionale.
rimane schiacciato. 14. come toponimo. vasari, 4-iii-5: arò caro
guna (e si usa anche come toponimo: lido di questo mondo li
luogo. - nome locale: toponimo. delminio, ii-143: questa particola
mocco. = forse dal toponimo malamocco, luogo vicino a venezia,
di confine. -la marca: come toponimo, con riferimento alla regione italiana poi
quand'è turbata. -seguito dal toponimo. dante, conv., iv-xm-12
mercanzie; merceria (ed è anche il toponimo di un quartiere della città di venezia
'(da cui deriva anche il toponimo mato grosso, in brasile).
podagrosi et ammalati. = dal toponimo massa equana, luogo di origine e
inghilterra. = deriv. dal toponimo menaccan (cornovaglia), col sufi
parigi. = deriv. dal toponimo mét}il [montant], sobborgo di
di grano precoce. = dal toponimo mentana, cittadina nei dintorni di
mare. -in relazione con un toponimo o concorrendo alla formazione di un toponimo
toponimo o concorrendo alla formazione di un toponimo. miracole de roma, xxviii-432:
maggiore. « * dal toponimo mergozzo, paese in provincia di novara
defunti in posizione rannicchiata. = dal toponimo merinde-beni-salame, località egiziana nella quale furono
mesa 4 mensa '(e come toponimo meseta designa la regione interna della penisola
silicati di ferro. = dal toponimo st-mesmien, luogo di rinvenimento, col
troppo impegnativo. = dal toponimo meisola, collina del biellese, suo
'piede] messeniaco ', dal toponimo mea c. = deriv. dal toponimo messene: v. messeniaco. cfr.
salse. = deriv. dal toponimo mestre. móstro1'2, v
una tessitura lamellare. = dal toponimo miemo, col suff. miner. -ite
, gr. { aoysóvtoc, dal toponimo mygdonia (gr. muysovia), nome
spiritoso con la serva. = dal toponimo milano, capoluogo della lombardia, dal
. ixix ^ oiog, dal toponimo m0. 7] toc; 1 mileto
nero leggermente brillante. = dal toponimo minorca. minóre1 (ant.
. mirabelle, deriv. forse da un toponimo (cfr. mirabeau) o accostato
bianco. = deriv. dal toponimo [capo] miseno, presso napoli,
3£rr) <;), dal toponimo moab (gr. mcoàp).
voce dotta, lat. moabiticus, dal toponimo móab; cfr. moabita.
per fare il caffè. = dal toponimo ar. al-mukha, città dello yemen;
complesso angolose e disarmoniche. = dal toponimo modica (lat. motyca, gr.
di origine meteorica. = dal toponimo moldavia, col suff. miner. -ite
un poeta in molisano. = dal toponimo molise, regione dell'italia centrale.
]. = deriv. dal toponimo monaco (in baviera). monachésimo
- anche sostant. = dal toponimo monastir, città della tunisia.
havajano. = deriv. dal toponimo mondo vi, col suff. etn.
. lig. munegascu, deriv. dal toponimo munegu 'monaco ', col suff
di savoia. = deriv. dal toponimo monferrato, regione storica del piemonte compresa
, molto pregiata. = dal toponimo mongolia, regione asiatica della quale la
persone. = deriv. dal toponimo mongolia, vastissima regione dell'asia centrale
miner. collofanite terrosa. = dal toponimo mona, isola portoricana, col suff.
spartiacque piemontese-ligure. = deriv. dal toponimo lat. mons regalis, antico nome
sembra profetica. = deriv. dal toponimo monsunonano, cittadina toscana in provincia di
; rilievo (e precede talvolta il toponimo a cui si riferisce). -anche
d'america. = dal toponimo montana, uno degli stati uniti (
, simile alla fontina. = dal toponimo iof di montasio, monte al confine
colle (e può essere accompagnato dal toponimo a cui si riferisce).
cardinali e granduchi. = dal toponimo montecarlo, località in provincia di lucca
gioverebbe poi il dormire. = dal toponimo montecchio, con allusione a montare.
ioni, pisani. = dal toponimo monteleone, oggi vibo valentia, località
colore nero. = dal toponimo monteponi, centro sardo, col suff.
in provincia di macerata. = dal toponimo montepulciano, cittadina in provincia di siena
esso reg- gea. = dal toponimo monterchi, località in provincia di arezzo
usamo quini. = dal toponimo monterosso, località delle cinque terre in
dominatori del paese. = dal toponimo montevecchia, località in provincia di como
deriv. dall'ingl. montian, dal toponimo mons, capoluogo della provincia belga di
anche sostant. = deriv. dal toponimo monza, in provincia di milano,
neblenda e augite. = dal toponimo monsoni, in val di fassa (trentino
sul lido moraita. = dal toponimo morea (oggi peloponneso).
= voce dotta, deriv. dal toponimo gr. mwpéoc ^ 'morèa '
una berretta da prete. = dal toponimo mostavolieri, italianizzazione del- l'ant
= deriv. dal toponimo murano, isola e centro abitato della
voce dotta, lat. murgentinus, dal toponimo murgantia. mùrgia, sf. (
'sasso acuto '; cfr. il toponimo murge, altopiano della puglia lungo circa
quattro faccie. = deriv. dal toponimo [pian della] mussa, col suff
(v.). = dal toponimo mossul, città della mesopotamia (irak
, del periodo carbonifero. = dal toponimo namur, città belga; voce registr.
natal. = comp. dal toponimo nat [al], nome di una
: razza navarra). = dal toponimo navarra, regione storica della spagna settentrionale
. uomo di neandertal. = dal toponimo ted. neandertal (ant. neanderthal)
albese; tadone nero. = dal toponimo della località dove è particolarmente coltivato.
népieiot; o nejxeafos, dal toponimo nejiéa 'nemea '. nemeòbio, sm
) e da un deriv. del toponimo caledonia. neocapitalismo (nèo capitalismo)
da ricollegare, secondo linneo, col toponimo nepet, antica città deh'etruria meridionale
= voce dotta, lat. naevianus, toponimo (esistono at tualmente due
- anche sostant. = dal toponimo new york. nèxo, v
voce dotta, lat. nicaenus, dal toponimo nicaea, città della bitinia, l'
nizza. = voce dotta, dal toponimo lat. nicaea, città della francia
dal lat. nicensis, deriv. dal toponimo nicaea, indicante originariamente l'odierna città
= voce dotta, deriv. dal toponimo nocera, in provincia di salerno
. -anche sostant. = dal toponimo nocera; cfr. lat. nocertnus,
= voce dotta, deriv. dal toponimo nocera (salerno); è remstr
-termine geografico. - in partic.: toponimo. bibbia volgar., i-30:
lxxv. = deriv. dal toponimo norwich, città dell'inghilterra sud-orientale
regina. = deriv. dal toponimo norcia, in provincia di perugia;
norca. = deriv. dal toponimo norcia, in provincia di perugia.
. -anche sostant. = dal toponimo lat. noricum, antico nome della
cascaveglia. = forse da un toponimo. nuga, sf. (
della civiltà americana. -seguito dal toponimo o da un termine che ne specifica
nuoro. = deriv. dal toponimo oliena, cittadina sarda in provincia
sbiocca a mezza costa. -come toponimo. bibbia volgar., ix-438:
xvi, e in partic. dal toponimo fagnano-olona (documentato come olonna già nel
de'più belli. = probabilmente dal toponimo orbetello, con riferimento alla sua laguna
orbetani. = deriv. dal toponimo mediev. orbivieto (dal lat.
'nome ', sul modello di toponimo, pseudonimo, ecc. orònomo,
di orvieto. = dal toponimo orvieto. orviéto (orviéto)
per far le ostade. = dal toponimo olandese ostade, presso eindhoven; cfr
giocano. -in relazione con un toponimo o con un nome geografico.
* antico, vecchio 'e dal toponimo artide. paleoasiàtico, agg.
<; 'antico 'e dal toponimo europa. paleofascismo, sm.
roxxaiói; * antico 'e dal toponimo iberia. paleoimperialismo, sm. fase
nel proprio podere di 'panciolle '(toponimo fittizio, secondo la desinenza toscana che
. nocvopixtr / x, deriv. dal toponimo nàvop ^ o<£ (lat. panormus
<;, deriv. da un toponimo. parannanza [parananza, parannanzi
: la distribuzione geografica della voce come toponimo (in diverse forme) nelle regioni
. napol. òascónè (anche come toponimo) nel senso originario di 'terreno
svaniti. -in relazione con un toponimo. ottimo, ii-101: il detto
etimo incerto: forse deriv. da un toponimo (cfr. pàstena) che continua
origine incerta (forse deriv. da un toponimo come patara, con suff. etnico
voce di area bolognese, deriv. dal toponimo paderno, che è dal lat.
ancora vivo, sia pure come semplice toponimo). -in partic.: nome
, lat. pedànus, deriv. dal toponimo pedum 'pedo '. pedano3
pelestino. = deriv. dal toponimo lat. mediev. [fassae] philistinae
calabria di reggio. = dal toponimo pèllaro, in provincia di reggio calabria;
vive. = dal nome del toponimo peloro (v. peloritano).
e calabr.) penninu e il toponimo napol. pendino in de rosa,
è per incr. con palestrino, dal toponimo palestrina (altra denominazione di preneste)
dal fr. périgordien, deriv. dal toponimo périgord-, v. anche perigordino.
dal fr. périgourdin, deriv. dal toponimo périgord (dal lat. petrocorii,
vino valpolicella. = dal toponimo pescantina, in provincia di verona; è
si vende il pesce. -anche come toponimo urbano. sacchetti, v-3:
di area sett. (cfr. il toponimo peschiera, lat. mediev. piscaria
corto e pendente. = dal toponimo pescia. pesciatèllo (pescetèllo,
di calabria. = da un toponimo. pescitèllo, v. pesciatello
, lat. placentinum, deriv. dal toponimo placentia 'piacenza'. piacènza (
tutto piano. -in un toponimo o accompagnato dall'indicazione toponomastica.
occhio. -in relazione con un toponimo. boiardo, 1-5: undici anni
. -in relazione con un toponimo. s. contarini, li-1-324:
del venditore. -in relazione con un toponimo. f. badoer, lxxx-3-73:
spettacolo. -anche in relazione con un toponimo. v. bellini, 93:
africane vittorie. = deriv. dal toponimo fr. picardie, forse con accostamento
salire. -in relazione con un toponimo. cattaneo, v-2-90: in mezzo
villa. -nella composizione di un toponimo. crescenzio, 3-38: a miglia
di tradimento. -come elemento di un toponimo, per indicare una montagna o una
. = deriv. probabilmente dal toponimo pignano (presso volterra); voce
montuosa. -anche in relazione con un toponimo. boiardo, 1-265: in
nxr ^ òcc [moùxai], dal toponimo ilipnxa (v. pimpleo);
cetra. -sostant., come toponimo. buonarroti il giovane, 9-586:
o pipiéus), deriv. dal toponimo pimpla, che è dal gr. ilipnxa
lat. pìsis, abl. locativo del toponimo ptsae. pìsis2, v.
picco (anche in relazione con un toponimo). maironi da ponte, 1-111-86
les-bains. = deriv. dal toponimo plombières; è registr. dal d.
dal fr. poederlien, deriv. dal toponimo poederlé, nella regione belga della campine
i poggi del chianti. -come toponimo. machiavelli, 14-i-557: levomo fanterie
scuro la poiana. -in un toponimo. ranieri sardo, 84: nel
, dal piemont. puirinèt, dal toponimo puirin. poivrèa, sf. bot
. - anche in relazione con un toponimo. documenti riportati nelle 'memorie per la
, che malinconia! = dal toponimo pomino, con accostamento paretimologico a -pomo1
, lat. pompeiànus, deriv. dal toponimo pompéii -órum (gr. ilo (
sol dodici denari. -in un toponimo. -ponte del diavolo: v.
pesca di crostacei. = dal toponimo ponza. ponzi, v.
. are. puplus, popius e il toponimo etrusco pupluna (lat. populonìd)
portése2, agg. portuense (nel toponimo porta portese, a roma).
-costituisce toponimo o entra nella composizione di toponimi.
, 'citrus lumia dulcis'. = dal toponimo portogallo, in quanto centro di diffusione
do roccioso. = dal toponimo portus [veneris] 'portovenere'; per il
. (cfr. anche l'antico toponimo napol. piczuolo per 'pozzuoli').
= sovrapposizione scherz. di pozzo al toponimo tose. pozzolàtico. pozzòlo
. pozzo), da cui il toponimo puteóli 'pozzuoli'. pozzura, v
piacer siete la peste. -in un toponimo. testi veneziani, 3: o'
granitici e monzonitici. = dal toponimo predazzo, in val di fiemme (trento
(costituita per lo più da un toponimo preceduto dalla particella indicante l'origine o
peparethìurn [vinutn \, denv. dal toponimo pepar ethos o peparethùs, dal gr
costituito da un oggetto o da un toponimo. cino, iii-117-4: sol però
mediterranea). = deriv. dal toponimo priabona, località della provincia di vicenza
. 7tpoxovvr) crio <;, dal toponimo ilpoxóvvricjoi; papi, 1-1-188: andato commissario
relitto di sostrato (cfr. anche il toponimo pruneo, nel sec. x)
marine più solitarie. -con valore di toponimo. agostino giustiniani, 238: circondò
(un nome proprio di persona o un toponimo). ghislanzoni, 16-186: non
di pinot bianco. = dal toponimo prosecco (sloveno prosek), frazione di
ovvero altrove. = dal toponimo provins: v. provisino.
. nebbia, caligine. = dal toponimo provenza (fr. provence), regione
fr. proverrai, deriv. dal toponimo provence (v. provenza1).
coperte di messi. = dal toponimo provenza: v. provenzale.
figliuolo. = deriv. dal toponimo prusa (lat. prusa, gr.
. frenzel), deriv. dal toponimo pucher, nome del pozzo della miniera wolfgang
da pueblo e andide, deriv. dal toponimo ande. puéblo-andino, agg.
da pueblo e andino, deriv. dal toponimo ande. puèlche (disus.
di grano c'inondano. = dal toponimo puglia (che è dal lat. apulia
; spesso è in relazione con un toponimo o concorre a dare il nome a
da quarzo e bostonite, deriv. dal toponimo boston. quarzóso, agg
abbondio! -in relazione con un toponimo. codice dei beccai ferraresi, 236
. 12. seguito da un toponimo: oriundo, nativo, abitante di
paese (ed è seguito da un toponimo). storie pistoiesi, 1-90:
folte quercete / fuggono. -come toponimo. viani [in « lingua nostra
queste terre d'altipiano. -come toponimo. lastri, 1-3-218: a tant'
(in plinio), deriv. dal toponimo cures oppure da quirìnus (v.
-ritis), forse connesso con il toponimo d'origine sabina cures o con quiris
dal fr. rahmanien, deriv. dal toponimo marocchino sidi 'abd er-rahmàn.
-anche sostant. = dal toponimo raibl, antico nome di cave del predii
in provincia di torino. = dal toponimo [li \ ramìe, propr. '
'. = denom. dal toponimo rapallo, col suff. dei verbi
, lat. scient. raputia, dal toponimo orapù (guiana), località ove
e di sete cremisi. = dal toponimo raùgia, denominazione antica di ragusa in
incerto; secondo alcuni, forse da un toponimo raveggi. raveggiolo2 {
i denari relativi. = dal toponimo ravenna. ravenala, sf. bot
sillaba (cfr. anche il toponimo tose. gorazzaió). razzàio4
(e può essere seguito dall'indicazione del toponimo); regno. -anche:
altra. = deriv. dal toponimo reggio [emilia], forse con allusione
primitiva lingua. = dal toponimo raethia (v. retico).
di cemento'. = denom. dal toponimo rimini, col suff. dei verbi fre-
con una buona ripaglia. = dal toponimo ripaglia, presso il lago di ginevra;
lor trasnaturare. -far derivare un toponimo da una caratteristica del luogo.
, alicante, ecc. = dal toponimo rivesaltes. rivesciare e deriv.
; secondo alcuni, deriv. dal toponimo robbio, nella lomellina; secondo altri,
fondo traforato a quadrettini. = dal toponimo rodi, isola e antica città della grecia
(v.). = dal toponimo roma. romagiraménto, v. rimaggioramento
= voce dotta, comp. dal toponimo rom [a] e dal tema
. = per antonomasia, dal toponimo spagn. roncesvalles (cir. roncevaux
di qualche casa. -come toponimo o nella formazione di toponimi. documenti
. = etimo incerto: forse dal toponimo rovigno, cittadina nell'istria (rovinj
strada, via. - anche in un toponimo. n. barbieri,
di quattordici gradi. = dal toponimo rufina, in provincia di firenze.
il nome originario è probabilmente sopravvissuto nel toponimo dell'isola baltica di riigen.
= deriv. dal toponimo lat. mediev. ruthenia, deriv.
erculeani, saguntini. = dal toponimo sagunto, città della spagna orientale,
quaternario medio e superiore. = dal toponimo sàhara, nome del deserto africano.
anche con valore aggetti = adattamento del toponimo ar. che indica l'alto egitto
ed europei. = deriv. dal toponimo [isole] salomone (ingl. solomon
dall'ingl. salopian, deriv. dal toponimo lat. saiopia, l'attuale shropshire
nostri salseburgense. = deriv. dal toponimo ted. salzburg 'salisburgo'. salsèdine
grigie e nere. = dal toponimo salvatèrra. salvatèrra2, agg.
to;, deriv. dal toponimo -à|ao$. samìolo, sm.
j!;, che è dal toponimo [xà] sajaóaaxa. samosatènse,
. £a|xo$pàxt&t;, che è dal toponimo sa|ao#pàxy]. samovàr, sm
provincia di milano. = dal toponimo san colombano al lambro, in provin
voglion molto bene. = dal toponimo san cresci, presso firenze; cfr.
sanfedelino ». = probabilmente dal toponimo lomb. san fedele. sanfedismo,
ipoire] saint-germain, probabilmente da un toponimo. sangìa, sf. ant
vittoria, in africa. = dal toponimo sango. sangolàio, sm.
ricondurre, più verosimilmente, a un toponimo non meglio identificato. san maurizio,
saint-paul (bretagna). = dal toponimo fr. saint-paul-, voce registr. dal
vino in mastelli. = dal toponimo sànsego (croato susak).
del falerno. = dal toponimo san severino (salerno).
buona razza. = deriv. dal toponimo sardegna. sardèlla, sf.
sardinia), var. ant. del toponimo. sardegna, con riferimento al clima
tinte sardimache. = deriv. dal toponimo lat. sardinia 'sardegna'. sardìnica
dal lat. sardus, deriv. dal toponimo sardinia 'sardegna'. sardo2, agg.
di sardegna'), deriv. dal toponimo sardis -ium, dal gr. saprei;
a quattro anni. = dal toponimo sassella, in valtellina. sassèllo
-cima di un monte (anche come toponimo). galanti, 1-ii-468: nella
vedelle. = deriv. probabilmente dal toponimo sassoferrato, centro in provincia di ancona
, sassolino. = deriv. dal toponimo sassuolo. sassolite, sf. miner
= voce dotta, comp. dal toponimo sasso (v. sassolino2) e
anche sostant. = deriv. dal toponimo sassonia (in quanto regione ricca di
bevo nelle sere solinghe. = dal toponimo sassuolo, in provincia di modena.
cantante e sfrenato. = da un toponimo giapponese. sattézza, sf.
dal fr. sauveterrien, deriv. dal toponimo sauveterrela- lémance, nel dipartimento francese del
con un mattone. = dal toponimo savoia, che è dal lat. tardo
dello scarabeo stercorario. -anche in un toponimo. g. villani, iv-7-33
sparire per la scesa. -in un toponimo. malaparte, i-45: attraversammo la
in firenze. - anche in un toponimo. g. villani, iv-4-2
etimo incerto: probabilmente si tratta di un toponimo. scheramùccia e scheramùggia,
. dall'albanese shqip'étar, etnico del toponimo shqipèri 'albania'. schippire, intr
li scialenghi adorato. = dal toponimo asciano, con aferesi e il suff.
come una scimmia. -in un toponimo 0 nell'insegna di un esercizio pubblico
appollinare. = deriv. probabilmente dal toponimo scopeto-, cfr. pic
tra gli scopeti. -in un toponimo. ranieri sardo, 144: vennono
originaria della scozia. = dal toponimo scozia (lat. tardo scotta, dal
servire come valico (anche in un toponimo). fucini, 1005: due
in mezzo della basilica. -come toponimo. compagni, iv-200: vollegli dare
niano. = deriv. dal toponimo serravalle [scrivia], in provinciadi alessandria
(nel 1608 come shirry), dal toponimo andaluso xeres (oggi jerez de la
cuna. = deriv. dal toponimo sicilia. sicìlico (sicìliquo)
dal gr. zixexós, che è dal toponimo zixexxa 'sicilia'. sìculo2 (ant
per chi no. = dal toponimo siena (lat. sena, deriv.
. = voce dotta, dal toponimo gr. styeiov (lat. sigèum)
sinuadico. = deriv. dal toponimo siene (gr. sutjvri).
industria microlitica. = deriv. dal toponimo siponto, antica città della daunia (
più squisito. = dal toponimo soave. soaveménte (ant. suaveménte
cianite. = deriv. dal toponimo sondalo. sondare, tr. {
-anche sostant. = dal toponimo sondrio, sul modello di bergamasco, comasco
region. sondriese. = dal toponimo sondrio, sul modello di varesotto.
otto valea lo mino. = dal toponimo sora. sorèto, v.
la ponga a fuoco. = dal toponimo sovana nella maremma, da cui proveniva.
vi aiuti ». -in un toponimo. barilli, 5-30: a rio
da calcari rossastri. = dal toponimo spilecco, località in provincia di verona.
spirito santo ». -come toponimo, come titolo di una chiesa o di
nuvole beate. -in relazione con un toponimo. cavour, vii-12: la camera
lo stibbio è velenoso. = dal toponimo stibbio (presso san miniato), considerato
di quest'anno. = dal toponimo stinche, castello in val di greve distrutto
secondaria, quasi un vicolo. -come toponimo o con la specificazione della località a
) e da andino, deriv. dal toponimo ande. subantàrtico, agg.
nera d'esse. = dal toponimo tafiusa. tafofobìa (tafefobìa)
. taranta (nel 1064) e dal toponimo mons tarantarum, presso palermo, infestato
. = deriv. dal toponimo di tarascona. tarasconése, agg
più come pietra ornamentale. = dal toponimo svizzero di tarasp, dove si trovano le
dotta, lat tarsensis, deriv. dal toponimo tarsus, che è dal gr.
nato in tarso. = dal toponimo tarso. tarsìpede, sm.
tale configurazione culturale. = dal toponimo el- tasa, stazione preistorica nell'alto egitto
dal gr. ©60105, deriv. dal toponimo ©6005 'taso'. tasmaniano, agg
). = deriv. dal toponimo tasmania. taso (tasso),
= dal toponimo tawmaw della birmania seti, in cui si
le termopili della pasqua. = dal toponimo gr. ©equomjtau, propr. 'porte delle
nera di dolomite. = dal toponimo spagnolo teruel dove fu rinvenuto tale minerale.
lat. tifemas -atis, deriv. dal toponimo tifernum. tiffe, inter
= dal toponimo tilai, catena montuosa degli urali centrali,
in qualche caso merciara. -in un toponimo. g. villani, 11-1:
= deriv. dal toponimo titolo, che è dal ted. tirol
anche sm. = deriv. dal toponimo titolo.; voce registr. dal d
dei francesi. = deriv. dal toponimo titolo. tiromante, sm.
dal lomb. tivàn; cfr. il toponimo piano del pivano. tlvaro (
= lat. tolosanus, deriv. dal toponimo tolosa. tolosano2, agg. che
toponomastica. = deriv. da toponimo; cfr. fr. toponymie (nel
7-141: pare che anche in questo curioso toponimo sia da vedere il contributo della magia
, puro e lindo. = dal toponimo torino, città capoluogo del piemonte, che
. = voce giapp., dal toponimo tosa, provincia dell'isola di shikoku
le facce. = dal toponimo toulkine, località della regione di marra-
, n. 9. = dal toponimo tripolitania, regione storica della libia nord-occidentale
, lat tudernis [vitis], dal toponimo tuder -ertis (odierna todi).
nella nuova arenaria rossa. = dal toponimo tweed, fiume della scozia.
nell'umbro tuder e da confrontare col toponimo lig. fundus tullare-, è registr
= voce fr., deriv. dal toponimo tulle, nome della città della francia
sostant. = deriv. dal toponimo jumba, località della repubblica democratica del
; neopermiano. = dal toponimo turingia-, cfr. fr. thuringien (
in certi giacimenti. = dal toponimo turingia, regione storica della germania
uccellatoi. 2. come toponimo: denominazione di un poggio a nord
'entrata, apertura'si è conservato nel toponimo ostia, il porto di roma.
lat mediev. uspergensis, deriv. dal toponimo usperg [i \ um, antico
cristallizza nel sistema rombico. = dal toponimo lat. variscia, denominazione del distretto
i sudeti. = dal toponimo lai variscia (v. variscite).
14. in relazione con un toponimo: che è ancora legato ai valori
una euctoclite. = dal toponimo [san] venanzo, località in provincia
merlot e malbec. = dal toponimo venegazzù, località in provincia di treviso.
fr. [comtat] venaissin (dal toponimo vènasque, comune della vaucluse),
qui. -sm. come toponimo: il veneto: la venezia euganea.
lat. tardo venetidnus, deriv. dal toponimo venetìa 'venezia'. veneziévole,
massa vetrosa. = deriv. dal toponimo vera, località della spagna merid. in
succosa. = deriv. dal toponimo vespolate, paese in provincia di novara.
vespolino. = deriv. dal toponimo vespolate, paese in provincia di novara.
s'amano appiattare. -in un toponimo. fazio, v-4-74: questo per
vietnamita. = denom. dal toponimo vietnam, col suff. frequent
una vittoria. - anche in un toponimo. boccaccio, 1-i-623: apparve a
sistema mo- noclino. = dal toponimo vladimirskoe, nome russo dei monti aitai.
quinto secolo di roma. = dal toponimo vulci, sul modello di veiente.
come pare al montanelli. = dal toponimo [reai sitio de la] zarzuéla,
lucentezza serica. = dal toponimo zebedassi, località piemontese in provincia di
. ant. cicala. -anche in un toponimo. lamenti storici, iii-281: tutta
altro a pensare. = dal toponimo zurigo (ziirich), città e cantone
cristallizza nel sistema monoclino. = dal toponimo zwiesel, città della baviera, dove è-presente
. dal gr. àyiog 'santo'e da toponimo. agitatòrio, agg. che mira
= voce ingl., dal toponimo della valle inglese dell'aire.
narda e vespolina. = dal toponimo boca, comune in provincia di novara,
(nel 1840), deriv. dal toponimo cracovie 'cracovia', che è dal polacco
pregi sono 1 'margi della fagnare'(toponimo locale che indica zone ricche di sorgenti)
. ambraci. us, deriv. dal toponimo ambraci. a. ambrìfero, agg
, lat. amyclaeus, deriv. dal toponimo amyclae, secondo la tradizione mitologica patria
´ (anche in un toponimo). – per estens.: stabilimento
probabilmenteconinflussodelfr. vénerie; cfr. il toponimo venaria reale, sede di una residenza sabauda